Search results for: lexical semantics
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 342

Search results for: lexical semantics

252 Historical Development of Negative Emotive Intensifiers in Hungarian

Authors: Martina Katalin Szabó, Bernadett Lipóczi, Csenge Guba, István Uveges

Abstract:

In this study, an exhaustive analysis was carried out about the historical development of negative emotive intensifiers in the Hungarian language via NLP methods. Intensifiers are linguistic elements which modify or reinforce a variable character in the lexical unit they apply to. Therefore, intensifiers appear with other lexical items, such as adverbs, adjectives, verbs, infrequently with nouns. Due to the complexity of this phenomenon (set of sociolinguistic, semantic, and historical aspects), there are many lexical items which can operate as intensifiers. The group of intensifiers are admittedly one of the most rapidly changing elements in the language. From a linguistic point of view, particularly interesting are a special group of intensifiers, the so-called negative emotive intensifiers, that, on their own, without context, have semantic content that can be associated with negative emotion, but in particular cases, they may function as intensifiers (e.g.borzasztóanjó ’awfully good’, which means ’excellent’). Despite their special semantic features, negative emotive intensifiers are scarcely examined in literature based on large Historical corpora via NLP methods. In order to become better acquainted with trends over time concerning the intensifiers, The exhaustively analysed a specific historical corpus, namely the Magyar TörténetiSzövegtár (Hungarian Historical Corpus). This corpus (containing 3 millions text words) is a collection of texts of various genres and styles, produced between 1772 and 2010. Since the corpus consists of raw texts and does not contain any additional information about the language features of the data (such as stemming or morphological analysis), a large amount of manual work was required to process the data. Thus, based on a lexicon of negative emotive intensifiers compiled in a previous phase of the research, every occurrence of each intensifier was queried, and the results were stored in a separate data frame. Then, basic linguistic processing (POS-tagging, lemmatization etc.) was carried out automatically with the ‘magyarlanc’ NLP-toolkit. Finally, the frequency and collocation features of all the negative emotive words were automatically analyzed in the corpus. Outcomes of the research revealed in detail how these words have proceeded through grammaticalization over time, i.e., they change from lexical elements to grammatical ones, and they slowly go through a delexicalization process (their negative content diminishes over time). What is more, it was also pointed out which negative emotive intensifiers are at the same stage in this process in the same time period. Giving a closer look to the different domains of the analysed corpus, it also became certain that during this process, the pragmatic role’s importance increases: the newer use expresses the speaker's subjective, evaluative opinion at a certain level.

Keywords: historical corpus analysis, historical linguistics, negative emotive intensifiers, semantic changes over time

Procedia PDF Downloads 196
251 A Corpus-Based Diachronic Study on Indefinite Pronominal Anaphora in English

Authors: Qiong Hu

Abstract:

From old English to modern English, the gender category has changed from grammatical gender system to natural gender system. The word classes that reflected gender has changed from pronouns, adjectives, and numerals in old English to only pronouns in modern English. In present-day English, the third person singular pronouns are the only paradigm that keeps an intact gender. 'He' and 'they' used as epicene pronouns are one of the two commonest phenomena of gender disagreement (the other being those against the natural gender). Considering the convenience of corpus concordance, epicene pronoun usage is selected in this study in which the anaphors are restricted to possessives (eg. his, their), and the antecedents are restricted to compound indefinite pronouns (eg. someone, somebody). Factors like writing form (eg. someone vs. some one), the semantics of the prefixes (eg. some- vs. any-), and suffixes (eg. -one vs. -body), as well as frequency, are taken into consideration. Statistics indicate that 'their' is increasingly used as the epicene pronoun compared with the decline of 'his' (when both writing forms are considered). This is influenced by social factors such as feminist movement, as well as the semantics and frequency of antecedents. Their (plural) used in anaphoric reference to various indefinite pronouns (singular in form) can also be treated as number variation in third person pronouns, and the trend that 'their' in place of his can also be treated as a change in number category. Among different candidates for the gender-neutral function, 'their' is proven to be the most promising one based on the diachronic data. This does not reject any new competitors in the future which still remains to be seen.

Keywords: language variation and change, epicene pronouns, gender, number

Procedia PDF Downloads 160
250 The Processing of Context-Dependent and Context-Independent Scalar Implicatures

Authors: Liu Jia’nan

Abstract:

The default accounts hold the view that there exists a kind of scalar implicature which can be processed without context and own a psychological privilege over other scalar implicatures which depend on context. In contrast, the Relevance Theorist regards context as a must because all the scalar implicatures have to meet the need of relevance in discourse. However, in Katsos, the experimental results showed: Although quantitatively the adults rejected under-informative utterance with lexical scales (context-independent) and the ad hoc scales (context-dependent) at almost the same rate, adults still regarded the violation of utterance with lexical scales much more severe than with ad hoc scales. Neither default account nor Relevance Theory can fully explain this result. Thus, there are two questionable points to this result: (1) Is it possible that the strange discrepancy is due to other factors instead of the generation of scalar implicature? (2) Are the ad hoc scales truly formed under the possible influence from mental context? Do the participants generate scalar implicatures with ad hoc scales instead of just comparing semantic difference among target objects in the under- informative utterance? In my Experiment 1, the question (1) will be answered by repetition of Experiment 1 by Katsos. Test materials will be showed by PowerPoint in the form of pictures, and each procedure will be done under the guidance of a tester in a quiet room. Our Experiment 2 is intended to answer question (2). The test material of picture will be transformed into the literal words in DMDX and the target sentence will be showed word-by-word to participants in the soundproof room in our lab. Reading time of target parts, i.e. words containing scalar implicatures, will be recorded. We presume that in the group with lexical scale, standardized pragmatically mental context would help generate scalar implicature once the scalar word occurs, which will make the participants hope the upcoming words to be informative. Thus if the new input after scalar word is under-informative, more time will be cost for the extra semantic processing. However, in the group with ad hoc scale, scalar implicature may hardly be generated without the support from fixed mental context of scale. Thus, whether the new input is informative or not does not matter at all, and the reading time of target parts will be the same in informative and under-informative utterances. People’s mind may be a dynamic system, in which lots of factors would co-occur. If Katsos’ experimental result is reliable, will it shed light on the interplay of default accounts and context factors in scalar implicature processing? We might be able to assume, based on our experiments, that one single dominant processing paradigm may not be plausible. Furthermore, in the processing of scalar implicature, the semantic interpretation and the pragmatic interpretation may be made in a dynamic interplay in the mind. As to the lexical scale, the pragmatic reading may prevail over the semantic reading because of its greater exposure in daily language use, which may also lead the possible default or standardized paradigm override the role of context. However, those objects in ad hoc scale are not usually treated as scalar membership in mental context, and thus lexical-semantic association of the objects may prevent their pragmatic reading from generating scalar implicature. Only when the sufficient contextual factors are highlighted, can the pragmatic reading get privilege and generate scalar implicature.

Keywords: scalar implicature, ad hoc scale, dynamic interplay, default account, Mandarin Chinese processing

Procedia PDF Downloads 290
249 The Conceptual Relationships in N+N Compounds in Arabic Compared to English

Authors: Abdel Rahman Altakhaineh

Abstract:

This paper has analysed the conceptual relations between the elements of NN compounds in Arabic and compared them to those found in English based on the framework of Conceptual Semantics and a modified version of Parallel Architecture referred to as Relational Morphology. The analysis revealed that the repertoire of possible semantic relations between the two nouns in Arabic NN compounds reproduces that in English NN compounds and that, therefore, the main difference is in headedness (right-headed in English, left-headed in Arabic). Adopting RM allows productive and idiosyncratic elements to interweave with each other naturally. Semantically transparent compounds can be stored in memory or produced and understood online, while compounds with different degrees of semantic idiosyncrasy are stored in memory. Furthermore, the predictable parts of idiosyncratic compounds are captured by general schemas. In compounds, such schemas pick out the range of possible semantic relations between the two nouns. Finally, conducting a cross-linguistic study of the systematic patterns of possible conceptual relationships between compound elements is an area worthy of further exploration. In addition, comparing and contrasting compounding in Arabic and Hebrew, especially as they are both Semitic languages, is another area that needs to be investigated thoroughly. It will help morphologists understand the extent to which Jackendoff’s repertoire of semantic relations in compounds is universal. That is, if a language as distant from English as Arabic displays a similar range of cases, this is evidence for a (relatively) universal set of relations from which individual languages may pick and choose.

Keywords: conceptual semantics, morphology, compounds, arabic, english

Procedia PDF Downloads 72
248 The Perception and Integration of Lexical Tone and Vowel in Mandarin-speaking Children with Autism: An Event-Related Potential Study

Authors: Rui Wang, Luodi Yu, Dan Huang, Hsuan-Chih Chen, Yang Zhang, Suiping Wang

Abstract:

Enhanced discrimination of pure tones but diminished discrimination of speech pitch (i.e., lexical tone) were found in children with autism who speak a tonal language (Mandarin), suggesting a speech-specific impairment of pitch perception in these children. However, in tonal languages, both lexical tone and vowel are phonemic cues and integrally dependent on each other. Therefore, it is unclear whether the presence of phonemic vowel dimension contributes to the observed lexical tone deficits in Mandarin-speaking children with autism. The current study employed a multi-feature oddball paradigm to examine how vowel and tone dimensions contribute to the neural responses for syllable change detection and involuntary attentional orienting in school-age Mandarin-speaking children with autism. In the oddball sequence, syllable /da1/ served as the standard stimulus. There were three deviant stimulus conditions, representing tone-only change (TO, /da4/), vowel-only change (VO, /du1/), and change of tone and vowel simultaneously (TV, /du4/). EEG data were collected from 25 children with autism and 20 age-matched normal controls during passive listening to the stimulation. For each deviant condition, difference waveform measuring mismatch negativity (MMN) was derived from subtracting the ERP waveform to the standard sound from that to the deviant sound for each participant. Additionally, the linear summation of TO and VO difference waveforms was compared to the TV difference waveform, to examine whether neural sensitivity for TV change detection reflects simple summation or nonlinear integration of the two individual dimensions. The MMN results showed that the autism group had smaller amplitude compared with the control group in the TO and VO conditions, suggesting impaired discriminative sensitivity for both dimensions. In the control group, amplitude of the TV difference waveform approximated the linear summation of the TO and VO waveforms only in the early time window but not in the late window, suggesting a time course from dimensional summation to nonlinear integration. In the autism group, however, the nonlinear TV integration was already present in the early window. These findings suggest that speech perception atypicality in children with autism rests not only in the processing of single phonemic dimensions, but also in the dimensional integration process.

Keywords: autism, event-related potentials , mismatch negativity, speech perception

Procedia PDF Downloads 172
247 ChatGPT as a “Foreign Language Teacher”: Attitudes of Tunisian English Language Learners

Authors: Leila Najeh Bel'Kiry

Abstract:

Artificial intelligence (AI) brought about many language robots, with ChatGPT being the most sophisticated thanks to its human-like linguistic capabilities. This aspect raises the idea of using ChatGPT in learning foreign languages. Starting from the premise that positions ChatGPT as a mediator between the language and the leaner, functioning as a “ghost teacher" offering a peaceful and secure learning space, this study aims to explore the attitudes of Tunisian students of English towards ChatGPT as a “Foreign Language Teacher” . Forty-five students, in their third year of fundamental English at Tunisian universities and high institutes, completed a Likert scale questionnaire consisting of thirty-two items and covering various aspects of language (phonology, morphology, syntax, semantics, and pragmatics). A scale ranging from 'Strongly Disagree,' 'Disagree,' 'Undecided,' 'Agree,' to 'Strongly Agree.' is used to assess the attitudes of the participants towards the integration of ChaGPTin learning a foreign language. Results indicate generally positive attitudes towards the reliance on ChatGPT in learning foreign languages, particularly some compounds of language like syntax, phonology, and morphology. However, learners show insecurity towards ChatGPT when it comes to pragmatics and semantics, where the artificial model may fail when dealing with deeper contextual and nuanced language levels.

Keywords: artificial language model, attitudes, foreign language learning, ChatGPT, linguistic capabilities, Tunisian English language learners

Procedia PDF Downloads 20
246 Reduplication In Urdu-Hindi Nonsensical Words: An OT Analysis

Authors: Riaz Ahmed Mangrio

Abstract:

Reduplication in Urdu-Hindi affects all major word categories, particles, and even nonsensical words. It conveys a variety of meanings, including distribution, emphasis, iteration, adjectival and adverbial. This study will primarily discuss reduplicative structures of nonsensical words in Urdu-Hindi and then briefly look at some examples from other Indo-Aryan languages to introduce the debate regarding the same structures in them. The goal of this study is to present counter-evidence against Keane (2005: 241), who claims “the base in the cases of lexical and phrasal echo reduplication is always independently meaningful”. However, Urdu-Hindi reduplication derives meaningful compounds from nonsensical words e.g. gũ mgũ (A) ‘silent and confused’ and d̪əb d̪əb-a (N) ‘one’s fear over others’. This needs a comprehensive examination to see whether and how the various structures form patterns of a base-reduplicant relationship or, rather, they are merely sub lexical items joining together to form a word pattern of any grammatical category in content words. Another interesting theoretical question arises within the Optimality framework: in an OT analysis, is it necessary to identify one of the two constituents as the base and the other as reduplicant? Or is it best to consider this a pattern, but then how does this fit in with an OT analysis? This may be an even more interesting theoretical question. Looking for the solution to such questions can serve to make an important contribution. In the case at hand, each of the two constituents is an independent nonsensical word, but their echo reduplication is nonetheless meaningful. This casts significant doubt upon Keane’s (2005: 241) observation of some examples from Hindi and Tamil reduplication that “the base in cases of lexical and phrasal echo reduplication is always independently meaningful”. The debate on the point becomes further interesting when the triplication of nonsensical words in Urdu-Hindi e.g. aẽ baẽ ʃaẽ (N) ‘useless talk’ is also seen, which is equally important to discuss. The example is challenging to Harrison’s (1973) claim that only the monosyllabic verbs in their progressive forms reduplicate twice to result in triplication, which is not the case with the example presented. The study will consist of a thorough descriptive analysis of the data for the purpose of documentation, and then there will be OT analysis.

Keywords: reduplication, urdu-hindi, nonsensical, optimality theory

Procedia PDF Downloads 40
245 Semantic Search Engine Based on Query Expansion with Google Ranking and Similarity Measures

Authors: Ahmad Shahin, Fadi Chakik, Walid Moudani

Abstract:

Our study is about elaborating a potential solution for a search engine that involves semantic technology to retrieve information and display it significantly. Semantic search engines are not used widely over the web as the majorities are still in Beta stage or under construction. Many problems face the current applications in semantic search, the major problem is to analyze and calculate the meaning of query in order to retrieve relevant information. Another problem is the ontology based index and its updates. Ranking results according to concept meaning and its relation with query is another challenge. In this paper, we are offering a light meta-engine (QESM) which uses Google search, and therefore Google’s index, with some adaptations to its returned results by adding multi-query expansion. The mission was to find a reliable ranking algorithm that involves semantics and uses concepts and meanings to rank results. At the beginning, the engine finds synonyms of each query term entered by the user based on a lexical database. Then, query expansion is applied to generate different semantically analogous sentences. These are generated randomly by combining the found synonyms and the original query terms. Our model suggests the use of semantic similarity measures between two sentences. Practically, we used this method to calculate semantic similarity between each query and the description of each page’s content generated by Google. The generated sentences are sent to Google engine one by one, and ranked again all together with the adapted ranking method (QESM). Finally, our system will place Google pages with higher similarities on the top of the results. We have conducted experimentations with 6 different queries. We have observed that most ranked results with QESM were altered with Google’s original generated pages. With our experimented queries, QESM generates frequently better accuracy than Google. In some worst cases, it behaves like Google.

Keywords: semantic search engine, Google indexing, query expansion, similarity measures

Procedia PDF Downloads 400
244 Investigating Translations of Websites of Pakistani Public Offices

Authors: Sufia Maroof

Abstract:

This empirical study investigated the web-translations of five Pakistani public offices (FPSC, FIA, HEC, USB, and Ministry of Finance) offering Urdu tab as an option to access information on their official websites. Triangulation of quantitative and qualitative research design informed the researcher of the semantic, lexical and syntactic caveats in these translations. The study hypothesized that majority of the Pakistani population is oblivious of the Supreme Court’s amendments in language policy concerning national and official language; hence, Urdu web-translations of the public departments have not been accessed effectively. Firstly, the researcher conducted an online survey, comprising of two sections, close ended and short answer based questions. Secondly, the researcher compiled corpus of the five selected websites in a tabular form to compare the data. Thirdly, the administrators of the departments had been contacted regarding the methods of translation and the expertise of the personnel involved. The corpus was assessed for TQA after examining the lexical, semantic, syntactical and technical alignment inaccuracies and imperfections. The study suggests the public offices to invest in their Urdu webs by either hiring expert translators or engaging expertise of a translation agency for this project to offer quality translation to public.

Keywords: machine translations, public offices, Urdu translations, websites

Procedia PDF Downloads 97
243 Contentious Issues Concerning the Methodology of Using the Lexical Approach in Teaching ESP

Authors: Elena Krutskikh, Elena Khvatova

Abstract:

In tertiary settings expanding students’ vocabulary and teaching discursive competence is seen as one of the chief goals of a professional development course. However, such a focus often is detrimental to students’ cognitive competences, such as analysis, synthesis, and creative processing of information, and deprives students of motivation for self-improvement and self-development of language skills. The presentation is going to argue that in an ESP course special attention should be paid to reading/listening which can promote understanding and using the language as a tool for solving significant real world problems, including professional ones. It is claimed that in the learning process it is necessary to maintain a balance between the content and the linguistic aspect of the educational process as language acquisition is inextricably linked with mental activity and the need to express oneself is a primary stimulus for using a language. A study conducted among undergraduates indicates that they place a premium on quality materials that motivate them and stimulate their further linguistic and professional development. Thus, more demands are placed on study materials that should contain new information for students and serve not only as a source of new vocabulary but also prepare them for real tasks related to professional activities.

Keywords: critical reading, english for professional development, english for specific purposes, high order thinking skills, lexical approach, vocabulary acquisition

Procedia PDF Downloads 139
242 An Adaptive Conversational AI Approach for Self-Learning

Authors: Airy Huang, Fuji Foo, Aries Prasetya Wibowo

Abstract:

In recent years, the focus of Natural Language Processing (NLP) development has been gradually shifting from the semantics-based approach to deep learning one, which performs faster with fewer resources. Although it performs well in many applications, the deep learning approach, due to the lack of semantics understanding, has difficulties in noticing and expressing a novel business case with a pre-defined scope. In order to meet the requirements of specific robotic services, deep learning approach is very labor-intensive and time consuming. It is very difficult to improve the capabilities of conversational AI in a short time, and it is even more difficult to self-learn from experiences to deliver the same service in a better way. In this paper, we present an adaptive conversational AI algorithm that combines both semantic knowledge and deep learning to address this issue by learning new business cases through conversations. After self-learning from experience, the robot adapts to the business cases originally out of scope. The idea is to build new or extended robotic services in a systematic and fast-training manner with self-configured programs and constructed dialog flows. For every cycle in which a chat bot (conversational AI) delivers a given set of business cases, it is trapped to self-measure its performance and rethink every unknown dialog flows to improve the service by retraining with those new business cases. If the training process reaches a bottleneck and incurs some difficulties, human personnel will be informed of further instructions. He or she may retrain the chat bot with newly configured programs, or new dialog flows for new services. One approach employs semantics analysis to learn the dialogues for new business cases and then establish the necessary ontology for the new service. With the newly learned programs, it completes the understanding of the reaction behavior and finally uses dialog flows to connect all the understanding results and programs, achieving the goal of self-learning process. We have developed a chat bot service mounted on a kiosk, with a camera for facial recognition and a directional microphone array for voice capture. The chat bot serves as a concierge with polite conversation for visitors. As a proof of concept. We have demonstrated to complete 90% of reception services with limited self-learning capability.

Keywords: conversational AI, chatbot, dialog management, semantic analysis

Procedia PDF Downloads 101
241 Contextual SenSe Model: Word Sense Disambiguation using Sense and Sense Value of Context Surrounding the Target

Authors: Vishal Raj, Noorhan Abbas

Abstract:

Ambiguity in NLP (Natural language processing) refers to the ability of a word, phrase, sentence, or text to have multiple meanings. This results in various kinds of ambiguities such as lexical, syntactic, semantic, anaphoric and referential am-biguities. This study is focused mainly on solving the issue of Lexical ambiguity. Word Sense Disambiguation (WSD) is an NLP technique that aims to resolve lexical ambiguity by determining the correct meaning of a word within a given context. Most WSD solutions rely on words for training and testing, but we have used lemma and Part of Speech (POS) tokens of words for training and testing. Lemma adds generality and POS adds properties of word into token. We have designed a novel method to create an affinity matrix to calculate the affinity be-tween any pair of lemma_POS (a token where lemma and POS of word are joined by underscore) of given training set. Additionally, we have devised an al-gorithm to create the sense clusters of tokens using affinity matrix under hierar-chy of POS of lemma. Furthermore, three different mechanisms to predict the sense of target word using the affinity/similarity value are devised. Each contex-tual token contributes to the sense of target word with some value and whichever sense gets higher value becomes the sense of target word. So, contextual tokens play a key role in creating sense clusters and predicting the sense of target word, hence, the model is named Contextual SenSe Model (CSM). CSM exhibits a noteworthy simplicity and explication lucidity in contrast to contemporary deep learning models characterized by intricacy, time-intensive processes, and chal-lenging explication. CSM is trained on SemCor training data and evaluated on SemEval test dataset. The results indicate that despite the naivety of the method, it achieves promising results when compared to the Most Frequent Sense (MFS) model.

Keywords: word sense disambiguation (wsd), contextual sense model (csm), most frequent sense (mfs), part of speech (pos), natural language processing (nlp), oov (out of vocabulary), lemma_pos (a token where lemma and pos of word are joined by underscore), information retrieval (ir), machine translation (mt)

Procedia PDF Downloads 65
240 Cognitive Semantics Study of Conceptual and Metonymical Expressions in Johnson's Speeches about COVID-19

Authors: Hussain Hameed Mayuuf

Abstract:

The study is an attempt to investigate the conceptual metonymies is used in political discourse about COVID-19. Thus, this study tries to analyze and investigate how the conceptual metonymies in Johnson's speech about coronavirus are constructed. This study aims at: Identifying how are metonymies relevant to understand the messages in Boris Johnson speeches and to find out how can conceptual blending theory help people to understand the messages in the political speech about COVID-19. Lastly, it tries to Point out the kinds of integration networks are common in political speech. The study is based on the hypotheses that conceptual blending theory is a powerful tool for investigating the intended messages in Johnson's speech and there are different processes of blending networks and conceptual mapping that enable the listeners to identify the messages in political speech. This study presents a qualitative and quantitative analysis of four speeches about COVID-19; they are said by Boris Johnson. The selected data have been tackled from the cognitive-semantic perspective by adopting Conceptual Blending Theory as a model for the analysis. It concludes that CBT is applicable to the analysis of metonymies in political discourse. Its mechanisms enable listeners to analyze and understand these speeches. Also the listener can identify and understand the hidden messages in Biden and Johnson's discourse about COVID-19 by using different conceptual networks. Finally, it is concluded that the double scope networks are the most common types of blending of metonymies in the political speech.

Keywords: cognitive, semantics, conceptual, metonymical, Covid-19

Procedia PDF Downloads 80
239 The Presence of Anglicisms in Italian Fashion Magazines and Fashion Blogs

Authors: Vivian Orsi

Abstract:

The present research investigates the lexicon of a fashion magazine, whose universe is very receptive to lexical loans, especially those from English, called Anglicisms. Specifically, we intend to discuss the presence of English items and expressions in the Vogue Italia fashion magazine. Besides, we aim to study the anglicisms used in an Italian fashion blog called The Blonde Salad. Within the discussion of fashion blogs and their contributions to scientific studies, we adopt the theories of Lexicology / Lexicography to define Anglicism (BIDERMAN, 2001), and the observation of its prestige in the Italian Language (ROGATO, 2008; BISETTO, 2003). According to the theoretical basis mentioned, we intend to make a brief analysis of the Anglicisms collected from posts of the first year of existence of such fashion blog, emphasizing also the keywords that have the role to encapsulate the content of the text, allowing the reader to retrieve information from the post of the blog. About the use of English in Italian magazines and blogs, we can affirm that it seems to represent sophistication, assuming the value of prerequisite to participate in the fashion centers of the world. Besides, we believe, as Barthes says (1990, p. 215), that “Fashion does not evolve, it changes: its lexicon is new each year, like that of a language which always keeps the same system but suddenly and regularly ‘changes’ the currency of its words”. Fashion is a mode of communication: it is present in man's interaction with the world, which means that such lexical universe is represented according to the particularities of each culture.

Keywords: anglicism, lexicology, magazines, blogs, fashion

Procedia PDF Downloads 300
238 Revisiting the Swadesh Wordlist: How Long Should It Be

Authors: Feda Negesse

Abstract:

One of the most important indicators of research quality is a good data - collection instrument that can yield reliable and valid data. The Swadesh wordlist has been used for more than half a century for collecting data in comparative and historical linguistics though arbitrariness is observed in its application and size. This research compare s the classification results of the 100 Swadesh wordlist with those of its subsets to determine if reducing the size of the wordlist impact s its effectiveness. In the comparison, the 100, 50 and 40 wordlists were used to compute lexical distances of 29 Cushitic and Semitic languages spoken in Ethiopia and neighbouring countries. Gabmap, a based application, was employed to compute the lexical distances and to divide the languages into related clusters. The study shows that the subsets are not as effective as the 100 wordlist in clustering languages into smaller subgroups but they are equally effective in di viding languages into bigger groups such as subfamilies. It is noted that the subsets may lead to an erroneous classification whereby unrelated languages by chance form a cluster which is not attested by a comparative study. The chance to get a wrong result is higher when the subsets are used to classify languages which are not closely related. Though a further study is still needed to settle the issues around the size of the Swadesh wordlist, this study indicates that the 50 and 40 wordlists cannot be recommended as reliable substitute s for the 100 wordlist under all circumstances. The choice seems to be determined by the objective of a researcher and the degree of affiliation among the languages to be classified.

Keywords: classification, Cushitic, Swadesh, wordlist

Procedia PDF Downloads 271
237 Learning Physics Concepts through Language Syntagmatic Paradigmatic Relations

Authors: C. E. Laburu, M. A. Barros, A. F. Zompero, O. H. M. Silva

Abstract:

The work presents a teaching strategy that employs syntagmatic and paradigmatic linguistic relations in order to monitor the understanding of physics students’ concepts. Syntagmatic and paradigmatic relations are theoretical elements of semiotics studies and our research circumstances and justified them within the research program of multi-modal representations. Among the multi-modal representations to learning scientific knowledge, the scope of action of syntagmatic and paradigmatic relations belongs to the discursive writing form. The use of such relations has the purpose to seek innovate didactic work with discourse representation in the write form before translate to another different representational form. The research was conducted with a sample of first year high school students. The students were asked to produce syntagmatic and paradigmatic of Newton’ first law statement. This statement was delivered in paper for each student that should individually write the relations. The student’s records were collected for analysis. It was possible observed in one student used here as example that their monemes replaced and rearrangements produced by, respectively, syntagmatic and paradigmatic relations, kept the original meaning of the law. In paradigmatic production he specified relevant significant units of the linguistic signs, the monemas, which constitute the first articulation and each word substituted kept equivalence to the original meaning of original monema. Also, it was noted a number of diverse and many monemas were chosen, with balanced combination of grammatical (grammatical monema is what changes the meaning of a word, in certain positions of the syntagma, along with a relatively small number of other monemes. It is the smallest linguistic unit that has grammatical meaning) and lexical (lexical monema is what belongs to unlimited inventories; is the monema endowed with lexical meaning) monemas. In syntagmatic production, monemas ordinations were syntactically coherent, being linked with semantic conservation and preserved number. In general, the results showed that the written representation mode based on linguistic relations paradigmatic and syntagmatic qualifies itself to be used in the classroom as a potential identifier and accompanist of meanings acquired from students in the process of scientific inquiry.

Keywords: semiotics, language, high school, physics teaching

Procedia PDF Downloads 106
236 A Corpus-Based Study on the Lexical, Syntactic and Sequential Features across Interpreting Types

Authors: Qianxi Lv, Junying Liang

Abstract:

Among the various modes of interpreting, simultaneous interpreting (SI) is regarded as a ‘complex’ and ‘extreme condition’ of cognitive tasks while consecutive interpreters (CI) do not have to share processing capacity between tasks. Given that SI exerts great cognitive demand, it makes sense to posit that the output of SI may be more compromised than that of CI in the linguistic features. The bulk of the research has stressed the varying cognitive demand and processes involved in different modes of interpreting; however, related empirical research is sparse. In keeping with our interest in investigating the quantitative linguistic factors discriminating between SI and CI, the current study seeks to examine the potential lexical simplification, syntactic complexity and sequential organization mechanism with a self-made inter-model corpus of transcribed simultaneous and consecutive interpretation, translated speech and original speech texts with a total running word of 321960. The lexical features are extracted in terms of the lexical density, list head coverage, hapax legomena, and type-token ratio, as well as core vocabulary percentage. Dependency distance, an index for syntactic complexity and reflective of processing demand is employed. Frequency motif is a non-grammatically-bound sequential unit and is also used to visualize the local function distribution of interpreting the output. While SI is generally regarded as multitasking with high cognitive load, our findings evidently show that CI may impose heavier or taxing cognitive resource differently and hence yields more lexically and syntactically simplified output. In addition, the sequential features manifest that SI and CI organize the sequences from the source text in different ways into the output, to minimize the cognitive load respectively. We reasoned the results in the framework that cognitive demand is exerted both on maintaining and coordinating component of Working Memory. On the one hand, the information maintained in CI is inherently larger in volume compared to SI. On the other hand, time constraints directly influence the sentence reformulation process. The temporal pressure from the input in SI makes the interpreters only keep a small chunk of information in the focus of attention. Thus, SI interpreters usually produce the output by largely retaining the source structure so as to relieve the information from the working memory immediately after formulated in the target language. Conversely, CI interpreters receive at least a few sentences before reformulation, when they are more self-paced. CI interpreters may thus tend to retain and generate the information in a way to lessen the demand. In other words, interpreters cope with the high demand in the reformulation phase of CI by generating output with densely distributed function words, more content words of higher frequency values and fewer variations, simpler structures and more frequently used language sequences. We consequently propose a revised effort model based on the result for a better illustration of cognitive demand during both interpreting types.

Keywords: cognitive demand, corpus-based, dependency distance, frequency motif, interpreting types, lexical simplification, sequential units distribution, syntactic complexity

Procedia PDF Downloads 140
235 Topic Prominence and Temporal Encoding in Mandarin Chinese

Authors: Tzu-I Chiang

Abstract:

A central question for finite-nonfinite distinction in Mandarin Chinese is how does Mandarin encode temporal information without the grammatical contrast between past and present tense. Moreover, how do L2 learners of Mandarin whose native language is English and whose L1 system has tense morphology, acquire the temporal encoding system in L2 Mandarin? The current study reports preliminary findings on the relationship between topic prominence and the temporal encoding in L1 and L2 Chinese. Oral narratives data from 30 natives and learners of Mandarin Chinese were collected via a film-retell task. In terms of coding, predicates collected from the narratives were transcribed and then coded based on four major verb types: n-degree Statives (quality-STA), point-scale Statives (status-STA), n-atom EVENT (ACT), and point EVENT (resultative-ACT). How native speakers and non-native speakers started retelling the story was calculated. Results of the study show that native speakers of Chinese tend to express Topic Time (TT) syntactically at the topic position; whereas L2 learners of Chinese across levels rely mainly on the default time encoded in the event types. Moreover, as the proficiency level of the learner increases, learners’ appropriate use of the event predicates increased, which supports the argument that L2 development of temporal encoding is affected by lexical aspect.

Keywords: topic prominence, temporal encoding, lexical aspect, L2 acquisition

Procedia PDF Downloads 171
234 Linguistic Analysis of Argumentation Structures in Georgian Political Speeches

Authors: Mariam Matiashvili

Abstract:

Argumentation is an integral part of our daily communications - formal or informal. Argumentative reasoning, techniques, and language tools are used both in personal conversations and in the business environment. Verbalization of the opinions requires the use of extraordinary syntactic-pragmatic structural quantities - arguments that add credibility to the statement. The study of argumentative structures allows us to identify the linguistic features that make the text argumentative. Knowing what elements make up an argumentative text in a particular language helps the users of that language improve their skills. Also, natural language processing (NLP) has become especially relevant recently. In this context, one of the main emphases is on the computational processing of argumentative texts, which will enable the automatic recognition and analysis of large volumes of textual data. The research deals with the linguistic analysis of the argumentative structures of Georgian political speeches - particularly the linguistic structure, characteristics, and functions of the parts of the argumentative text - claims, support, and attack statements. The research aims to describe the linguistic cues that give the sentence a judgmental/controversial character and helps to identify reasoning parts of the argumentative text. The empirical data comes from the Georgian Political Corpus, particularly TV debates. Consequently, the texts are of a dialogical nature, representing a discussion between two or more people (most often between a journalist and a politician). The research uses the following approaches to identify and analyze the argumentative structures Lexical Classification & Analysis - Identify lexical items that are relevant in argumentative texts creating process - Creating the lexicon of argumentation (presents groups of words gathered from a semantic point of view); Grammatical Analysis and Classification - means grammatical analysis of the words and phrases identified based on the arguing lexicon. Argumentation Schemas - Describe and identify the Argumentation Schemes that are most likely used in Georgian Political Speeches. As a final step, we analyzed the relations between the above mentioned components. For example, If an identified argument scheme is “Argument from Analogy”, identified lexical items semantically express analogy too, and they are most likely adverbs in Georgian. As a result, we created the lexicon with the words that play a significant role in creating Georgian argumentative structures. Linguistic analysis has shown that verbs play a crucial role in creating argumentative structures.

Keywords: georgian, argumentation schemas, argumentation structures, argumentation lexicon

Procedia PDF Downloads 48
233 The Relation between Cognitive Fluency and Utterance Fluency in Second Language Spoken Fluency: Studying Fluency through a Psycholinguistic Lens

Authors: Tannistha Dasgupta

Abstract:

This study explores the aspects of second language (L2) spoken fluency that are related to L2 linguistic knowledge and processing skill. It draws on Levelt’s ‘blueprint’ of the L2 speaker which discusses the cognitive issues underlying the act of speaking. However, L2 speaking assessments have largely neglected the underlying mechanism involved in language production; emphasis is given on the relationship between subjective ratings of L2 speech sample and objectively measured aspects of fluency. Hence, in this study, the relation between L2 linguistic knowledge and processing skill i.e. Cognitive Fluency (CF), and objectively measurable aspects of L2 spoken fluency i.e. Utterance Fluency (UF) is examined. The participants of the study are L2 learners of English, studying at high school level in Hyderabad, India. 50 participants with intermediate level of proficiency in English performed several lexical retrieval tasks and attention-shifting tasks to measure CF, and 8 oral tasks to measure UF. Each aspect of UF (speed, pause, and repair) were measured against the scores of CF to find out those aspects of UF which are reliable indicators of CF. Quantitative analysis of the data shows that among the three aspects of UF; speed is the best predictor of CF, and pause is weakly related to CF. The study suggests that including the speed aspect of UF could make L2 fluency assessment more reliable, valid, and objective. Thus, incorporating the assessment of psycholinguistic mechanisms into L2 spoken fluency testing, could result in fairer evaluation.

Keywords: attention-shifting, cognitive fluency, lexical retrieval, utterance fluency

Procedia PDF Downloads 682
232 A Network of Nouns and Their Features :A Neurocomputational Study

Authors: Skiker Kaoutar, Mounir Maouene

Abstract:

Neuroimaging studies indicate that a large fronto-parieto-temporal network support nouns and their features, with some areas store semantic knowledge (visual, auditory, olfactory, gustatory,…), other areas store lexical representation and other areas are implicated in general semantic processing. However, it is not well understood how this fronto-parieto-temporal network can be modulated by different semantic tasks and different semantic relations between nouns. In this study, we combine a behavioral semantic network, functional MRI studies involving object’s related nouns and brain network studies to explain how different semantic tasks and different semantic relations between nouns can modulate the activity within the brain network of nouns and their features. We first describe how nouns and their features form a large scale brain network. For this end, we examine the connectivities between areas recruited during the processing of nouns to know which configurations of interaction areas are possible. We can thus identify if, for example, brain areas that store semantic knowledge communicate via functional/structural links with areas that store lexical representations. Second, we examine how this network is modulated by different semantic tasks involving nouns and finally, we examine how category specific activation may result from the semantic relations among nouns. The results indicate that brain network of nouns and their features is highly modulated and flexible by different semantic tasks and semantic relations. At the end, this study can be used as a guide to help neurosientifics to interpret the pattern of fMRI activations detected in the semantic processing of nouns. Specifically; this study can help to interpret the category specific activations observed extensively in a large number of neuroimaging studies and clinical studies.

Keywords: nouns, features, network, category specificity

Procedia PDF Downloads 489
231 Semantic Indexing Improvement for Textual Documents: Contribution of Classification by Fuzzy Association Rules

Authors: Mohsen Maraoui

Abstract:

In the aim of natural language processing applications improvement, such as information retrieval, machine translation, lexical disambiguation, we focus on statistical approach to semantic indexing for multilingual text documents based on conceptual network formalism. We propose to use this formalism as an indexing language to represent the descriptive concepts and their weighting. These concepts represent the content of the document. Our contribution is based on two steps. In the first step, we propose the extraction of index terms using the multilingual lexical resource Euro WordNet (EWN). In the second step, we pass from the representation of index terms to the representation of index concepts through conceptual network formalism. This network is generated using the EWN resource and pass by a classification step based on association rules model (in attempt to discover the non-taxonomic relations or contextual relations between the concepts of a document). These relations are latent relations buried in the text and carried by the semantic context of the co-occurrence of concepts in the document. Our proposed indexing approach can be applied to text documents in various languages because it is based on a linguistic method adapted to the language through a multilingual thesaurus. Next, we apply the same statistical process regardless of the language in order to extract the significant concepts and their associated weights. We prove that the proposed indexing approach provides encouraging results.

Keywords: concept extraction, conceptual network formalism, fuzzy association rules, multilingual thesaurus, semantic indexing

Procedia PDF Downloads 118
230 Gender Bias in Natural Language Processing: Machines Reflect Misogyny in Society

Authors: Irene Yi

Abstract:

Machine learning, natural language processing, and neural network models of language are becoming more and more prevalent in the fields of technology and linguistics today. Training data for machines are at best, large corpora of human literature and at worst, a reflection of the ugliness in society. Machines have been trained on millions of human books, only to find that in the course of human history, derogatory and sexist adjectives are used significantly more frequently when describing females in history and literature than when describing males. This is extremely problematic, both as training data, and as the outcome of natural language processing. As machines start to handle more responsibilities, it is crucial to ensure that they do not take with them historical sexist and misogynistic notions. This paper gathers data and algorithms from neural network models of language having to deal with syntax, semantics, sociolinguistics, and text classification. Results are significant in showing the existing intentional and unintentional misogynistic notions used to train machines, as well as in developing better technologies that take into account the semantics and syntax of text to be more mindful and reflect gender equality. Further, this paper deals with the idea of non-binary gender pronouns and how machines can process these pronouns correctly, given its semantic and syntactic context. This paper also delves into the implications of gendered grammar and its effect, cross-linguistically, on natural language processing. Languages such as French or Spanish not only have rigid gendered grammar rules, but also historically patriarchal societies. The progression of society comes hand in hand with not only its language, but how machines process those natural languages. These ideas are all extremely vital to the development of natural language models in technology, and they must be taken into account immediately.

Keywords: gendered grammar, misogynistic language, natural language processing, neural networks

Procedia PDF Downloads 88
229 Linguistic Analysis of the Concept ‘Relation’ in Russian and English Languages

Authors: Nadezhda Obvintceva

Abstract:

The article gives the analysis of the concept ‘relation’ from the point of view of its realization in Russian and English languages on the basis of dictionaries articles. The analysis reveals the main difference of representation of this concept in both languages. It is the number of lexemes that express its general meanings. At the end of the article the author gives an explanation of possible causes of the difference and touches upon the issue about analytical phenomena in the vocabulary.

Keywords: concept, comparison, lexeme, meaning, relation, semantics

Procedia PDF Downloads 467
228 Investigating the Acquisition of English Emotion Terms by Moroccan EFL Learners

Authors: Khalid El Asri

Abstract:

Culture influences lexicalization of salient concepts in a society. Hence, languages often have different degrees of equivalence regarding lexical items of different fields. The present study focuses on the field of emotions in English and Moroccan Arabic. Findings of a comparative study that involved fifty English emotions revealed that Moroccan Arabic has equivalence of some English emotion terms, partial equivalence of some emotion terms, and no equivalence for some other terms. It is hypothesized then that emotion terms that have near equivalence in Moroccan Arabic will be easier to acquire for EFL learners, while partially equivalent terms will be difficult to acquire, and those that have no equivalence will be even more difficult to acquire. In order to test these hypotheses, the participants (104 advanced Moroccan EFL learners and 104 native speakers of English) were given two tests: the first is a receptive one in which the participants were asked to choose, among four emotion terms, the term that is appropriate to fill in the blanks for a given situation indicating certain kind of feelings. The second test is a productive one in which the participants were asked to give the emotion term that best described the feelings of the people in the situations given. The results showed that conceptually equivalent terms do not pose any problems for Moroccan EFL learners since they can link the concept to an already existing linguistic category; whereas the results concerning the acquisition of partially equivalent terms indicated that this type of emotion terms were difficult for Moroccan EFL learners to acquire, because they need to restructure the boundaries of the target linguistic categories by expanding them when the term includes other range of meanings that are not subsumed in the L1 term. Surprisingly however, the results concerning the case of non-equivalence revealed that Moroccan EFL learners could internalize the target L2 concepts that have no equivalence in their L1. Thus, it is the category of emotion terms that have partial equivalence in the learners’ L1 that pose problems for them.

Keywords: acquisition, culture, emotion terms, lexical equivalence

Procedia PDF Downloads 193
227 New Methods to Acquire Grammatical Skills in A Foreign Language

Authors: Indu ray

Abstract:

In today’s digital world the internet is already flooded with information on how to master grammar in a foreign language. It is well known that one cannot master a language without grammar. Grammar is the backbone of any language. Without grammar there would be no structure to help you speak/write or listen/read. Successful communication is only possible if the form and function of linguistic utterances are firmly related to one another. Grammar has its own rules of use to formulate an easier-to-understand language. Like a tool, grammar formulates our thoughts and knowledge in a meaningful way. Every language has its own grammar. With grammar, we can quickly analyze whether there is any action in this text: (Present, past, future). Knowledge of grammar is an important prerequisite for mastering a foreign language. What’s most important is how teachers can make grammar lessons more interesting for students and thus promote grammar skills more successfully. Through this paper, we discuss a few important methods like (Interactive Grammar Exercises between students, Interactive Grammar Exercise between student to teacher, Grammar translation method, Audio -Visual Method, Deductive Method, Inductive Method). This paper is divided into two sections. In the first part, brief definitions and principles of these approaches will be provided. Then the possibility and the case of combination of this approach will be analyzed. In the last section of the paper, I would like to present a survey result conducted at my university on a few methods to quickly learn grammar in Foreign Language. We divided the Grammatical Skills in six Parts. 1.Grammatical Competence 2. Speaking Skills 3. Phonology 4. The syntax and the Semantics 5. Rule 6. Cognitive Function and conducted a survey among students. From our survey results, we can observe that phonology, speaking ability, syntax and semantics can be improved by inductive method, Audio-visual Method, and grammatical translation method, for grammar rules and cognitive functions we should choose IGE (teacher-student) method. and the IGE method (pupil-pupil). The study’s findings revealed, that the teacher delivery Methods should be blend or fusion based on the content of the Grammar.

Keywords: innovative method, grammatical skills, audio-visual, translation

Procedia PDF Downloads 38
226 Terrorism in German and Italian Press Headlines: A Cognitive Linguistic Analysis of Conceptual Metaphors

Authors: Silvia Sommella

Abstract:

Islamic terrorism has gained a lot of media attention in the last years also because of the striking increase of terror attacks since 2014. The main aim of this paper is to illustrate the phenomenon of Islamic terrorism by applying frame semantics and metaphor analysis to German and Italian press headlines of the two online weekly publications Der Spiegel and L’Espresso between 2014 and 2019. This study focuses on how media discourse – through the use of conceptual metaphors – let arise in people a particular reception of the phenomenon of Islamic terrorism and accept governmental strategies and policies, perceiving terrorists as evildoers, as the members of an uncivilised group ‘other’ opposed to the civilised group ‘we’: two groups that are perceived as opposed. The press headlines are analyzed on the basis of the cognitive linguistics, namely Lakoff and Johnson’s conceptualization of metaphor to distinguish between abstract conceptual metaphors and specific metaphorical expressions. The study focuses on the contexts, frames, and metaphors. The method adopted in this study is Konerding’s frame semantics (1993). Konerding carried out on the basis of dictionaries – in particular of the Duden Deutsches Universalwörterbuch (Duden Universal German Dictionary) – in a pilot study of a lexicological work hyperonym reduction of substantives, working exclusively with nouns because hyperonyms usually occur in the dictionary meaning explanations as for the main elements of nominal phrases. The results of Konerding’s hyperonym type reduction is a small set of German nouns and they correspond to the highest hyperonyms, the so-called categories, matrix frames: ‘object’, ‘organism’, ‘person/actant’, ‘event’, ‘action/interaction/communication’, ‘institution/social group’, ‘surroundings’, ‘part/piece’, ‘totality/whole’, ‘state/property’. The second step of Konerding’s pilot study consists in determining the potential reference points of each category so that conventionally expectable routinized predications arise as predictors. Konerding found out which predicators the ascertained noun types can be linked to. For the purpose of this study, metaphorical expressions will be listed and categorized in conceptual metaphors and under the matrix frames that correspond to the particular conceptual metaphor. All of the corpus analyses are carried out using Ant Conc corpus software. The research will verify some previously analyzed metaphors such as TERRORISM AS WAR, A CRIME, A NATURAL EVENT, A DISEASE and will identify new conceptualizations and metaphors about Islamic terrorism, especially in the Italian language like TERRORISM AS A GAME, WARES, A DRAMATIC PLAY. Through the identification of particular frames and their construction, the research seeks to understand the public reception and the way to handle the discourse about Islamic terrorism in the above mentioned online weekly publications under a contrastive analysis in the German and in the Italian language.

Keywords: cognitive linguistics, frame semantics, Islamic terrorism, media

Procedia PDF Downloads 147
225 Investigating the English Speech Processing System of EFL Japanese Older Children

Authors: Hiromi Kawai

Abstract:

This study investigates the nature of EFL older children’s L2 perceptive and productive abilities using classroom data, in order to find a pedagogical solution to the teaching of L2 sounds at an early stage of learning in a formal school setting. It is still inconclusive whether older children with only EFL formal school instruction at the initial stage of L2 learning are able to attain native-like perception and production in English within the very limited amount of exposure to the target language available. Based on the notion of the lack of study of EFL Japanese children’s acquisition of English segments, the researcher uses a model of L1 speech processing which was developed for investigating L1 English children’s speech and literacy difficulties using a psycholinguistic framework. The model is composed of input channel, output channel, and lexical representation, and examines how a child receives information from spoken or written language, remembers and stores it within the lexical representations and how the child selects and produces spoken or written words. Concerning language universality and language specificity in the language acquisitional process, the aim of finding any sound errors in L1 English children seemed to conform to the author’s intention to find abilities of English sounds in older Japanese children at the novice level of English in an EFL setting. 104 students in Grade 5 (between the ages of 10 and 11 years old) of an elementary school in Tokyo participated in this study. Four tests to measure their perceptive ability and three oral repetition tests to measure their productive ability were conducted with/without reference to lexical representation. All the test items were analyzed to calculate item facility (IF) indices, and correlational analyses and Structural Equation Modeling (SEM) were conducted to examine the relationship between the receptive ability and the productive ability. IF analysis showed that (1) the participants were better at perceiving a segment than producing a segment, (2) they had difficulty in auditory discrimination of paired consonants when one of them does not exist in the Japanese inventory, (3) they had difficulty in both perceiving and producing English vowels, and (4) their L1 loan word knowledge had an influence on their ability to perceive and produce L2 sounds. The result of the Multiple Regression Modeling showed that the two production tests could predict the participants’ auditory ability of real words in English. The result of SEM showed that the hypothesis that perceptive ability affects productive ability was supported. Based on these findings, the author discusses the possible explicit method of teaching English segments to EFL older children in a formal school setting.

Keywords: EFL older children, english segments, perception, production, speech processing system

Procedia PDF Downloads 218
224 Study of Syntactic Errors for Deep Parsing at Machine Translation

Authors: Yukiko Sasaki Alam, Shahid Alam

Abstract:

Syntactic parsing is vital for semantic treatment by many applications related to natural language processing (NLP), because form and content coincide in many cases. However, it has not yet reached the levels of reliable performance. By manually examining and analyzing individual machine translation output errors that involve syntax as well as semantics, this study attempts to discover what is required for improving syntactic and semantic parsing.

Keywords: syntactic parsing, error analysis, machine translation, deep parsing

Procedia PDF Downloads 521
223 A Study on the Acquisition of Chinese Classifiers by Vietnamese Learners

Authors: Quoc Hung Le Pham

Abstract:

In the field of language study, classifier is an interesting research feature. In the world’s languages, some languages have classifier system, some do not. Mandarin Chinese and Vietnamese languages are a rich classifier system, however, because of the language system, the cognitive, cultural differences, so that the syntactic structure of classifier of them also dissimilar. When using Mandarin Chinese classifiers must collocate with nouns or verbs, in the lexical category it is not like nouns or verbs, belong to the open class. But some scholars believe that Mandarin Chinese measure words are similar to English and other Indo European languages. The word hanging on the structure and word formation (suffix), is a closed class. Compared to other languages, such as Chinese, Vietnamese, Thai and other Asian languages are still belonging to the classifier language’s second type, this type of language is classifier, it is in the majority of quantity must exist, and following deictic, anaphoric or quantity appearing together, not separation between its modified noun, also known as numeral classifier language. Main syntactic structure of Chinese classifiers are as follows: ‘quantity+measure+noun’, ‘pronoun+measure+noun’, ‘pronoun+quantity+measure+noun’, ‘prefix+quantity+measure +noun’, ‘quantity +adjective + measure +noun’, ‘ quantity (above 10 whole number), + duo (多)measure +noun’, ‘ quantity (around 10) + measure + duo (多) +noun’. Main syntactic structure of Vietnamese classifiers are: ‘quantity+measure+noun’, ‘ measure+noun+pronoun’, ‘quantity+measure+noun+pronoun’, ‘measure+noun+prefix+ quantity’, ‘quantity+measure+noun+adjective', ‘duo (多) +quanlity+measure+noun’, ‘quantity+measure+adjective+pronoun (quantity word could not be 1)’, ‘measure+adjective+pronoun’, ‘measure+pronoun’. In daily life, classifiers are commonly used, if Chinese learners failed to standardize this using catergory, because the negative impact might occur on their verbal communication. The richness of the Chinese classifier system contributes to the complexity in the study of the system by foreign learners, especially in the inter language of Vietnamese learners. As above mentioned, Vietnamese language also has a rich system of classifiers, however, the basic structure order of two languages are similar but both still have differences. These similarities and dissimilarities between Chinese and Vietnamese classifier systems contribute significantly to the common errors made by Vietnamese students while they acquire Chinese, which are distinct from the errors made by students from the other language background. This article from a comparative perspective of language, has an orientation towards Chinese and Vietnamese languages commonly used in classifiers semantics and structural form two aspects. This comparative study aims to identity Vietnamese students while learning Chinese classifiers may face some negative transference of mother language, beside that through the analysis of the classifiers questionnaire, find out the causes and patterns of the errors they made. As the preliminary analysis shows, Vietnamese students while learning Chinese classifiers made some errors such as: overuse classifier ‘ge’(个); misuse the other classifiers ‘*yi zhang ri ji’(yi pian ri ji), ‘*yi zuo fang zi’(yi jian fang zi), ‘*si zhang jin pai’(si mei jin pai); homonym words ‘dui, shuang, fu, tao’ (对、双、副、套), ‘ke, li’ (颗、粒).

Keywords: acquisition, classifiers, negative transfer, Vietnamse learners

Procedia PDF Downloads 420