Search results for: metaphorical idioms
12 Corpus-Assisted Study of Gender Related Tiger Metaphors in the Chinese Context
Authors: Na Xiao
Abstract:
Animal metaphors have many different connotations, ranging from loving emotions to derogatory epithets, but gender expressions using animal metaphors are often imbalanced. Generally, animal metaphors related to females tend to be negative. Little known about the reasons for the negative expressions of animal female metaphors in Chinese contexts still have not been quantified. The study was based on the conceptual metaphor theory, and it used the Modern Chinese Corpus at the Center for Chinese Linguistics at Peking University (CCL Corpus) as a database, which identified the influencing variables of gender differences in the description of animal metaphors mapping humans in the Chinese context by observing the percentage of "tiger" metaphor. This study has proved that the tiger metaphors associated with humans in the Chinese context tend to be negative. Importantly, this study has also shown that the proportion of tiger metaphorical idioms that are related to women is very high. This finding can be used as crucial information for future studies on other gender-related animal metaphorical idioms and can offer additional insights for understanding trends in other animal metaphors.
Keywords: Chinese, CCL Corpus, gender differences, metaphorical idioms, tigers.
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 26611 Emergentist Metaphorical Creativity: Towards a Model of Analysing Metaphorical Creativity in Interactive Talk
Authors: Afef Badri
Abstract:
Metaphorical creativity does not constitute a static property of discourse. It is an interactive dynamic process created online. There has been a lack of research concerning online produced metaphorical creativity. This paper intends to account for metaphorical creativity in online talk-in-interaction as a dynamic process that emerges as discourse unfolds. It brings together insights from the emergentist approach to the study of metaphor in verbal interactions and insights from conceptual blending approach as a model for analysing online metaphorical constructions to propose a model for studying metaphorical creativity in interactive talk. The model is based on three focal points. First, metaphorical creativity is a dynamic emergent and open-to-change process that evolves in real time as interlocutors constantly blend and re-blend previous metaphorical contributions. Second, it is not a product of isolated individual minds but a joint achievement that is co-constructed and co-elaborated by interlocutors. The third and most important point is that the emergent process of metaphorical creativity is tightly shaped by contextual variables surrounding talk-in-interaction. It is grounded in the framework of interpretation of interlocutors. It is constrained by preceding contributions in a way that creates textual cohesion of the verbal exchange and it is also a goal-oriented process predefined by the communicative intention of each participant in a way that reveals the ideological coherence/incoherence of the entire conversation.
Keywords: Communicative intention, conceptual blending, contextual variables, the emergentist approach, ideological coherence, metaphorical creativity, textual cohesion
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 104810 National Specific of Idioms in Kazakh and Korean Languages
Authors: Akerke B. Abagan, Baiyan N. Jubatova
Abstract:
It is well known that the phraseology of a language - the phenomenon of identity. This uniqueness is due to the fact that "there are idioms image-based views of reality that shows mainly of everyday empirical, historical and spiritual experience of a language community, associated with its cultural traditions. The article says that the phraseological units very clearly show the image of the people and give us a great view of the national identity. With the phraseology of the Kazakh and Korean language can understand the mentality of the nation, identity, perception of people. It is in the phraseological units can surprise the culture and customs of the people. Phraseological units store and transmit information about the level of material and spiritual culture of the people, his life, past and present, the development of society in general. And in Korean and Kazakh languages idioms occupy a particularly important role.
Keywords: Comparative method, idioms, lingvoculture, phraseology.
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 29689 OCIRS: An Ontology-based Chinese Idioms Retrieval System
Authors: Hu Haibo, Tu Chunmei, Fu Chunlei, Fu Li, Mao Fan, Ma Yuan
Abstract:
Chinese Idioms are a type of traditional Chinese idiomatic expressions with specific meanings and stereotypes structure which are widely used in classical Chinese and are still common in vernacular written and spoken Chinese today. Currently, Chinese Idioms are retrieved in glossary with key character or key word in morphology or pronunciation index that can not meet the need of searching semantically. OCIRS is proposed to search the desired idiom in the case of users only knowing its meaning without any key character or key word. The user-s request in a sentence or phrase will be grammatically analyzed in advance by word segmentation, key word extraction and semantic similarity computation, thus can be mapped to the idiom domain ontology which is constructed to provide ample semantic relations and to facilitate description logics-based reasoning for idiom retrieval. The experimental evaluation shows that OCIRS realizes the function of searching idioms via semantics, obtaining preliminary achievement as requested by the users.Keywords: Chinese idiom, idiom retrieval, semantic searching, ontology, semantics similarity.
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 17188 The Study of Idiom Translation in Fiction from English into Thai
Authors: Chinchira Bunchutrakun
Abstract:
The purposes of the study are to investigate the problems that the translators encountered when translating English idioms into Thai and study the strategies they applied in solving the problems. The original English version and the Thai translated version of each of two works of fiction were purposively selected for the study. The first was Mr. Maybe, written by Jane Green and translated by Montharat Songphao. The second was The Trials of Tiffany Trott, written by Isabel Wolff and translated by Jitraporn Notoda. Thirty idioms of two translated works of fiction were, then, analyzed. Questionnaires and interviews with the translators of each novel were conducted to obtain the best possible information.
The results indicated that the only type of problem that occurred was cultural problems, and these were solved differently by the two translators
Keywords: Translation, idiom translation, fiction translation, problem-solution strategies.
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 35577 Metaphorical Perceptions of Middle School Students Regarding Computer Games
Authors: Ismail Celik, Ismail Sahin, Fetah Eren
Abstract:
The computer, among the most important inventions of the twentieth century, has become an increasingly important component in our everyday lives. Computer games also have become increasingly popular among people day-by-day, owing to their features based on realistic virtual environments, audio and visual features, and the roles they offer players. In the present study, the metaphors students have for computer games are investigated, as well as an effort to fill the gap in the literature. Students were asked to complete the sentence—‘Computer game is like/similar to….because….’— to determine the middle school students’ metaphorical images of the concept for ‘computer game’. The metaphors created by the students were grouped in six categories, based on the source of the metaphor. These categories were ordered as ‘computer game as a means of entertainment’, ‘computer game as a beneficial means’, ‘computer game as a basic need’, ‘computer game as a source of evil’, ‘computer game as a means of withdrawal’, and ‘computer game as a source of addiction’, according to the number of metaphors they included.
Keywords: Computer game, metaphor, middle school students.
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 15576 The Libyc Writing
Authors: S. Ait Ali Yahia
Abstract:
One of the main features of the Maghreb is its linguistic richness. The multilingualism is a fact which always marked the Maghreb since the beginning of the history up to know. Since the arrival of the Phoenicians, followed by the Carthaginians, Romans, and Arabs, etc, there was a social group in the Maghreb which controlled two kinds of idioms. The libyc one remained, despite everything, the local language used by the major part of the population. This language had a support of written transmission attested by many inscriptions. Among all the forms of the Maghreb writing, this alphabet, however, continues to cause a certain number of questions about the origin and the date of its appearance. The archaeological, linguistic and historical data remain insufficient to answer these questions. This did not prevent the researchers from giving an opinion. In order to answer these questions we will expose here the various assumptions adopted by various authors who are founded on more or less explicit arguments. We will also speak about the various forms taken by the libyc writing during antiquity.
Keywords: The alphabet libyc, Eastern libyc, Western libyc.
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 26405 The Portrayal of Muslim Militants "Southern Bandits" in Thai Newspapers
Authors: Treepon Kirdnark
Abstract:
This paper examines the depiction of Muslim militants in Thai newspapers in 2004. Stuart Hall-s “representation" and “public idioms" are used as theoretical frameworks. Critical Discourse Analysis is employed as a methodology to examine 240 news articles from two leading Thai language newspapers. The results show that the militants are usually labeled as “southern bandits." This suggests that they are just a culprit of the violence in the deep south of Thailand. They are usually described as people who cause turbulence. Consequently, the military have to get rid of them. However, other aspects of the groups such as their political agenda or the failures of the Thai state in dealing with the Malay Muslims were not mention in the news stories. In the time of violence, the researcher argues that this kind of newspaper coverage may help perpetuate the discourse of Malay Muslim, instead of providing fuller picture of the ongoing conflicts.
Keywords: News Discourse, Newspapers, Thailand, Thai Muslims.
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 17974 AJcFgraph - AspectJ Control Flow Graph Builder for Aspect-Oriented Software
Authors: Reza Meimandi Parizi, Abdul Azim Abdul Ghani
Abstract:
The ever-growing usage of aspect-oriented development methodology in the field of software engineering requires tool support for both research environments and industry. So far, tool support for many activities in aspect-oriented software development has been proposed, to automate and facilitate their development. For instance, the AJaTS provides a transformation system to support aspect-oriented development and refactoring. In particular, it is well established that the abstract interpretation of programs, in any paradigm, pursued in static analysis is best served by a high-level programs representation, such as Control Flow Graph (CFG). This is why such analysis can more easily locate common programmatic idioms for which helpful transformation are already known as well as, association between the input program and intermediate representation can be more closely maintained. However, although the current researches define the good concepts and foundations, to some extent, for control flow analysis of aspectoriented programs but they do not provide a concrete tool that can solely construct the CFG of these programs. Furthermore, most of these works focus on addressing the other issues regarding Aspect- Oriented Software Development (AOSD) such as testing or data flow analysis rather than CFG itself. Therefore, this study is dedicated to build an aspect-oriented control flow graph construction tool called AJcFgraph Builder. The given tool can be applied in many software engineering tasks in the context of AOSD such as, software testing, software metrics, and so forth.Keywords: Aspect-Oriented Software Development, AspectJ, Control Flow Graph, Data Flow Analysis
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 20993 Meaning Chasing Kiddies: Children-s Perception of Metaphors Used in Printed Advertisements
Authors: Asina Gülerarslan
Abstract:
Today-s children, who are born into a more colorful, more creative, more abstract and more accessible communication environment than their ancestors as a result of dizzying advances in technology, have an interesting capacity to perceive and make sense of the world. Millennium children, who live in an environment where all kinds of efforts by marketing communication are more intensive than ever are, from their early childhood on, subject to all kinds of persuasive messages. As regards advertising communication, it outperforms all the other marketing communication efforts in creating little consumer individuals and, as a result of processing of codes and signs, plays a significant part in building a world of seeing, thinking and understanding for children. Children who are raised with metaphorical expressions such as tales and riddles also meet that fast and effective meaning communication in advertisements. Children-s perception of metaphors, which help grasp the “product and its promise" both verbally and visually and facilitate association between them is the subject of this study. Stimulating and activating imagination, metaphors have unique advantages in promoting the product and its promise especially in regard to print advertisements, which have certain limitations. This study deals comparatively with both literal and metaphoric versions of print advertisements belonging to various product groups and attempts to discover to what extent advertisements are liked, recalled, perceived and are persuasive. The sample group of the study, which was conducted in two elementary schools situated in areas that had different socioeconomic features, consisted of children aged 12.Keywords: Children, metaphor, perception, print advertisements, recall.
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 16602 Job in Modern Arabic Poetry: A Semantic and Comparative Approach to Two Poems Referring to the Poet Al-Sayyab
Authors: Jeries Khoury
Abstract:
The use of legendary, folkloric and religious symbols is one of the most important phenomena in modern Arabic poetry. Interestingly enough, most of the modern Arabic poetry’s pioneers were so fascinated by the biblical symbols and they managed to use many modern techniques to make these symbols adequate for their personal life from one side and fit to their Islamic beliefs from the other. One of the most famous poets to do so was al-Sayya:b. The way he employed one of these symbols ‘job’, the new features he adds to this character and the link between this character and his personal life will be discussed in this study. Besides, the study will examine the influence of al-Sayya:b on another modern poet Saadi Yusuf, who, following al-Sayya:b, used the character of Job in a special way, by mixing its features with al-Sayya:b’s personal features and in this way creating a new mixed character. A semantic, cultural and comparative analysis of the poems written by al-Sayya:b himself and the other poets who evoked the mixed image of al-Sayya:b-Job, can reveal the changes Arab poets made to the original biblical figure of Job to bring it closer to Islamic culture. The paper will make an intensive use of intertextuality idioms in order to shed light on the network of relations between three kinds of texts (indeed three ‘palimpsests’: 1- biblical- the primary text; 2- poetic- al-Syya:b’s secondary version; 3- re-poetic- Sa’di Yusuf’s tertiary version). The bottom line in this paper is that that al-Sayya:b was directly influenced by the dramatic biblical story of Job more than the brief Quranic version of the story. In fact, the ‘new’ character of Job designed by al-Sayya:b himself differs from the original one in many aspects that we can safely say it is the Sayyabian-Job that cannot be found in the poems of any other poets, unless they are evoking the own tragedy of al-Sayya:b himself, like what Saadi Yusuf did.
Keywords: Arabic poetry, intertextuality, job, meter, modernism, symbolism.
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 6551 Mistranslation in Cross Cultural Communication: A Discourse Analysis on Former President Bush’s Speech in 2001
Authors: Lowai Abed
Abstract:
The differences in languages play a big role in cross-cultural communication. If meanings are not translated accurately, the risk can be crucial not only on an interpersonal level, but also on the international and political levels. The use of metaphorical language by politicians can cause great confusion, often leading to statements being misconstrued. In these situations, it is the translators who struggle to put forward the intended meaning with clarity and this makes translation an important field to study and analyze when it comes to cross-cultural communication. Owing to the growing importance of language and the power of translation in politics, this research analyzes part of President Bush’s speech in 2001 in which he used the word “Crusade” which caused his statement to be misconstrued. The research uses a discourse analysis of cross-cultural communication literature which provides answers supported by historical, linguistic, and communicative perspectives. The first finding indicates that the word ‘crusade’ carries different meaning and significance in the narratives of the Western world when compared to the Middle East. The second one is that, linguistically, maintaining cultural meanings through translation is quite difficult and challenging. Third, when it comes to the cross-cultural communication perspective, the common and frequent usage of literal translation is a sign of poor strategies being followed in translation training. Based on the example of Bush’s speech, this paper hopes to highlight the weak practices in translation in cross-cultural communication which are still commonly used across the world. Translation studies have to take issues such as this seriously and attempt to find a solution. In every language, there are words and phrases that have cultural, historical and social meanings that are woven into the language. Literal translation is not the solution for this problem because that strategy is unable to convey these meanings in the target language.
Keywords: Crusade, metaphor, mistranslation, war in terror.
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 844