Search results for: English as the default language
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 4529

Search results for: English as the default language

3389 Algerian Literature Written in English: A Comparative Analysis of Four Novels and Their Historical, Cultural, and Identity Themes

Authors: Wafa Nouari

Abstract:

This study compares four novels written in English by Algerian writers: Donkey Heart Monkey Mind by Djaffar Chetouane, Pebble in the River by Noufel Bouzeboudja, Sophia in the White City by Belkacem Mezghouchene, and The Inner Light of Darkness by Iheb Kharab. It applies comparative research methods and cultural studies as the literary theory to analyze how these novels depict Algeria’s culture, history, and identity through their genre, style, tone, perspective, and structure. It identifies some common themes shared by them, such as the quest for freedom and dignity in a context of oppression and colonialism and the use of storytelling, imagination, and creativity as coping mechanisms for trauma and adversity. It also highlights their differences in terms of style, genre, setting, period, and perspectives. It concludes that these novels offer rich and diverse insights into Algeria and its multifaceted reality. It also discusses some limitations and challenges related to Algerian literature in English and suggests some directions for future research.

Keywords: Algeri an literature in English, comparative research methods, cultural studies, diversity and complexity

Procedia PDF Downloads 138
3388 The Cultural and Semantic Danger of English Transparent Words Translated from English into Arabic

Authors: Abdullah Khuwaileh

Abstract:

While teaching and translating vocabulary is no longer a neglected area in ELT in general and in translation in particular, the psychology of its acquisition has been a neglected area. Our paper aims at exploring some of the learning and translating conditions under which vocabulary is acquired and translated properly. To achieve this objective, two teaching methods (experiments) were applied on 4 translators to measure their acquisition of a number of transparent vocabulary items. Some of these items were knowingly chosen from 'deceptively transparent words'. All the data, sample, etc., were taken from Jordan University of Science and Technology (JUST) and Yarmouk University, where the researcher is employed. The study showed that translators might translate transparent words inaccurately, particularly if these words are uncontextualised. It was also shown that the morphological structures of words may lead translators or even EFL learners to misinterpretations of meaning.

Keywords: english, transparent, word, processing, translation

Procedia PDF Downloads 71
3387 The Role of Psychology in Language Teaching

Authors: Elahesadat Emrani

Abstract:

The role of psychology in language teaching has gained significant recognition and importance in recent years. This article explores the intersection of psychology and language teaching and highlights the profound impact that psychological principles and theories have on language learning and instruction. It discusses how an understanding of learners' cognitive processes, motivations, and affective factors can inform instructional strategies, curriculum design, and assessment practices. Additionally, the article sheds light on the importance of considering individual differences and diverse learning styles within the psychological framework of language teaching. This article emphasizes the significance of incorporating psychological insights into language classrooms to create a supportive and effective learning environment. Furthermore, it acknowledges the role of psychology in fostering learner autonomy, enhancing learner motivation, promoting effective communication, and facilitating language acquisition. Overall, this article underscores the necessity of integrating psychology into language teaching practices to optimize learning outcomes and nurture learners' linguistic and socio-emotional development. So far, no complete research has been done in this regard, and this article deals with this important issue for the first time. The research method is based on qualitative method and case studies, and the role of psychological principles in strengthening the learner's independence, increasing motivation, and facilitating language learning. Also, the optimization of learning results and fostering language and social development are among the findings of the research.

Keywords: language, teaching, psychology, methods

Procedia PDF Downloads 67
3386 Term Creation in Specialized Fields: An Evaluation of Shona Phonetics and Phonology Terminology at Great Zimbabwe University

Authors: Peniah Mabaso-Shamano

Abstract:

The paper evaluates Shona terms that were created to teach Phonetics and Phonology courses at Great Zimbabwe University (GZU). The phonetics and phonology terms to be discussed in this paper were created using different processes and strategies such as translation, borrowing, neologising, compounding, transliteration, circumlocution among many others. Most phonetics and phonology terms are alien to Shona and as a result, there are no suitable Shona equivalents. The lecturers and students for these courses have a mammoth task of creating terminology for the different modules offered in Shona and other Zimbabwean indigenous languages. Most linguistic reference books are written in English. As such, lecturers and students translate information from English to Shona, a measure which is proving to be too difficult for them. A term creation workshop was held at GZU to try to address the problem of lack of terminology in indigenous languages. Different indigenous language practitioners from different tertiary institutions convened for a two-day workshop at GZU. Due to the 'specialized' nature of phonetics and phonology, it was too difficult to come up with 'proper' indigenous terms. The researcher will consult tertiary institutions lecturers who teach linguistics courses and linguistics students to get their views on the created terms. The people consulted will not be the ones who took part in the term creation workshop held at GZU. The selected participants will be asked to evaluate and back-translate some of the terms. In instances where they feel the terms created are not suitable or user-friendly, they will be asked to suggest other terms. Since the researcher is also a linguistics lecturer, her observation and views will be important. From her experience in using some of the terms in teaching phonetics and phonology courses to undergraduate students, the researcher noted that most of the terms created have shortcomings since they are not user-friendly. These shortcomings include terms longer than the English terms as some terms are translated to Shona through a whole statement. Most of these terms are neologisms, compound neologisms, transliterations, circumlocutions, and blends. The paper will show that there is overuse of transliterated terms due to the lack of Shona equivalents for English terms. Most single English words were translated into compound neologisms or phrases after attempts to reduce them to one word terms failed. In other instances, circumlocution led to the problem of creating longer terms than the original and as a result, the terms are not user-friendly. The paper will discuss and evaluate the different phonetics and phonology terms created and the different strategies and processes used in creating them.

Keywords: blending, circumlocution, term creation, translation

Procedia PDF Downloads 147
3385 Critical Comparison of Two Teaching Methods: The Grammar Translation Method and the Communicative Teaching Method

Authors: Aicha Zohbie

Abstract:

The purpose of this paper is to critically compare two teaching methods: the communicative method and the grammar-translation method. The paper presents the importance of language awareness as an approach to teaching and learning language and some challenges that language teachers face. In addition, the paper strives to determine whether the adoption of communicative teaching methods or the grammar teaching method would be more effective to teach a language. A variety of features are considered for comparing the two methods: the purpose of each method, techniques used, teachers’ and students’ roles, the use of L1, the skills that are emphasized, the correction of students’ errors, and the students’ assessments. Finally, the paper includes suggestions and recommendations for implementing an approach that best meets the students’ needs in a classroom.

Keywords: language teaching methods, language awareness, communicative method grammar translation method, advantages and disadvantages

Procedia PDF Downloads 151
3384 Role of Speech Articulation in English Language Learning

Authors: Khadija Rafi, Neha Jamil, Laiba Khalid, Meerub Nawaz, Mahwish Farooq

Abstract:

Speech articulation is a complex process to produce intelligible sounds with the help of precise movements of various structures within the vocal tract. All these structures in the vocal tract are named as articulators, which comprise lips, teeth, tongue, and palate. These articulators work together to produce a range of distinct phonemes, which happen to be the basis of language. It starts with the airstream from the lungs passing through the trachea and into oral and nasal cavities. When the air passes through the mouth, the tongue and the muscles around it form such coordination it creates certain sounds. It can be seen when the tongue is placed in different positions- sometimes near the alveolar ridge, soft palate, roof of the mouth or the back of the teeth which end up creating unique qualities of each phoneme. We can articulate vowels with open vocal tracts, but the height and position of the tongue is different every time depending upon each vowel, while consonants can be pronounced when we create obstructions in the airflow. For instance, the alphabet ‘b’ is a plosive and can be produced only by briefly closing the lips. Articulation disorders can not only affect communication but can also be a hurdle in speech production. To improve articulation skills for such individuals, doctors often recommend speech therapy, which involves various kinds of exercises like jaw exercises and tongue twisters. However, this disorder is more common in children who are going through developmental articulation issues right after birth, but in adults, it can be caused by injury, neurological conditions, or other speech-related disorders. In short, speech articulation is an essential aspect of productive communication, which also includes coordination of the specific articulators to produce different intelligible sounds, which are a vital part of spoken language.

Keywords: linguistics, speech articulation, speech therapy, language learning

Procedia PDF Downloads 62
3383 Men's Relationships in D. H. Lawrence's 'Sons and Lovers'

Authors: Chaich Hamza Walid

Abstract:

The primary goal of this paper is to question the situation of men’s place in D.H Lawrence’s Sons and Lovers. Our question is what is the role of each man in the novel? And how a mother’s possessiveness had changed the life of all men in the family? David Herbert Lawrence was an important and controversial English writer of the 20th century. He wrote many great works, one of his most popular novels, Sons and Loves, is an autobiographical account of his youth. This novel is about the life of the Morels. The author develops the story by portraying the relationships between many characters, especially the male ones we focus on. ‘Sons and Lovers’ seems to be written especially to women, all what Lawrence wrote is about women but when we go deeper, we see that Lawrence was also interested in men. This work will approach the question in two ways. The first chapter will deal with men’s place in D.H Lawrence’s Sons and Lovers, more exactly with Paul and his father Walter Morel, and with Baxter Dawes. We will focus on each man’s behavior with one another. In the second chapter, we will analyze possessiveness, that is to say, the desire of holding or having someone as one’s own or under one’s control. We will try to prove this view from the spiritual and symbolic possession of different relationships. Our study will be through an intensive psychological analysis of a wife’s possessiveness to her husband, and a mother’s possessiveness to her son’s; William and Paul. The conclusion will review all the important aspects of this analysis. It is very important to know about men’s relationships in D.H Lawrence’s Sons and Lovers this will give us another vision of the novel, and where we can situate Paul’s true relationships, that is to say, his relationships with his father and the other men in the novel.

Keywords: language, literature, English, civilisation

Procedia PDF Downloads 461
3382 The Use of Emoticons in Polite Phrases of Greeting and Thanks

Authors: Zuzana Komrsková

Abstract:

This paper shows the connection between emoticons and politeness in written computer-mediated communication. It studies if there are some differences in the use of emoticon between Czech and English written tweets. My assumptions about the use of emoticons were based on the use of greetings and thanks in real, face to face situations. The first assumption, that welcome greeting phrase would be accompanied by positive emoticon was correct. But for the farewell greeting both positive and negative emoticons are possible. My results show lower frequency of negative emoticons in this context. I also found quite often both positive and negative emoticon in the same tweet. The expression of gratitude is associated with positive emotions. The results show that emoticons accompany polite phrases of greeting and thanks very often both in Czech and English. The use of emoticons with studied polite phrases shows that emoticons have become an integral part of these phrases.

Keywords: Czech, emoticon, english, politeness, twitter

Procedia PDF Downloads 405
3381 A Study on the Acquisition of Chinese Classifiers by Vietnamese Learners

Authors: Quoc Hung Le Pham

Abstract:

In the field of language study, classifier is an interesting research feature. In the world’s languages, some languages have classifier system, some do not. Mandarin Chinese and Vietnamese languages are a rich classifier system, however, because of the language system, the cognitive, cultural differences, so that the syntactic structure of classifier of them also dissimilar. When using Mandarin Chinese classifiers must collocate with nouns or verbs, in the lexical category it is not like nouns or verbs, belong to the open class. But some scholars believe that Mandarin Chinese measure words are similar to English and other Indo European languages. The word hanging on the structure and word formation (suffix), is a closed class. Compared to other languages, such as Chinese, Vietnamese, Thai and other Asian languages are still belonging to the classifier language’s second type, this type of language is classifier, it is in the majority of quantity must exist, and following deictic, anaphoric or quantity appearing together, not separation between its modified noun, also known as numeral classifier language. Main syntactic structure of Chinese classifiers are as follows: ‘quantity+measure+noun’, ‘pronoun+measure+noun’, ‘pronoun+quantity+measure+noun’, ‘prefix+quantity+measure +noun’, ‘quantity +adjective + measure +noun’, ‘ quantity (above 10 whole number), + duo (多)measure +noun’, ‘ quantity (around 10) + measure + duo (多) +noun’. Main syntactic structure of Vietnamese classifiers are: ‘quantity+measure+noun’, ‘ measure+noun+pronoun’, ‘quantity+measure+noun+pronoun’, ‘measure+noun+prefix+ quantity’, ‘quantity+measure+noun+adjective', ‘duo (多) +quanlity+measure+noun’, ‘quantity+measure+adjective+pronoun (quantity word could not be 1)’, ‘measure+adjective+pronoun’, ‘measure+pronoun’. In daily life, classifiers are commonly used, if Chinese learners failed to standardize this using catergory, because the negative impact might occur on their verbal communication. The richness of the Chinese classifier system contributes to the complexity in the study of the system by foreign learners, especially in the inter language of Vietnamese learners. As above mentioned, Vietnamese language also has a rich system of classifiers, however, the basic structure order of two languages are similar but both still have differences. These similarities and dissimilarities between Chinese and Vietnamese classifier systems contribute significantly to the common errors made by Vietnamese students while they acquire Chinese, which are distinct from the errors made by students from the other language background. This article from a comparative perspective of language, has an orientation towards Chinese and Vietnamese languages commonly used in classifiers semantics and structural form two aspects. This comparative study aims to identity Vietnamese students while learning Chinese classifiers may face some negative transference of mother language, beside that through the analysis of the classifiers questionnaire, find out the causes and patterns of the errors they made. As the preliminary analysis shows, Vietnamese students while learning Chinese classifiers made some errors such as: overuse classifier ‘ge’(个); misuse the other classifiers ‘*yi zhang ri ji’(yi pian ri ji), ‘*yi zuo fang zi’(yi jian fang zi), ‘*si zhang jin pai’(si mei jin pai); homonym words ‘dui, shuang, fu, tao’ (对、双、副、套), ‘ke, li’ (颗、粒).

Keywords: acquisition, classifiers, negative transfer, Vietnamse learners

Procedia PDF Downloads 452
3380 Preparation on Sentimental Analysis on Social Media Comments with Bidirectional Long Short-Term Memory Gated Recurrent Unit and Model Glove in Portuguese

Authors: Leonardo Alfredo Mendoza, Cristian Munoz, Marco Aurelio Pacheco, Manoela Kohler, Evelyn Batista, Rodrigo Moura

Abstract:

Natural Language Processing (NLP) techniques are increasingly more powerful to be able to interpret the feelings and reactions of a person to a product or service. Sentiment analysis has become a fundamental tool for this interpretation but has few applications in languages other than English. This paper presents a classification of sentiment analysis in Portuguese with a base of comments from social networks in Portuguese. A word embedding's representation was used with a 50-Dimension GloVe pre-trained model, generated through a corpus completely in Portuguese. To generate this classification, the bidirectional long short-term memory and bidirectional Gated Recurrent Unit (GRU) models are used, reaching results of 99.1%.

Keywords: natural processing language, sentiment analysis, bidirectional long short-term memory, BI-LSTM, gated recurrent unit, GRU

Procedia PDF Downloads 159
3379 A Case Study on Improving Language Skills of Preschoolers by Parent-Child Reading

Authors: Hoi Yan Lau

Abstract:

In Hong Kong, most families have working parents, and the primary caregivers of young children are helpers. This leads to a lack of interaction and language expression in children’s home environment, which affects their language development. This study aims to explore the effectiveness of parent-child reading in improving young children’s language skills. A 4-year-old girl and her mother are recruited to a 3 months’ parent-child reading program. There is a total of 26 reading sessions which target to enhance the parent’s skill of parent-child reading and to assess the child’s language ability. At the same time, the child’s use of language in normal classroom settings is analyzed by anecdotal records. It is shown that the parent is able to use more and better guiding questions during parent-child reading after this program, which in turn leads to more and longer response of the child during the reading sessions. The child also has an increase in Mean Length of Utterance and has a higher frequency of using complete sentences when interacting with other classmates in the classroom. It is worthwhile to further investigate the inclusion of promoting parent-child reading to enhance children’s language development in preschool curriculum planning.

Keywords: Hong Kong, language skills, parent-child reading, preschoolers

Procedia PDF Downloads 158
3378 An Investigation into Slow ESL Reading Speed in Pakistani Students

Authors: Hina Javed

Abstract:

This study investigated the different strategies used by Pakistani students learning English as a second language at secondary level school. The basic premise of the study is that ESL students face tremendous difficulty while they are reading a text in English. It also purports to dig into the different causes of their slow reading. They might range from word reading accuracy, mental translation, lexical density, cultural gaps, complex syntactic constructions, and back skipping. Sixty Grade 7 students from two secondary mainstream schools in Lahore were selected for the study, thirty being boys and thirty girls. They were administered reading-related and reading speed pre and post-tests. The purpose of the tests was to gauge their performance on different reading tasks so as to be able to see how they used strategies, if any, and also to ascertain the causes hampering their performance on those tests. In the pretests, they were given simple texts with considerable lexical density and moderately complex sentential layout. In the post-tests, the reading tasks contained comic strips, texts with visuals, texts with controlled vocabulary, and an evenly distributed varied range of simple, compound, and complex sentences. Both the tests were timed. The results gleaned through the data gathered corroborated the researchers’ basic hunch that they performed significantly better than pretests. The findings suggest that the morphological structure of words and lexical density are the main sources of reading comprehension difficulties in poor ESL readers. It is also confirmed that if the texts are accompanied by pictorial visuals, it greatly facilitates students’ reading speed and comprehension. There is no substantial evidence that ESL readers adopt any specific strategy while reading in English.

Keywords: slow ESL reading speed, mental translation, complex syntactic constructions, back skipping

Procedia PDF Downloads 71
3377 Using Swarm Intelligence to Forecast Outcomes of English Premier League Matches

Authors: Hans Schumann, Colin Domnauer, Louis Rosenberg

Abstract:

In this study, machine learning techniques were deployed on real-time human swarm data to forecast the likelihood of outcomes for English Premier League matches in the 2020/21 season. These techniques included ensemble models in combination with neural networks and were tested against an industry standard of Vegas Oddsmakers. Predictions made from the collective intelligence of human swarm participants managed to achieve a positive return on investment over a full season on matches, empirically proving the usefulness of a new artificial intelligence valuing human instinct and intelligence.

Keywords: artificial intelligence, data science, English Premier League, human swarming, machine learning, sports betting, swarm intelligence

Procedia PDF Downloads 213
3376 Code-Switching and Code Mixing among Ogba-English Bilingual Conversations

Authors: Ben-Fred Ohia

Abstract:

Code-switching and code-mixing are linguistic behaviours that arise in a bilingual situation. They limit speakers in a conversation to decide which code they should use to utter particular phrases or words in the course of carrying out their utterance. Every human society is characterized by the existence of diverse linguistic varieties. The speakers of these varieties at some points have various degrees of contact with the non-speakers of their variety, which one of the outcomes of the linguistic contact is code-switching or code-mixing. The work discusses the nature of code-switching and code-mixing in Ogba-English bilinguals’ speeches. It provides a detailed explanation of the concept of code-switching and code-mixing and explains the typology of code-switching and code-mixing and their manifestation in Ogba-English bilingual speakers’ speeches. The findings reveal that code-switching and code-mixing are functionally motivated and being triggered by various conversational contexts.

Keywords: bilinguals, code-mixing, code-switching, Ogba

Procedia PDF Downloads 181
3375 Investigating Complement Clause Choice in Written Educated Nigerian English (ENE)

Authors: Juliet Udoudom

Abstract:

Inappropriate complement selection constitutes one of the major features of non-standard complementation in the Nigerian users of English output of sentence construction. This paper investigates complement clause choice in Written Educated Nigerian English (ENE) and offers some results. It aims at determining preferred and dispreferred patterns of complement clause selection in respect of verb heads in English by selected Nigerian users of English. The complementation data analyzed in this investigation were obtained from experimental tasks designed to elicit complement categories of Verb – Noun -, Adjective – and Prepositional – heads in English. Insights from the Government – Binding relations were employed in analyzing data, which comprised responses obtained from one hundred subjects to a picture elicitation exercise, a grammaticality judgement test, and a free composition task. The findings indicate a general tendency for clausal complements (CPs) introduced by the complementizer that to be preferred by the subjects studied. Of the 235 tokens of clausal complements which occurred in our corpus, 128 of them representing 54.46% were CPs headed by that, while whether – and if-clauses recorded 31.07% and 8.94%, respectively. The complement clause-type which recorded the lowest incidence of choice was the CP headed by the Complementiser, for with a 5.53% incident of occurrence. Further findings from the study indicate that semantic features of relevant embedding verb heads were not taken into consideration in the choice of complementisers which introduce the respective complement clauses, hence the that-clause was chosen to complement verbs like prefer. In addition, the dispreferred choice of the for-clause is explicable in terms of the fact that the respondents studied regard ‘for’ as a preposition, and not a complementiser.

Keywords: complement, complement clause complement selection, complementisers, government-binding

Procedia PDF Downloads 188
3374 Cataphora in English and Chinese Conversation: A Corpus-based Contrastive Study

Authors: Jun Gao

Abstract:

This paper combines the corpus-based and contrastive approaches, seeking to provide a systematic account of cataphora in English and Chinese natural conversations. Based on spoken corpus data, the first part of the paper examines a range of characteristics of cataphora in the two languages, including frequency of occurrence, patterns, and syntactic features. On the basis of this exploration, cataphora in the two languages are contrasted in a structured way. The analysis shows that English and Chinese share a similar distribution of cataphora in natural conversations in terms of frequency of occurrence, with repeat identification cataphora higher than first mention cataphora and intra-sentential cataphora much higher than inter-sentential cataphora. In terms of patterns, three types are identified in English, i.e. P+N, Ø+N, and it+Clause, while in Chinese, two types are identified, i.e., P+N and Ø+N. English and Chinese are similar in terms of syntactic features, i.e., cataphor and postcedent in the intra-sentential cataphora mainly occur in the initial subject position of the same clause, with postcedent immediately followed or delayed, and cataphor and postcedent are mostly in adjacent sentences in inter-sentential cataphora. In the second part of the paper, the motivations of cataphora are investigated. It is found that cataphora is primarily motivated by the speaker and hearer’s different knowledge states with regard to the referent. Other factors are also involved, such as interference, word search, and the tension between the principles of Economy and Clarity.

Keywords: cataphora, contrastive study, motivation, pattern, syntactic features

Procedia PDF Downloads 81
3373 Effect of Distance Education Students Motivation with the Turkish Language and Literature Course

Authors: Meva Apaydin, Fatih Apaydin

Abstract:

Role of education in the development of society is great. Teaching and training started with the beginning of the history and different methods and techniques which have been applied as the time passed and changed everything with the aim of raising the level of learning. In addition to the traditional teaching methods, technology has been used in recent years. With the beginning of the use of internet in education, some problems which could not be soluted till that time has been dealt and it is inferred that it is possible to educate the learners by using contemporary methods as well as traditional methods. As an advantage of technological developments, distance education is a system which paves the way for the students to be educated individually wherever and whenever they like without the needs of physical school environment. Distance education has become prevalent because of the physical inadequacies in education institutions, as a result; disadvantageous circumstances such as social complexities, individual differences and especially geographical distance disappear. What’s more, the high-speed of the feedbacks between teachers and learners, improvement in student motivation because there is no limitation of time, low-cost, the objective measuring and evaluation are on foreground. In spite of the fact that there is teaching beneficences in distance education, there are also limitations. Some of the most important problems are that : Some problems which are highly possible to come across may not be solved in time, lack of eye-contact between the teacher and the learner, so trust-worthy feedback cannot be got or the problems stemming from the inadequate technological background are merely some of them. Courses are conducted via distance education in many departments of the universities in our country. In recent years, giving lectures such as Turkish Language, English, and History in the first grades of the academic departments in the universities is an application which is constantly becoming prevalent. In this study, the application of Turkish Language course via distance education system by analyzing advantages and disadvantages of the distance education system which is based on internet.

Keywords: distance education, Turkish language, motivation, benefits

Procedia PDF Downloads 436
3372 Investigating the Pronunciation of '-S' and '-Ed' Suffixes in Yemeni English

Authors: Saif Bareq, Vivek Mirgane

Abstract:

The present paper seeks to explicate the pronunciation of the ‘-s’ and ‘-ed’ suffixes when applied in their relative places in word endings. It attempts to investigate the problems faced by Yemenis in the pronunciation of these suffixes in all occurrences and realizations. It discusses the realization of ‘s’ in the four areas of plural, 3rd person singular and genitive markers, and contraction of ‘has’ and ‘is’ as in he’s, it’s ..,etc. and shows how they are differently represented by three different sounds /s/, /z/ and /z/ based on the phonological structure of the words in which they occur. Similarly, it explains the realization of the ‘-ed’ suffix of the past and past participle marker and how it is realized differently by three sounds governed by the phonological structure of these words. Besides, it tries to shed some light on the English morphophonemic and phonological rules that govern the pronunciation of such troublesome endings. It is hypothesized that the absence of such phenomenon in the mother tongue pronunciation of these suffixes.

Keywords: Suffixes' Pronunciation, Phonological Structure, Phonological Rules, Morpho-Phonemics, Yemeni English

Procedia PDF Downloads 293
3371 Impact of Natural Language Processing in Educational Setting: An Effective Approach towards Improved Learning

Authors: Khaled M. Alhawiti

Abstract:

Natural Language Processing (NLP) is an effective approach for bringing improvement in educational setting. This involves initiating the process of learning through the natural acquisition in the educational systems. It is based on following effective approaches for providing the solution for various problems and issues in education. Natural Language Processing provides solution in a variety of different fields associated with the social and cultural context of language learning. It is based on involving various tools and techniques such as grammar, syntax, and structure of text. It is effective approach for teachers, students, authors, and educators for providing assistance for writing, analysis, and assessment procedure. Natural Language Processing is widely integrated in the large number of educational contexts such as research, science, linguistics, e-learning, evaluations system, and various other educational settings such as schools, higher education system, and universities. Natural Language Processing is based on applying scientific approach in the educational settings. In the educational settings, NLP is an effective approach to ensure that students can learn easily in the same way as they acquired language in the natural settings.

Keywords: natural language processing, education, application, e-learning, scientific studies, educational system

Procedia PDF Downloads 503
3370 The Impact of Speech Style on the Production of Spanish Vowels by Spanish-English Bilinguals and Spanish Monolinguals

Authors: Vivian Franco

Abstract:

There has been a great deal of research about vowel production of second language learners of Spanish, vowel variation across Spanish dialects, and more recently, research related to Spanish heritage speakers’ vowel production based on speech style. However, there is little investigation reported on Spanish heritage speakers’ vowel production in regard to task modality by incorporating own comparison groups of monolinguals and late bilinguals. Thus, the present study investigates the influence of speech style on Spanish heritage speakers’ vowel production by comparing Spanish-English early and late bilinguals and Spanish monolinguals. The study was guided by the following research question: How do early bilinguals (heritage speakers) differ/relate to advanced L2 speakers of Spanish (late bilinguals) and Spanish monolinguals in their vowel quality (acoustic distribution) and quantity (duration) based on speech style? The participants were a total of 11 speakers of Spanish: 7 early Spanish-English bilinguals with a similar linguistic background (simultaneous bilinguals of the second generation); 2 advanced L2 speakers of Spanish; and 2 Spanish monolinguals from Mexico. The study consisted of two tasks. The first one adopted a semi-spontaneous style by a solicited narration of life experiences and a description of a favorite movie with the purpose to collect spontaneous speech. The second task was a reading activity in which the participants read two paragraphs of a Mexican literary essay 'La nuez.' This task aimed to obtain a more controlled speech style. From this study, it can be concluded that early bilinguals and monolinguals show a smaller formant vowel space overall compared to the late bilinguals in both speech styles. In terms of formant values by stress, the early bilinguals and the late bilinguals resembled in the semi-spontaneous speech style as their unstressed vowel space overlapped with that of the unstressed vowels different from the monolinguals who displayed a slightly reduced unstressed vowel space. For the controlled data, the early bilinguals were similar to the monolinguals as their stressed and unstressed vowel spaces overlapped in comparison to the late bilinguals who showed a more clear reduction of unstressed vowel space. In regard to stress, the monolinguals revealed longer vowel duration overall. However, findings of duration by stress showed that the early bilinguals and the monolinguals remained stable with shorter values of unstressed vowels in the semi-spontaneous data and longer duration in the controlled data when compared to the late bilinguals who displayed opposite results. These findings suggest an implication for Spanish heritage speakers and L2 Spanish vowels research as it has been frequently argued that Spanish bilinguals differ from the Spanish monolinguals by their vowel reduction and centralized vowel space influenced by English. However, some Spanish varieties are characterized by vowel reduction especially in certain phonetic contexts so that some vowels present more weakening than others. Consequently, it would not be conclusive to affirm an English influence on the Spanish of these bilinguals.

Keywords: Spanish-English bilinguals, Spanish monolinguals, spontaneous and controlled speech, vowel production.

Procedia PDF Downloads 129
3369 Structuring Taiwanese Elementary School English Teachers' Professional Dialogue about Teaching and Learning through Protocols

Authors: Chin-Wen Chien

Abstract:

Protocols are tools that help teachers inquire into the teaching and professional learning during the professional dialogue. This study focused on the integration of protocols into elementary school English teachers’ professional dialogue and discussed the influence of protocols on teachers’ teaching and learning. Based on the analysis of documents, observations, and interviews, this study concluded that with the introduction of protocols to elementary school English teachers, three major protocols were used during their professional dialogue. These protocols led the teachers to gain professional learning in content knowledge and pedagogical content knowledge. However, the facilitators’ lack of experience in using protocols led to interruptions during the professional dialogue. Suggestions for effective protocol-based professional dialogue are provided.

Keywords: protocols, professional learning, professional dialogue, classroom practice

Procedia PDF Downloads 382
3368 Evolution of Classroom Languaging over the Years: Prospects for Teaching Mathematics Differently

Authors: Jabulani Sibanda, Clemence Chikiwa

Abstract:

This paper traces diverse language practices representative of equally diverse conceptions of language. To be dynamic with languaging practices, one needs to appreciate nuanced languaging practices, their challenges, prospects, and opportunities. The paper presents what we envision as three major conceptions of language that give impetus to diverse language practices. It examines theoretical models of the bilingual mental lexicon and how they inform language practices. The paper explores classroom languaging practices that have been promulgated and experimented with. The paper advocates the deployment of multisensory semiotic systems to complement linguistic classroom communication and the acknowledgement of learners’ linguistic and semiotic resources as valid in the learning enterprise. It recommends the enactment of specific clauses on language in education policies and curriculum documents that empower classroom interactants to exercise discretion in languaging practices.

Keywords: languaging, monolingual, multilingual, semiotic and linguistic repertoire

Procedia PDF Downloads 73
3367 Cognitive Translation and Conceptual Wine Tasting Metaphors: A Corpus-Based Research

Authors: Christine Demaecker

Abstract:

Many researchers have underlined the importance of metaphors in specialised language. Their use of specific domains helps us understand the conceptualisations used to communicate new ideas or difficult topics. Within the wide area of specialised discourse, wine tasting is a very specific example because it is almost exclusively metaphoric. Wine tasting metaphors express various conceptualisations. They are not linguistic but rather conceptual, as defined by Lakoff & Johnson. They correspond to the linguistic expression of a mental projection from a well-known or more concrete source domain onto the target domain, which is the taste of wine. But unlike most specialised terminologies, the vocabulary is never clearly defined. When metaphorical terms are listed in dictionaries, their definitions remain vague, unclear, and circular. They cannot be replaced by literal linguistic expressions. This makes it impossible to transfer them into another language with the traditional linguistic translation methods. Qualitative research investigates whether wine tasting metaphors could rather be translated with the cognitive translation process, as well described by Nili Mandelblit (1995). The research is based on a corpus compiled from two high-profile wine guides; the Parker’s Wine Buyer’s Guide and its translation into French and the Guide Hachette des Vins and its translation into English. In this small corpus with a total of 68,826 words, 170 metaphoric expressions have been identified in the original English text and 180 in the original French text. They have been selected with the MIPVU Metaphor Identification Procedure developed at the Vrije Universiteit Amsterdam. The selection demonstrates that both languages use the same set of conceptualisations, which are often combined in wine tasting notes, creating conceptual integrations or blends. The comparison of expressions in the source and target texts also demonstrates the use of the cognitive translation approach. In accordance with the principle of relevance, the translation always uses target language conceptualisations, but compared to the original, the highlighting of the projection is often different. Also, when original metaphors are complex with a combination of conceptualisations, at least one element of the original metaphor underlies the target expression. This approach perfectly integrates into Lederer’s interpretative model of translation (2006). In this triangular model, the transfer of conceptualisation could be included at the level of ‘deverbalisation/reverbalisation’, the crucial stage of the model, where the extraction of meaning combines with the encyclopedic background to generate the target text.

Keywords: cognitive translation, conceptual integration, conceptual metaphor, interpretative model of translation, wine tasting metaphor

Procedia PDF Downloads 131
3366 Hierarchical Tree Long Short-Term Memory for Sentence Representations

Authors: Xiuying Wang, Changliang Li, Bo Xu

Abstract:

A fixed-length feature vector is required for many machine learning algorithms in NLP field. Word embeddings have been very successful at learning lexical information. However, they cannot capture the compositional meaning of sentences, which prevents them from a deeper understanding of language. In this paper, we introduce a novel hierarchical tree long short-term memory (HTLSTM) model that learns vector representations for sentences of arbitrary syntactic type and length. We propose to split one sentence into three hierarchies: short phrase, long phrase and full sentence level. The HTLSTM model gives our algorithm the potential to fully consider the hierarchical information and long-term dependencies of language. We design the experiments on both English and Chinese corpus to evaluate our model on sentiment analysis task. And the results show that our model outperforms several existing state of the art approaches significantly.

Keywords: deep learning, hierarchical tree long short-term memory, sentence representation, sentiment analysis

Procedia PDF Downloads 349
3365 French Language Teaching in Nigeria and Future with Technology

Authors: Chidiebere Samuel Ijeoma

Abstract:

The impact and importance of technology in all domains of existence cannot be overemphasized. It is like a double-edged sword which can be both constructive and destructive. The paper, therefore, tends to evaluate the impact of technology so far in the teaching and learning of French language in Nigeria. According to the study, the traditional methods of teaching French as a Foreign Language and recognized as our cultural methods of knowledge transfer are being fast replaced by digitalization in teaching. This, the research tends to portray and suggest the best way forward. In the Nigerian Primary Education System, the use of some local and cultural Instructional materials (teaching aids) is now almost history which the paper frowns at. Consequently, the study has these questions to ask?; Where are the chalks and blackboards? Where are the ‘Handworks’ (local brooms) submitted by school children as part of their Continuous Assessment? Finally, the research is in no way against the application of technology in the Nigerian French Language Teaching System but tries to draw a curtain between Technological methods of teaching French as a Foreign Language and the Original Nigerian System of teaching the language before the arrival of technology.

Keywords: French language teaching, future, impact, importance of technology

Procedia PDF Downloads 355
3364 Foreign Language Classroom Anxiety: An International Student's Perspective on Indonesian Language Learning

Authors: Ukhtie Nantika Mena, Ahmad Juntika Nurihsan, Ilfiandra

Abstract:

This study aims to explore perspective on Foreign Language Classroom Anxiety (FLCA) of an international student. Descriptive narrative is used to discover written and spoken responses from the student. An online survey was employed as a secondary data to identify the level of FLCA among six UPI international students. A student with the highest score volunteered to be interviewed. Several symptoms were found; lack of concentration, excessive worry, fear, unwanted thoughts, and sweating. The results showed that difficulties to understand lecturers' correction, presentation, and fear of getting left behind are three major causes of his anxiety.

Keywords: foreign language classroom anxiety, FLCA, international students, language anxiety

Procedia PDF Downloads 140
3363 Lexical Collocations in Medical Articles of Non-Native vs Native English-Speaking Researchers

Authors: Waleed Mandour

Abstract:

This study presents multidimensional scrutiny of Benson et al.’s seven-category taxonomy of lexical collocations used by Egyptian medical authors and their peers of native-English speakers. It investigates 212 medical papers, all published during a span of 6 years (from 2013 to 2018). The comparison is held to the medical research articles submitted by native speakers of English (25,238 articles in total with over 103 million words) as derived from the Directory of Open Access Journals (a 2.7 billion-word corpus). The non-native speakers compiled corpus was properly annotated and marked-up manually by the researcher according to the standards of Weisser. In terms of statistical comparisons, though, deployed were the conventional frequency-based analysis besides the relevant criteria, such as association measures (AMs) in which LogDice is deployed as per the recommendation of Kilgariff et al. when comparing large corpora. Despite the terminological convergence in the subject corpora, comparison results confirm the previous literature of which the non-native speakers’ compositions reveal limited ranges of lexical collocations in terms of their distribution. However, there is a ubiquitous tendency of overusing the NS-high-frequency multi-words in all lexical categories investigated. Furthermore, Egyptian authors, conversely to their English-speaking peers, tend to embrace more collocations denoting quantitative rather than qualitative analyses in their produced papers. This empirical work, per se, contributes to the English for Academic Purposes (EAP) and English as a Lingua Franca in Academic settings (ELFA). In addition, there are pedagogical implications that would promote a better quality of medical research papers published in Egyptian universities.

Keywords: corpus linguistics, EAP, ELFA, lexical collocations, medical discourse

Procedia PDF Downloads 130
3362 Contact Phenomena in Medieval Business Texts

Authors: Carmela Perta

Abstract:

Among the studies flourished in the field of historical sociolinguistics, mainly in the strand devoted to English history, during its Medieval and early modern phases, multilingual texts had been analysed using theories and models coming from contact linguistics, thus applying synchronic models and approaches to the past. This is true also in the case of contact phenomena which would transcend the writing level involving the language systems implicated in contact processes to the point of perceiving a new variety. This is the case for medieval administrative-commercial texts in which, according to some Scholars, the degree of fusion of Anglo-Norman, Latin and middle English is so high a mixed code emerges, and there are recurrent patterns of mixed forms. Interesting is a collection of multilingual business writings by John Balmayn, an Englishman overseeing a large shipment in Tuscany, namely the Cantelowe accounts. These documents display various analogies with multilingual texts written in England in the same period; in fact, the writer seems to make use of the above-mentioned patterns, with Middle English, Latin, Anglo-Norman, and the newly added Italian. Applying an atomistic yet dynamic approach to the study of contact phenomena, we will investigate these documents, trying to explore the nature of the switching forms they contain from an intra-writer variation perspective. After analysing the accounts and the type of multilingualism in them, we will take stock of the assumed mixed code nature, comparing the characteristics found in this genre with modern assumptions. The aim is to evaluate the possibility to consider the switching forms as core elements of a mixed code, used as professional variety among merchant communities, or whether such texts should be analysed from a switching perspective.

Keywords: historical sociolinguistics, historical code switching, letters, medieval england

Procedia PDF Downloads 75
3361 The Language Use of Middle Eastern Freedom Activists' Speeches: A Gender Perspective

Authors: Sulistyaningtyas

Abstract:

Examining the role of Middle Eastern freedom activists’ speech based on gender perspective is considered noteworthy because the society in the Middle East is patriarchal. This research aims to examine the language use of the Middle Eastern freedom activists’ speeches through gender perspective. The data sources are from male and female Middle Eastern freedom activists’ speech videos. In analyzing the data, the theories employed are about Language Style from Gender Perspective and The Language for Speech. The result reveals that there are sets of spoken language differences between male and female speakers. In using the language for speech, both male and female speakers produce metaphor, euphemism, the ‘rule of three’, parallelism, and pronouns in random frequency of production, which cannot be separated by genders. Moreover, it cannot be concluded that one gender is more potential than the other to influence the audience in delivering speech. There are other factors, particularly non-verbal factors, existing to give impacts on how a speech can influence the audience.

Keywords: gender perspective, language use, Middle Eastern freedom activists, speech

Procedia PDF Downloads 421
3360 A Sociolinguistic Investigation of Code-Switching Practices of ESL Students Outside EFL Classrooms

Authors: Shehroz Mukhtar, Maqsood Ahmed, Abdullah Mukhtar, Choudhry Shahid, Waqar Javaid

Abstract:

Code switching is a common phenomenon, generally observed in multilingual communities across the globe. A critical look at code switching literature reveals that mostly code switching has been studied in classroom in learning and teaching context while code switching outside classroom in settings such as café, hostel and so on have been the least explored areas. Current research investigated the reasons for code switching in the interactive practices of students and their perceptions regarding the same outside the classroom settings. This paper is the study of the common practice that prevails in the Universities of Sialkot that bilinguals mix two languages when they speak in different class room situations. In Pakistani classrooms where Multilingual are in abundance i.e. they can speak two or more than two languages at the same time, the code switching or language combination is very common. The teachers of Sialkot switch from one language to another consciously or unconsciously while teaching English in the class rooms. This phenomenon has not been explored in the Sialkot’s teaching context. In Sialkot private educational institutes does not encourage code-switching whereas the public or government institutes use it frequently. The crux of this research is to investigate and identify the importance of code switching by taking its users in consideration. Survey research method and survey questionnaire will be used to get exact data from teachers and students. We will try to highlight the functions and importance of code switching in foreign language classrooms of Sialkot and will explore why this trend is emerging in Sialkot.

Keywords: code switching, bilingual context, L1, L2

Procedia PDF Downloads 65