Search results for: bilingual siblings
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 235

Search results for: bilingual siblings

175 A Bilingual Didactic Sequence about Biological Control to Develop the Scientific Literacy on High School Students

Authors: André Melo Franco Lorena De Barros, Elida Geralda Campos

Abstract:

The bilingual education has just started in Brazils public schools. This paper is a didactic sequence of biology bilingual lessons about biologic control in the Brazilian Savana. This sequence has been applied in the first year of a bilingual education program in the only public English and Portuguese bilingual high school in Brazil. The aim of this work is to develop and apply a didactic sequence capable of developing the scientific literacy through the bilingual education associated with Problem Based Learning. This didactic sequence was applied in a class of 30 students. It was divided in three lessons. In the first lesson the students were divided in groups and received a fiction Letter from a mayor explaining the problem and asking students for help. The organic soy plantation of the mayor’s is been attacked by caterpillars. The students read the text then raised hypothesis of how they could solve the problem. In the second lesson the students searched online to verify if theirs hypothesis were correct and to find answers for the question proposed. In the third lesson the groups got together and discussed about their results and wrote a final essay with the answers for the problem proposed. The tools used to acquire information about the didactic sequence were: researcher’s diary, survey, interview and essay developed by the students. Most of the initial hypothesis couldn’t answer the problem properly. By the second lesson most of the students could answer properly. During the third lesson all the groups figured out suitable answers. The forms of biological control, birds habits and transgenic were deeply studied by the students. This methodology was successful for developing the scientific literacy with most of the students and also concluded that the quality of learning is directly associated with the effort of each student during the process. [ARAÚJO, Denise Lino de. O que é (e como se faz) sequência didática. Entrepalavras, Fortaleza, v. 3, n. 3, p.322-334, jul. 2013.] [FRANCO, Aline Aparecida et al. Preferência alimentar de Anticarsia gemmatalis Hübner (Lepidoptera: Noctuidae) por cultivares de soja. Científica: Revista de Ciências Agrárias, Jaboticabal, v. 1, n. 42, p.32-38, 29 jan. 2014.] [RIBEIRO, Luis Roberto de Camargo. Aprendizagem baseada em problemas (PBL): Uma experiência no ensino superior. São Carlos: Editora da Universidade Federal de São Carlos Ribeiro, 2008. 151 p.] [TRIVELATO, Sílvia L. Frateschi; TONIDANDEL, Sandra M. Rudella. Ensino Por Investigação: Eixos Organizadores Para Sequências De Ensino De Biologia. Ensaio Pesquisa em Educação em Ciências, Belo Horizonte, v. 17, n. especial, p.97-114, nov. 2015.].

Keywords: Bilingual Education, Environmental Education, Problem Based Learning, Science education

Procedia PDF Downloads 147
174 Analysis of Linguistic Disfluencies in Bilingual Children’s Discourse

Authors: Sheena Christabel Pravin, M. Palanivelan

Abstract:

Speech disfluencies are common in spontaneous speech. The primary purpose of this study was to distinguish linguistic disfluencies from stuttering disfluencies in bilingual Tamil–English (TE) speaking children. The secondary purpose was to determine whether their disfluencies are mediated by native language dominance and/or on an early onset of developmental stuttering at childhood. A detailed study was carried out to identify the prosodic and acoustic features that uniquely represent the disfluent regions of speech. This paper focuses on statistical modeling of repetitions, prolongations, pauses and interjections in the speech corpus encompassing bilingual spontaneous utterances from school going children – English and Tamil. Two classifiers including Hidden Markov Models (HMM) and the Multilayer Perceptron (MLP), which is a class of feed-forward artificial neural network, were compared in the classification of disfluencies. The results of the classifiers document the patterns of disfluency in spontaneous speech samples of school-aged children to distinguish between Children Who Stutter (CWS) and Children with Language Impairment CLI). The ability of the models in classifying the disfluencies was measured in terms of F-measure, Recall, and Precision.

Keywords: bi-lingual, children who stutter, children with language impairment, hidden markov models, multi-layer perceptron, linguistic disfluencies, stuttering disfluencies

Procedia PDF Downloads 190
173 Predictors of School Drop out among High School Students

Authors: Osman Zorbaz, Selen Demirtas-Zorbaz, Ozlem Ulas

Abstract:

The factors that cause adolescents to drop out school were several. One of the frameworks about school dropout focuses on the contextual factors around the adolescents whereas the other one focuses on individual factors. It can be said that both factors are important equally. In this study, both adolescent’s individual factors (anti-social behaviors, academic success) and contextual factors (parent academic involvement, parent academic support, number of siblings, living with parent) were examined in the term of school dropout. The study sample consisted of 346 high school students in the public schools in Ankara who continued their education in 2015-2016 academic year. One hundred eighty-five the students (53.5%) were girls and 161 (46.5%) were boys. In addition to this 118 of them were in ninth grade, 122 of them in tenth grade and 106 of them were in eleventh grade. Multiple regression and one-way ANOVA statistical methods were used. First, it was examined if the data meet the assumptions and conditions that are required for regression analysis. After controlling the assumptions, regression analysis was conducted. Parent academic involvement, parent academic support, number of siblings, anti-social behaviors, academic success variables were taken into the regression model and it was seen that parent academic involvement (t=-3.023, p < .01), anti-social behaviors (t=7.038, p < .001), and academic success (t=-3.718, p < .001) predicted school dropout whereas parent academic support (t=-1.403, p > .05) and number of siblings (t=-1.908, p > .05) didn’t. The model explained 30% of the variance (R=.557, R2=.300, F5,345=30.626, p < .001). In addition to this the variance, results showed there was no significant difference on high school students school dropout levels according to living with parents or not (F2;345=1.183, p > .05). Results discussed in the light of the literature and suggestion were made. As a result, academic involvement, academic success and anti-social behaviors will be considered as an important factors for preventing school drop-out.

Keywords: adolescents, anti-social behavior, parent academic involvement, parent academic support, school dropout

Procedia PDF Downloads 246
172 Television: A Tool for Learning English

Authors: Anirudha S. Joshi

Abstract:

The 21st century classroom is filled with a vibrant assortment of learners. In India the different socio-economic background with culturally diversified experiences need the English teacher of the teenage group to be more dynamic, innovative and competent. The boycott of conventional ways of teaching and the warm reception of modern approaches give place to the modern devices like Television. Instead of calling it an idiot? box why not a dynamic teacher utilize it for the purpose of developing the skills among the students? The teacher applies various strategies for the learners. One of them is selecting a particular popular T.V. program in the national language ‘Hindi’ and motivating the constructivist students to take part in the activities based on it. This bilingual method enables them to develop the speaking, writing and conversational skills in English in a very natural, informal and enthusiastic way.

Keywords: bilingual method, modern approaches, natural way, TV program

Procedia PDF Downloads 369
171 The Investigation on Pre-Service Teachers' Critical Thinking Dispositions in Terms of Several Variables

Authors: Cüneyit Akar, Mustafa Başaran, Ufuk Uluçınar

Abstract:

The purpose of this research is to examine the critical thinking dispositions of pre-service teachers in terms of several variables. In the line of this aim, we have investigated what their levels of critical thinking dispositions and whether there is any significant different in their critical thinking dispositions. Also, we have examined the relations between their critical thinking dispositions and their parents’ education statues, the number of their siblings, family income levels, and their religiosity level. 202 pre-service teachers who are studying at different departments at faculty of education at Uşak University participated in this research. In study, critical thinking dispositions scale by one of researchers was utilized and its validity and reliability was performed. The findings indicate that the level of their critical thinking dispositions was found to be .376 (arithmetic mean). On the other hand, we found that there is no significant difference in terms of their gender and the department at which they are studying. Furthermore, although there aren’t significant relationships between critical thinking dispositions and their mother education statues, their income levels, their religiosity levels and the number of their siblings; there is any significant positively at low level the relation between thinking dispositions and father educational statues. The findings obtained will be discussed together with literature and other research’ results.

Keywords: preservice teachers, critical thinking dispositions, pedagogy, education

Procedia PDF Downloads 451
170 Language Activation Theory: Unlocking Bilingual Language Processing

Authors: Leorisyl D. Siarot

Abstract:

It is conventional to see and hear Filipinos, in general, speak two or more languages. This phenomenon brings us to a closer look on how our minds process the input and produce an output with a specific chosen language. This study aimed to generate a theoretical model which explained the interaction of the first and the second languages in the human mind. After a careful analysis of the gathered data, a theoretical prototype called Language Activation Model was generated. For every string, there are three specialized banks: lexico-semantics, morphono-syntax, and pragmatics. These banks are interrelated to other banks of other language strings. As the bilingual learns more languages, a new string is replicated and is filled up with the information of the new language learned. The principles of the first and second languages' interaction are drawn; these are expressed in laws, namely: law of dominance, law of availability, law of usuality and law of preference. Furthermore, difficulties encountered in the learning of second languages were also determined.

Keywords: bilingualism, psycholinguistics, second language learning, languages

Procedia PDF Downloads 481
169 Mapping of Research Productivity of Balochistan University Faculty: A Bibliometric Study of Pakistan Studies Bilingual/Bi-annual Pakistan Studies, English/Urdu Research Journal from 2015 to 2020

Authors: Muhammad Anwar

Abstract:

The prime objective of the study is to investigate the research productivity of the PAKISTAN STUDIES Bilingual / Bi-annual Pakistan Studies, English / Urdu Research Journal from 2015 to 2020. The present study also finds the frequency of publications, author contributions; paper length, references and most productive authors and degree of collaboration also have been checked. The current study finds 271 research articles have been contributed by faculty members of university of Balochistan, Quetta. The highest number of papers has been published 75(27.67%) in 2020 and 59(21.77%) papers were published in 2019. The current study finds the vol.10 and vol.11 were Contributed 36(13.28%) and 45(16.00%) research articles respectively. This present study recognizes those 179(66.05%) two authors and 62(22.87%) authors were counted in three. The results revealed the degree of collaboration was 0.97. The study further discloses the length of the paper where the majority of the 122(45.07%) papers were range of 11-15 and 73(26.93%) articles were range of 6-10. The utmost prolfic author was Dr.Noor Ahmed from the Pakistan study center with 15 papers ranked 1st and Dr.Kaleem Bareach contributed 14 articles ranked 2nd.

Keywords: research, bibliometric, bilingual, bi-annual, Pakistan, university, Balochistan

Procedia PDF Downloads 76
168 Code Mixing and Code-Switching Patterns in Kannada-English Bilingual Children and Adults Who Stutter

Authors: Vasupradaa Manivannan, Santosh Maruthy

Abstract:

Background/Aims: Preliminary evidence suggests that code-switching and code-mixing may act as one of the voluntary coping behavior to avoid the stuttering characteristics in children and adults; however, less is known about the types and patterns of code-mixing (CM) and code-switching (CS). Further, it is not known how it is different between children to adults who stutter. This study aimed to identify and compare the CM and CS patterns between Kannada-English bilingual children and adults who stutter. Method: A standard group comparison was made between five children who stutter (CWS) in the age range of 9-13 years and five adults who stutter (AWS) in the age range of 20-25 years. The participants who are proficient in Kannada (first language- L1) and English (second language- L2) were considered for the study. There were two tasks given to both the groups, a) General conversation (GC) with 10 random questions, b) Narration task (NAR) (Story / General Topic, for example., A Memorable Life Event) in three different conditions {Mono Kannada (MK), Mono English (ME), and Bilingual (BIL) Condition}. The children and adults were assessed online (via Zoom session) with a high-quality internet connection. The audio and video samples of the full assessment session were auto-recorded and manually transcribed. The recorded samples were analyzed for the percentage of dysfluencies using SSI-4 and CM, and CS exhibited in each participant using Matrix Language Frame (MLF) model parameters. The obtained data were analyzed using the Statistical Package for the Social Sciences (SPSS) software package (Version 20.0). Results: The mean, median, and standard deviation values were obtained for the percentage of dysfluencies (%SS) and frequency of CM and CS in Kannada-English bilingual children and adults who stutter for various parameters obtained through the MLF model. The inferential results indicated that %SS significantly varied between population (AWS vs CWS), languages (L1 vs L2), and tasks (GC vs NAR) but not across free (BIL) and bound (MK, ME) conditions. It was also found that the frequency of CM and CS patterns varies between CWS and AWS. The AWS had a lesser %SS but greater use of CS patterns than CWS, which is due to their excessive coping skills. The language mixing patterns were more observed in L1 than L2, and it was significant in most of the MLF parameters. However, there was a significantly higher (P<0.05) %SS in L2 than L1. The CS and CS patterns were more in conditions 1 and 3 than 2, which may be due to the higher proficiency of L2 than L1. Conclusion: The findings highlight the importance of assessing the CM and CS behaviors, their patterns, and the frequency of CM and CS between CWS and AWS on MLF parameters in two different tasks across three conditions. The results help us to understand CM and CS strategies in bilingual persons who stutter.

Keywords: bilinguals, code mixing, code switching, stuttering

Procedia PDF Downloads 50
167 The Effect of the Vernacular on Code-Switching Hebrew into Palestinian Arabic

Authors: Ward Makhoul

Abstract:

Code-switching (CS) is known as a ubiquitous phenomenon in multilingual societies and countries. Vernacular Palestinian Arabic (PA) variety spoken in Israel is among these languages, informally used for day-to-day conversations only. Such conversations appear to contain code-switched instances from Hebrew, the formal and dominant language of the country, even in settings where the need for CS seems to be unnecessary. This study examines the CS practices in PA and investigates the reason behind these CS instances in controlled settings and the correlation between bilingual dominance and CS. In the production-task interviews and Bilingual Language Profile test (BLP), there was a correlation between language dominance and CS; 13 participants were interviewed to elicit and analyze natural speech-containing CS instances, along with undergoing a BLP test. The acceptability judgment task observed the limits and boundaries of different code-switched linguistic structures.

Keywords: code-switching, Hebrew, Palestinian-Arabic, vernacular

Procedia PDF Downloads 83
166 Cross-Language Variation and the ‘Fused’ Zone in Bilingual Mental Lexicon: An Experimental Research

Authors: Yuliya E. Leshchenko, Tatyana S. Ostapenko

Abstract:

Language variation is a widespread linguistic phenomenon which can affect different levels of a language system: phonological, morphological, lexical, syntactic, etc. It is obvious that the scope of possible standard alternations within a particular language is limited by a variety of its norms and regulations which set more or less clear boundaries for what is possible and what is not possible for the speakers. The possibility of lexical variation (alternate usage of lexical items within the same contexts) is based on the fact that the meanings of words are not clearly and rigidly defined in the consciousness of the speakers. Therefore, lexical variation is usually connected with unstable relationship between words and their referents: a case when a particular lexical item refers to different types of referents, or when a particular referent can be named by various lexical items. We assume that the scope of lexical variation in bilingual speech is generally wider than that observed in monolingual speech due to the fact that, besides ‘lexical item – referent’ relations it involves the possibility of cross-language variation of L1 and L2 lexical items. We use the term ‘cross-language variation’ to denote a case when two equivalent words of different languages are treated by a bilingual speaker as freely interchangeable within the common linguistic context. As distinct from code-switching which is traditionally defined as the conscious use of more than one language within one communicative act, in case of cross-language lexical variation the speaker does not perceive the alternate lexical items as belonging to different languages and, therefore, does not realize the change of language code. In the paper, the authors present research of lexical variation of adult Komi-Permyak – Russian bilingual speakers. The two languages co-exist on the territory of the Komi-Permyak District in Russia (Komi-Permyak as the ethnic language and Russian as the official state language), are usually acquired from birth in natural linguistic environment and, according to the data of sociolinguistic surveys, are both identified by the speakers as coordinate mother tongues. The experimental research demonstrated that alternation of Komi-Permyak and Russian words within one utterance/phrase is highly frequent both in speech perception and production. Moreover, our participants estimated cross-language word combinations like ‘маленькая /Russian/ нывка /Komi-Permyak/’ (‘a little girl’) or ‘мунны /Komi-Permyak/ домой /Russian/’ (‘go home’) as regular/habitual, containing no violation of any linguistic rules and being equally possible in speech as the equivalent intra-language word combinations (‘учöтик нывка’ /Komi-Permyak/ or ‘идти домой’ /Russian/). All the facts considered, we claim that constant concurrent use of the two languages results in the fact that a large number of their words tend to be intuitively interpreted by the speakers as lexical variants not only related to the same referent, but also referring to both languages or, more precisely, to none of them in particular. Consequently, we can suppose that bilingual mental lexicon includes an extensive ‘fused’ zone of lexical representations that provide the basis for cross-language variation in bilingual speech.

Keywords: bilingualism, bilingual mental lexicon, code-switching, lexical variation

Procedia PDF Downloads 114
165 Multilingualism and Unification of Teaching

Authors: Mehdi Damaliamiri, Firouzeh Akbari

Abstract:

Teaching literature to children at an early age is of great importance, and there have been different methods to facilitate learning literature. Based on the law, all children going to school in Iran should learn the Persian language and literature. This has been concomitant with two different levels of learning related to urban or rural bilingualism. For bilingual children living in the villages, learning literature and a new language (Persian) turns into a big challenge as it is done based on the translation the teacher does while in the city, it is easier as the confrontation of children with the Persian language is more. Over recent years, to change the trend of learning Persian by children speaking another language, the TV and radio programs have been considered to be effective, but the scores of the students in Persian language national exams show that these programs have not been so effective for the bilingual students living in the villages. To identify the determinants of weak learning of Persian by bilingual children, two different regions were chosen, Turkish-speaking and Kurdish-speaking communities, to compare their learning of Persian at the first and second levels of elementary school. The criteria of learning was based on the syllabification of Persian words, word order in the sentence, and compound sentences. Students were taught in Persian how to recognize syllabification without letting them translate the words in their own languages and were asked to produce simple sentences in Persian in response to situational questions. Teaching methods, language relatedness with Persian, and exposure to social media programs, especially TV and radio, were the factors that were considered to affect the potential of children in learning Persian.

Keywords: bilingualism, persian, education, Literature

Procedia PDF Downloads 47
164 Beliefs, Practices and Identity about Bilingualism: Korean-australian Immigrant Parents and Family Language Policies

Authors: Eun Kyong Park

Abstract:

This study explores the relationships between immigrant parents’ beliefs about bilingualism, family literacy practices, and their children’s identity development in Sydney, Australia. This project examines how these parents’ ideological beliefs and knowledge are related to their provision of family literacy practices and management of the environment for their bilingual children based on family language policy (FLP). This is a follow-up study of the author’s prior thesis that presented Korean immigrant mothers’ beliefs and decision-making in support of their children’s bilingualism. It includes fathers’ perspectives within the participating families as a whole by foregrounding their perceptions of bilingual and identity development. It adopts a qualitative approach with twelve immigrant mothers and fathers living in a Korean-Australian community whose child attends one of the communities Korean language programs. This time, it includes introspective and self-evocative auto-ethnographic data. The initial data set collected from the first part of this study demonstrated the mothers provided rich, diverse, and specific family literacy activities for their children. These mothers selected specific practices to facilitate their child’s bilingual development at home. The second part of data has been collected over a three month period: 1) a focus group interview with mothers; 2) a brief self-report of fathers; 3) the researcher’s reflective diary. To analyze these multiple data, thematic analysis and coding were used to reveal the parents’ ideologies surrounding bilingualism and bilingual identities. It will highlight the complexity of language and literacy practices in the family domain interrelated with sociocultural factors. This project makes an original contribution to the field of bilingualism and FLP and a methodological contribution by introducing auto-ethnographic input of this community’s lived practices. This project will empower Korean-Australian immigrant families and other multilingual communities to reflect their beliefs and practices for their emerging bilingual children. It will also enable educators and policymakers to access authentic information about how bilingualism is practiced within these immigrant families in multiple ways and to help build the culturally appropriate partnership between home and school community.

Keywords: bilingualism, beliefs, identity, family language policy, Korean immigrant parents in Australia

Procedia PDF Downloads 105
163 Integration of Immigrant Students into Local Education System

Authors: Suheyla Demi̇rkol Orak

Abstract:

The requirement of inclusive education is one of the utmost important results of both regular and irregular immigration. The matter in the case of Syrian immigrants is even worse than the other immigrants cases in world history since a massive immigration wave has affected all world countries' socio-economic profiles. When Syrians immigrated from Syria all over the world, they aimed to survive and left behind the war, but surviving is not optional occasion without handling language-related problems. Humans exist and preserve their existence with their language. That is a matter of concern for the integration of Syrians into the hosting countries. Many countries are proceeding with various programs to integrate Syrians into the majority groups by either assimilation or adaptation policies. Turkey has got the lion's share of the Syrian immigration apple, and in the same vein with this situation, its language education system should be analyzed severely in order to come up with a perfect match program for the integration of Syrians. It aimed to generate an inclusive education model for catalyzing the integration process of immigrant Syrian students into the majority socio-economic group via overcoming the language barrier. The identity of the immigrants is prioritized. The study follows a narrative literature review, which aims to review and critique relevant literature and offers a new conceptualization derived from the previous literature. The study derives a critical localized bilingual education model. As the outcome of the narrative literature review, a bilingual education model which prioritized the identity of the target community was designed. In the present study, main bilingual education programs and most of the countries' bilingual education policies were reviewed critically and suggestions were listed for the Syrian immigrants dominantly in Turkey and suggested to be benefitted by the other countries through localizing the practices.

Keywords: bi/multilingual education, sheltered education, immigrants, glocalization, submersion program, immersion program

Procedia PDF Downloads 47
162 Reading and Writing of Biscriptal Children with and Without Reading Difficulties in Two Alphabetic Scripts

Authors: Baran Johansson

Abstract:

This PhD dissertation aimed to explore children’s writing and reading in L1 (Persian) and L2 (Swedish). It adds new perspectives to reading and writing studies of bilingual biscriptal children with and without reading and writing difficulties (RWD). The study used standardised tests to examine linguistic and cognitive skills related to word reading and writing fluency in both languages. Furthermore, all participants produced two texts (one descriptive and one narrative) in each language. The writing processes and the writing product of these children were explored using logging methodologies (Eye and Pen) for both languages. Furthermore, this study investigated how two bilingual children with RWD presented themselves through writing across their languages. To my knowledge, studies utilizing standardised tests and logging tools to investigate bilingual children’s word reading and writing fluency across two different alphabetic scripts are scarce. There have been few studies analysing how bilingual children construct meaning in their writing, and none have focused on children who write in two different alphabetic scripts or those with RWD. Therefore, some aspects of the systemic functional linguistics (SFL) perspective were employed to examine how two participants with RWD created meaning in their written texts in each language. The results revealed that children with and without RWD had higher writing fluency in all measures (e.g. text lengths, writing speed) in their L2 compared to their L1. Word reading abilities in both languages were found to influence their writing fluency. The findings also showed that bilingual children without reading difficulties performed 1 standard deviation below the mean when reading words in Persian. However, their reading performance in Swedish aligned with the expected age norms, suggesting greater efficient in reading Swedish than in Persian. Furthermore, the results showed that the level of orthographic depth, consistency between graphemes and phonemes, and orthographic features can probably explain these differences across languages. The analysis of meaning-making indicated that the participants with RWD exhibited varying levels of difficulty, which influenced their knowledge and usage of writing across languages. For example, the participant with poor word recognition (PWR) presented himself similarly across genres, irrespective of the language in which he wrote. He employed the listing technique similarly across his L1 and L2. However, the participant with mixed reading difficulties (MRD) had difficulties with both transcription and text production. He produced spelling errors and frequently paused in both languages. He also struggled with word retrieval and producing coherent texts, consistent with studies of monolingual children with poor comprehension or with developmental language disorder. The results suggest that the mother tongue instruction provided to the participants has not been sufficient for them to become balanced biscriptal readers and writers in both languages. Therefore, increasing the number of hours dedicated to mother tongue instruction and motivating the children to participate in these classes could be potential strategies to address this issue.

Keywords: reading, writing, reading and writing difficulties, bilingual children, biscriptal

Procedia PDF Downloads 39
161 Portuguese Teachers in Bilingual Schools in Brazil: Professional Identities and Intercultural Conflicts

Authors: Antonieta Heyden Megale

Abstract:

With the advent of globalization, the social, cultural and linguistic situation of the whole world has changed. In this scenario, the teaching of English, in Brazil, has become a booming business and the belief that this language is essential to a successful life is played by the media that sees it as a commodity and spares no effort to sell it. In this context, it has become evident the growth of bilingual and international schools that have English and Portuguese as languages of instruction. According to federal legislation, all schools in the country must follow the Curriculum guidelines proposed by the Ministry of Education of Brazil. It is then mandatory that, in addition to the specific foreign curriculum an international school subscribes to, it must also teach all subjects of the official minimum curriculum and these subjects have to be taught in Portuguese. It is important to emphasize that, in these schools, English is the most prestigious language. Therefore, firstly, Brazilian teachers who teach Portuguese in such contexts find themselves in a situation in which they teach in a low-status language. Secondly, because such teachers’ actions are guided by a different cultural matrix, which differs considerably from Anglo-Saxon values and beliefs, they often experience intercultural conflict in their workplace. Taking it consideration, this research, focusing on the trajectories of a specific group of Brazilian teachers of Portuguese in international and bilingual schools located in the city of São Paulo, intends to analyze how they discursively represent their own professional identities and practices. More specifically the objectives of this research are to understand, from the perspective of the investigated teachers, how they (i) rebuilt narratively their professional careers and explain the factors that led them to an international or to an immersion bilingual school; (ii) position themselves with respect to their linguistic repertoire; (iii) interpret the intercultural practices they are involved with in school and (v) position themselves by foregrounding categories to determine their membership in the group of Portuguese teachers. We have worked with these teachers’ autobiographical narratives. The autobiographical approach assumes that the stories told by teachers are systems of meaning involved in the production of identities and subjectivities in the context of power relations. The teachers' narratives were elicited by the following trigger: "I would like you to tell me how you became a teacher in a bilingual/international school and what your impressions are about your work and about the context in which it is inserted". These narratives were produced orally, recorded, and transcribed for analysis. The teachers were also invited to draw their "linguistic portraits". The theoretical concepts of positioning and the indexical cues were taken into consideration in data analysis. The narratives produced by the teachers point to intercultural conflicts related to their expectations and representations of others, which are never neutral or objective truths but discursive constructions.

Keywords: bilingual schools, identity, interculturality, narrative

Procedia PDF Downloads 316
160 Botulinum A Toxin Injection in Two Filipino Brothers with X-linked Dystonia-Parkinsonism (XDP) in Cebu City, Philippines: A Case Report

Authors: Ana Katrina C. Longos, Jarungchai Anton S. Vatanagul

Abstract:

Objectives: To present a case of two Filipino male siblings initially seen with parkinsonism and eventually with dystonia and to present botulinum A toxin as part of the treatment for X-linked dystonia parkinsonism in Cebu City. Discussion: A 54 year old man presented initially with parkinsonian symptoms and later developed oromandibular and truncal dystonia. Further history revealed that he had an older brother who also presented with the same symptoms. Neuroimaging done on both patients revealed CVD infarcts in the pons and corona radiata respectively which where were not compatible with their symptoms. Family history revealed that their mother was originally from Panay and a diagnosis of X-linked dystonia parkinsonism (XDP) was made. Both patients were able to receive botulinum A toxin injections which provided temporary relief of symptoms. Conclusion: XDP was considered in 2 Filipino male siblings who presented with oromandibular dystonia, truncal dystonia, shuffling gait, resting tremors with ancestry from Panay on the maternal side. There is no cure for XDP, only symptomatic treatment. Until recently, only oral chemotherapy was available in Cebu. Botulinum A toxin injection done in both patients afforded temporary resolution of symptoms.

Keywords: XDP, dystonia of Panay, lubag, dystonia parkinsonism, botulinum a toxin

Procedia PDF Downloads 467
159 Evaluation of UI for 3D Visualization-Based Building Information Applications

Authors: Monisha Pattanaik

Abstract:

In scenarios where users have to work with large amounts of hierarchical data structures combined with visualizations (For example, Construction 3d Models, Manufacturing equipment's models, Gantt charts, Building Plans), the data structures have a high density in terms of consisting multiple parent nodes up to 50 levels and their siblings to descendants, therefore convey an immediate feeling of complexity. With customers moving to consumer-grade enterprise software, it is crucial to make sophisticated features made available to touch devices or smaller screen sizes. This paper evaluates the UI component that allows users to scroll through all deep density levels using a slider overlay on top of the hierarchy table, performing several actions to focus on one set of objects at any point in time. This overlay component also solves the problem of excessive horizontal scrolling of the entire table on a fixed pane for a hierarchical table. This component can be customized to navigate through parents, only siblings, or a specific component of the hierarchy only. The evaluation of the UI component was done by End Users of application and Human-Computer Interaction (HCI) experts to test the UI component's usability with statistical results and recommendations to handle complex hierarchical data visualizations.

Keywords: building information modeling, digital twin, navigation, UI component, user interface, usability, visualization

Procedia PDF Downloads 112
158 Tolerance of Ambiguity in Relation to Listening Performance across Learners of Various Linguistic Backgrounds

Authors: Amin Kaveh Boukani

Abstract:

Foreign language learning is not straightforward and can be affected by numerous factors, among which personality features like tolerance of ambiguity (TA) are so well-known and important. Such characteristics yet can be affected by other factors like learning additional languages. The current investigation, thus, opted to explore the possible effect of linguistic background (being bilingual or trilingual) on the tolerance of ambiguity (TA) of Iranian EFL learners. Furthermore, the possible mediating effect of TA on multilingual learners' language performance (listening comprehension in this study) was expounded. This research involved 68 EFL learners (32 bilinguals, 29 trilinguals) with the age range of 19-29 doing their degrees in the Department of English Language and Literature of Urmia University. A set of questionnaires, including tolerance of ambiguity (Herman et. al., 2010) and linguistic background information (Modirkhameneh, 2005), as well as the IELTS listening comprehension test, were used for data collection purposes. The results of a set of independent samples t-test and mediation analysis (Hayes, 2022) showed that (1) linguistic background (being bilingual or trilingual) had a significant direct effect on EFL learners' TA, (2) Linguistic background had a significant direct influence on listening comprehension, (3) TA had a substantial direct influence on listening comprehension, and (4) TA moderated the influence of linguistic background on listening comprehension considerably. These results suggest that multilingualism may be considered as an advantageous asset for EFL learners and should be a prioritized characteristic in EFL instruction in multilingual contexts. Further pedagogical implications and suggestions for research are proposed in light of effective EFL instruction in multilingual contexts.

Keywords: tolerance of ambiguity, listening comprehension, multilingualism, bilingual, trilingual

Procedia PDF Downloads 33
157 Language Switching Errors of Bilinguals: Role of Top down and Bottom up Process

Authors: Numra Qayyum, Samina Sarwat, Noor ul Ain

Abstract:

Bilingual speakers generally can speak both languages with the same competency without mixing them intentionally and making mistakes, but sometimes errors occur in language selection. This quantitative study particularly deals with the language errors made by Urdu-English bilinguals. In this research, researchers have given special attention to the part played by bottom-up priming and top-down cognitive control in these errors. Unstable Urdu-English bilingual participants termed pictures and were prompted to shift from one language to another under the pressure of time. Different situations were given to manipulate the participants. The long and short runs trials of the same language were also given before switching to another language. The study is concluded with the findings that bilinguals made more errors when switching to the first language from their second language, and these errors are large in number, especially when a speaker is switching from L2 (second language) to L1 (first language) after a long run. When the switching is reversed, i.e., from L2 to LI, it had no effect at all. These results gave the clear responsibility of all these errors to top-down cognitive control.

Keywords: bottom up priming, language error, language switching, top down cognitive control

Procedia PDF Downloads 108
156 The Sapir-Whorf Hypothesis and Multicultural Effects on Translators: A Case Study from Chinese Ethnic Minority Literature

Authors: Yuqiao Zhou

Abstract:

The Sapir-Whorf hypothesis (SWH) emphasizes the effect produced by language on people’s minds. According to linguistic relativity, language has evolved over the course of human life on earth, and, in turn, the acquisition of language shapes learners’ thoughts. Despite much attention drawn by SWH, few scholars have attempted to analyse people’s thoughts via their literary works. And yet, the linguistic choices that create a narrative can enable us to examine its writer’s thoughts. Still, less work has been done on the impact of language on the minds of bilingual people. Internationalization has resulted in an increasing number of bilingual and multilingual individuals. In China, where more than one hundred languages are used for communication, most people are bilingual in Mandarin Chinese (the official language of China) and their own dialect. Taking as its corpus the ethnic minority myth of Ge Sa-er Wang by Alai and its English translation by Goldblatt and Lin, this paper aims to analyse the effects of culture on bilingual people’s minds. It will first analyse Alai’s thoughts on using the original version of Ge Sa-er Wang; next, it will examine the thoughts of the two translators by looking at translation choices made in the English version; finally, it will compare the cultural influences evident in the thoughts of Alai, and Goldblatt and Lin. Whereas Alai can speak two Sino-Tibetan languages – Mandarin Chinese and Tibetan – Goldblatt and Lin can speak two languages from different families – Mandarin Chinese (a Sino-Tibetan language) and English (an Indo-European language). The results reveal two systems of thought existing in the translators’ minds; Alai’s text, on the other hand, does not reveal a significant influence from North China, where Mandarin Chinese originated. The findings reveal the inconsistency of a second language’s influence on people’s minds. Notably, they suggest that the more different the two languages are, the greater the influence produced by the second language culture on people’s thoughts. It is hoped that this research will expand the scope of SWH as well as shed light on future translation studies on ethnic minority literature.

Keywords: Sapir-Whorf hypothesis, cultural translation, cultural-specific items, Ge Sa-er Wang, ethnic minority literature, Tibet

Procedia PDF Downloads 60
155 The Phenomenon: Harmonious Bilingualism in America

Authors: Irdawati Bay Nalls

Abstract:

This study looked at Bilingual First Language Acquisition (BFLA) Spanish-English Mexican Americans across an elementary public school in the United States and the possibility of maintaining harmonious bilingualism. Adopting a phenomenological approach, with a focus on the status of bilingualism in education within a marginalized community, classroom observations, and small group and one-on-one interviews were conducted. This study explored the struggles of these bilinguals as they acculturated in America through their attempt to blend heritage and societal languages and cultural practices. Results revealed that bilinguals as young as 5 years old expressed their need to retain Spanish as a heritage language while learning English. 12 years old foresee that Spanish will not be taught to them in schools and highlighted the need to learn Spanish outside the school environments. Their voices revealed counter-narratives on identity and the need to maintain harmonious bilingualism as these students strived to give equal importance to the learning of English and Spanish as first languages despite the setbacks faced.

Keywords: BFLA, Mexican-American, bilingual, harmonious bilingualism

Procedia PDF Downloads 108
154 Interactive Teaching and Learning Resources for Bilingual Education

Authors: Sarolta Lipóczi, Ildikó Szabó

Abstract:

The use of ICT in European Schools has increased over the last decade but there is still room for improvement. Also interactive technology is often used below its technical and pedagogical potentials. The pedagogical potential of interactive technology in classrooms has not yet reached classrooms in different countries and in a substantial way. To develop these materials cooperation between educational researchers and teachers from different backgrounds is necessary. INTACT project brings together experts from science education, mathematics education, social science education and foreign language education – with a focus on bilingual education – and teachers in secondary and primary schools to develop a variety of pedagogically qualitative interactive teaching and learning resources. Because of the backgrounds of the consortium members INTACT project focuses on the areas of science, mathematics and social sciences. To combine these two features (science/math and foreign language) the project focuses on bilingual education. A big issue supported by ‘interactiveness’ is social and collaborative learning. The easy way to communicate and collaborate offered by web 2.0 tools, mobile devices connected to the learning material allows students to work and learn together. There will be a wide range of possibilities for school co-operations at regional, national and also international level that allows students to communicate and cooperate with other students beyond the classroom boarders while using these interactive teaching materials. Opening up the learning scenario enhance the social, civic and cultural competences of the students by advocating their social skills and improving their cultural appreciation for other nations in Europe. To enable teachers to use the materials in indented ways descriptions of successful learning scenarios (i.e. using design patterns) will be provided as well. These materials and description will be made available to teachers by teacher trainings, teacher journals, booklets and online materials. The resources can also be used in different settings including the use of a projector and a touchpad or other technical interactive devices for the input i.e. mobile phones. Kecskemét College as a partner of INTACT project has developed two teaching and learning resources in the area of foreign language teaching. This article introduces these resources as well.

Keywords: bilingual educational settings, international cooperation, interactive teaching and learning resources, work across culture

Procedia PDF Downloads 369
153 Teaching English for Children in Public Schools Can Work in Egypt

Authors: Shereen Kamel

Abstract:

This study explores the recent application of bilingual education in Egyptian public schools. It aims to provide an overall picture of bilingual education programs globally and examine its adequacy to the Egyptian social and cultural context. The study also assesses the current application process of teaching English as a Second Language in public schools from the early childhood education stage and onwards, instead of starting it from middle school; as a strategy that promotes English language proficiency and equity among students. The theoretical framework is based on Jim Cummins’ bilingual education theories and on recent trends adopting different developmental theories and perspectives, like Stephen Crashen’s theory of Second Language Acquisition that calls for communicative and meaningful interaction rather than memorization of grammatical rules. The question posed here is whether bilingual education, with its peculiar nature, could be a good chance to reach out to all Egyptian students and prepare them to become global citizens. In addition to this, a more specific question is related to the extent to which social and cultural variables can affect the young learners’ second language acquisition. This exploratory analytical study uses mixed-methods research design to examine the application of bilingual education in Egyptian public schools. The study uses a cluster sample of schools in Egypt from different social and cultural backgrounds to assess the determining variables. The qualitative emphasis is on interviewing teachers and reviewing students’ achievement documents. The quantitative aspect is based on observations of in-class activities through tally sheets and checklists. Having access to schools and documents is authorized by governmental and institutional research bodies. Data sources will comprise achievement records, students’ portfolios, parents’ feedback and teachers’ viewpoints. Triangulation and SPSS will be used for analysis. Based on the gathered data, new curricula have been assigned for elementary grades and teachers have been required to teach the newly developed materials all of a sudden without any prior training. Due to shortage in the teaching force, many assigned teachers have not been proficient in the English language. Hence, teachers’ incompetency and unpreparedness to teach this grade specific curriculum constitute a great challenge in the implementation phase. Nevertheless, the young learners themselves as well as their parents seem to be enthusiastic about the idea itself. According to the findings of this research study, teaching English as a Second Language to children in public schools can be applicable and is culturally relevant to the Egyptian context. However, there might be some social and cultural differences and constraints when it comes to application in addition to various aspects regarding teacher preparation. Therefore, a new mechanism should be incorporated to overcome these challenges for better results. Moreover, a new paradigm shift in these teacher development programs is direly needed. Furthermore, ongoing support and follow up are crucial to help both teachers and students realize the desired outcomes.

Keywords: bilingual education, communicative approach, early childhood education, language and culture, second language acquisition

Procedia PDF Downloads 92
152 Distinguishing Borrowings from Code Mixes: An Analysis of English Lexical Items Used in the Print Media in Sri Lanka

Authors: Chamindi Dilkushi Senaratne

Abstract:

Borrowing is the morphological, syntactic and (usually) phonological integration of lexical items from one language into the structure of another language. Borrowings show complete linguistic integration and due to the frequency of use become fossilized in the recipient language differentiating them from switches and mixes. Code mixes are different to borrowings. Code mixing takes place when speakers use lexical items in casual conversation to serve a variety of functions. This study presents an analysis of lexical items used in English newspapers in Sri Lanka in 2017 which reveal characteristics of borrowing or code mixes. Both phenomena arise due to language contact. The study will also use data from social media websites that comment on newspaper articles available on the web. The study reiterates that borrowings are distinguishable from code mixes and that they are two different phenomena that occur in language contact situations. The study also shows how existing morphological processes are used to create new vocabulary in language use. The study sheds light into how existing morphological processes are used by the bilingual to be creative, innovative and convey a bilingual identity.

Keywords: borrowing, code mixing, morphological processes

Procedia PDF Downloads 196
151 Specific Language Impairment: Assessing Bilingual Children for Identifying Children with Specific Language Impairment (SLI)

Authors: Manish Madappa, Madhavi Gayathri Raman

Abstract:

The primary vehicle of human communication is language. A breakdown occurring in any aspect of communication may lead to frustration and isolation among the learners and the teachers. Over seven percent of the population in the world currently experience limitations and those children who exhibit a deviant/deficient language acquisition curve even when being in a language rich environment as their peers may be at risk of having a language disorder or language impairment. The difficulty may be in the word level [vocabulary/word knowledge] and/or the sentence level [syntax/morphology) Children with SLI appear to be developing normally in all aspects except for their receptive and/or expressive language skills. Thus, it is utmost importance to identify children with or at risk of SLI so that an early intervention can foster language and social growth, provide the best possible learning environment with special support for language to be explicitly taught and a step in providing continuous and ongoing support. The present study looks at Kannada English bilingual children and works towards identifying children at risk of “specific language impairment”. The study was conducted through an exploratory study which systematically enquired into the narratives of young Kannada-English bilinguals and to investigate the data for story structure in their narrative formulations. Oral narrative offers a rich source of data about a child’s language use in a relatively natural context. The fundamental objective is to ensure comparability and to be more universal and thus allows for the evaluation narrative text competence. The data was collected from 10 class three students at a primary school in Mysore, Karnataka and analyzed for macrostructure component reflecting the goal directed behavior of a protagonist who is motivated to carry out some kind of action with the intention of attaining a goal. The results show that the children exhibiting a deviation of -1.25 SD are at risk of SLI. Two learners were identified to be at risk of Specific Language Impairment with a standard deviation of more the 1.25 below the mean score.

Keywords: bilingual, oral narratives, SLI, macrostructure

Procedia PDF Downloads 259
150 The Contribution of Corpora to the Investigation of Cross-Linguistic Equivalence in Phraseology: A Contrastive Analysis of Russian and Italian Idioms

Authors: Federica Floridi

Abstract:

The long tradition of contrastive idiom research has essentially been focusing on three domains: the comparison of structural types of idioms (e.g. verbal idioms, idioms with noun-phrase structure, etc.), the description of idioms belonging to the same thematic groups (Sachgruppen), the identification of different types of cross-linguistic equivalents (i.e. full equivalents, partial equivalents, phraseological parallels, non-equivalents). The diastratic, diachronic and diatopic aspects of the compared idioms, as well as their syntactic, pragmatic and semantic properties, have been rather ignored. Corpora (both monolingual and parallel) give the opportunity to investigate the actual use of correlating idioms in authentic texts of L1 and L2. Adopting the corpus-based approach, it is possible to draw attention to the frequency of occurrence of idioms, their syntactic embedding, their potential syntactic transformations (e.g., nominalization, passivization, relativization, etc.), their combinatorial possibilities, the variations of their lexical structure, their connotations in terms of stylistic markedness or register. This paper aims to present the results of a contrastive analysis of Russian and Italian idioms referring to the concepts of ‘beginning’ and ‘end’, that has been carried out by using the Russian National Corpus and the ‘La Repubblica’ corpus. Beyond the digital corpora, bilingual dictionaries, like Skvorcova - Majzel’, Dobrovol’skaja, Kovalev, Čerdanceva, as well as monolingual resources, have been consulted. The study has shown that many of the idioms that have been traditionally indicated as cross-linguistic equivalents on bilingual dictionaries cannot be considered correspondents. The findings demonstrate that even those idioms, that are formally identical in Russian and Italian and are presumably derived from the same source (e.g., conceptual metaphor, Bible, classical mythology, World literature), exhibit differences regarding usage. The ultimate purpose of this article is to highlight that it is necessary to review and improve the existing bilingual dictionaries considering the empirical data collected in corpora. The materials gathered in this research can contribute to this sense.

Keywords: corpora, cross-linguistic equivalence, idioms, Italian, Russian

Procedia PDF Downloads 116
149 Mutation Analysis of the ATP7B Gene in 43 Vietnamese Wilson’s Disease Patients

Authors: Huong M. T. Nguyen, Hoa A. P. Nguyen, Mai P. T. Nguyen, Ngoc D. Ngo, Van T. Ta, Hai T. Le, Chi V. Phan

Abstract:

Wilson’s disease (WD) is an autosomal recessive disorder of the copper metabolism, which is caused by a mutation in the copper-transporting P-type ATPase (ATP7B). The mechanism of this disease is the failure of hepatic excretion of copper to bile, and leads to copper deposits in the liver and other organs. The ATP7B gene is located on the long arm of chromosome 13 (13q14.3). This study aimed to investigate the gene mutation in the Vietnamese patients with WD, and make a presymptomatic diagnosis for their familial members. Forty-three WD patients and their 65 siblings were identified as having ATP7B gene mutations. Genomic DNA was extracted from peripheral blood samples; 21 exons and exon-intron boundaries of the ATP7B gene were analyzed by direct sequencing. We recognized four mutations ([R723=; H724Tfs*34], V1042Cfs*79, D1027H, and IVS6+3A>G) in the sum of 20 detectable mutations, accounting for 87.2% of the total. Mutation S105* was determined to have a high rate (32.6%) in this study. The hotspot regions of ATP7B were found at exons 2, 16, and 8, and intron 14, in 39.6 %, 11.6 %, 9.3%, and 7 % of patients, respectively. Among nine homozygote/compound heterozygote siblings of the patients with WD, three individuals were determined as asymptomatic by screening mutations of the probands. They would begin treatment after diagnosis. In conclusion, 20 different mutations were detected in 43 WD patients. Of this number, four novel mutations were explored, including [R723=; H724Tfs*34], V1042Cfs*79, D1027H, and IVS6+3A>G. The mutation S105* is the most prevalent and has been considered as a biomarker that can be used in a rapid detection assay for diagnosis of WD patients. Exons 2, 8, and 16, and intron 14 should be screened initially for WD patients in Vietnam. Based on risk profile for WD, genetic testing for presymptomatic patients is also useful in diagnosis and treatment.

Keywords: ATP7B gene, mutation detection, presymptomatic diagnosis, Vietnamese Wilson’s disease

Procedia PDF Downloads 350
148 Biliteracy and Latinidad: Catholic Youth Group as a Site of Cosmopolitan Identity Building

Authors: Natasha Perez

Abstract:

This autobiographical narrative inquiry explores the relationship between religious practice, identity, language and literacy in the author’s life experience as a second-generation Cuban-American growing up in the bilingual spaces of South Florida. The author describes how the social practices around language, including the flexibility to communicate in English and Spanish simultaneously, known as translanguaging, were instrumental to developing a biliterate cosmopolitan identity, along with a greater sense of Latinidad through interactions with diverse Latinx church members. This narrative study involved cycles of writing, reading, and reflection within a three-dimensional narrative inquiry space in order to discover the ways in which language and literacy development in the relationship between the personal and the social, across time and space, as historically situated phenomena. The findings show that Catholic faith practices have always been a source and expression of Cuban-ness, a means of sustaining Cuban identity, as well as a medium for bilingual language and literacy practice in the author’s life. Despite lacking formal literacy education in Spanish, she benefitted from the Catholic Church’s response to the surge of Spanish-speaking immigrants in South Florida in the 1980s and the subsequent flexibility of language practice in church-sponsored youth groups. The faith-sharing practices of the youth group created a space to use Spanish in more sophisticated ways that served to build confidence as a bilingual speaker and expand bilingual competence. These experiences also helped the author develop a more salient identity as Cuban-American and a deeper connection to her Cuban-ness in relation to the Nicaraguan, Venezuelan, and first-generation Cuban identities of my peers. The youth group also fostered cosmopolitan identity building through interactions with pan-ethnic Spanish speakers, with Catholicism as a common language and culture that served as a uniting force. Interaction with these peers also fostered cosmopolitan understandings that deepened the author’s knowledge of the geographical boundaries, political realities, and socio-historical differences between these groups of immigrants. This narrative study opens a window onto the micro-processes and socio-cultural dynamics of language and identity development in the second generation, with the potential to deepen our understanding of the impact of religious practice on these.

Keywords: literacy, religion, identity, comopolitanism, culture, language, translanguaging

Procedia PDF Downloads 63
147 Functions of Bilingualism in Hong Kong: Comparing the Linguistic Landscape of Tsim Sha Tsui and Tai Wai

Authors: Xinyi Huang

Abstract:

As a former British colony and one of the most famous world financial centers today, Hong Kong attracts countless businessmen and tourists to visit or settle down every year. Hong Kong is a land that leads western culture to blossom in Asia, and in the meantime, it inherits the unique charm of Chinese traditional culture. The Chinese-English bilingual phenomenon can be seen everywhere in Hong Kong. The public presentation, code choice, and practical use of these two languages can also reflect the economic and social status, population distribution, and individual identity construction of a specific area. This paper mainly compares the linguistic landscape of two areas with different social functions in Hong Kong: Tsim Sha Tsui, a large commercial center in Kowloon, and Tai Wai, a residential area in New Territories. By adopting the methodology of the Walking Tour, the bilingual data of 75 photos are collected unintentionally during the field trip in the two areas. Through the methods of quantitative analysis and linguistic landscape studies, this paper deeply analyzes the similarities and differences in language distribution and the respective social functions of two languages in the two places.

Keywords: bilingualism, linguistic landscape, identity construction, commodification

Procedia PDF Downloads 107
146 Speech Community and Social Language Codes: A Sociolinguistic Study of Mampruli-English Codeswitching in Nalerigu, Ghana

Authors: Gertrude Yidanpoa Grumah

Abstract:

Ghana boasts of a rich linguistic diversity, with around eighty-seven indigenous languages coexisting with English, the official language. Within this multilingual environment, speech communities adopt bilingual code choices as a common practice, as people seamlessly switch between Ghanaian languages and English. Extensive research has delved into this phenomenon from various perspectives, including the role of bilingual code choices in teaching, its implications for language policy, and its significance in multilingual communities. Yet, a noticeable gap in the literature persists, with most studies focusing on codeswitching between English and the major southern Ghanaian languages like Twi, Ga, and Ewe. The intricate dynamics of codeswitching with minority indigenous languages, such as Mampruli spoken in northern Ghana, remain largely unexplored. This thesis embarks on an investigation into Mampruli-English codeswitching, delving into the linguistic practices of educated Mampruli speakers. The data collection methods encompass interviews, recorded radio programs, and ethnographic observation. The analytical framework employed draws upon the Ethnography of Communication, with observation notes and transcribed interviews thoughtfully classified into discernible themes. The research findings suggest that a bilingual's tendency to switch from Mampruli to English is significantly influenced by factors such as the level of education, age, gender, perceptions of language prestige, and religious beliefs. In essence, this study represents a pioneering endeavor, marking the first comprehensive study on codeswitching practices within the Mampruli-English context and making a significant contribution to our understanding of Mampruli linguistics, covering the social language codes reflecting the speech community. In a region where such research has been scarce for the past four decades, this study addresses a critical knowledge gap, shedding light on the intricate dynamics of language use in northern Ghana.

Keywords: codeswitching, English, ethnography of communication, Mampruli, sociolinguistics

Procedia PDF Downloads 32