Search results for: parallel Arabic-English legal corpora
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2862

Search results for: parallel Arabic-English legal corpora

2862 Compilation and Statistical Analysis of an Arabic-English Legal Corpus in Sketch Engine

Authors: C. Brierley, H. El-Farahaty, A. Farhan

Abstract:

The Leeds Parallel Corpus of Arabic-English Constitutions is a parallel corpus for the Arabic legal domain. Analysis of legal language via Corpus Linguistics techniques is an important development. In legal proceedings, a corpus-based approach to disambiguating meaning is set to replace the dictionary as an interpretative tool, and legal scholarship in the States is now attuned to the potential for Text Analytics over vast quantities of text-based legal material, following the business and medical industries. This trend is reflected in Europe: the interdisciplinary research group in Computer Assisted Legal Linguistics mines big data collections of legal and non-legal texts to analyse: legal interpretations; legal discourse; the comprehensibility of legal texts; conflict resolution; and linguistic human rights. This paper focuses on ‘dignity’ as an important aspect of the overarching concept of human rights in current constitutions across the Arab world. We have compiled a parallel, Arabic-English raw text corpus (169,861 Arabic words and 205,893 English words) from reputable websites such as the World Intellectual Property Organisation and CONSTITUTE, and uploaded and queried our corpus in Sketch Engine. Our most challenging task was sentence-level alignment of Arabic-English data. This entailed manual intervention to ensure correspondence on a one-to-many basis since Arabic sentences differ from English in length and punctuation. We have searched for morphological variants of ‘dignity’ (رامة ك, karāma) in the Arabic data and inspected their English translation equivalents. The term occurs most frequently in the Sudanese constitution (10 instances), and not at all in the constitution of Palestine. Its most frequent collocate, determined via the logDice statistic in Sketch Engine, is ‘human’ as in ‘human dignity’.

Keywords: Arabic constitution, corpus-based legal linguistics, human rights, parallel Arabic-English legal corpora

Procedia PDF Downloads 181
2861 Learning to Translate by Learning to Communicate to an Entailment Classifier

Authors: Szymon Rutkowski, Tomasz Korbak

Abstract:

We present a reinforcement-learning-based method of training neural machine translation models without parallel corpora. The standard encoder-decoder approach to machine translation suffers from two problems we aim to address. First, it needs parallel corpora, which are scarce, especially for low-resource languages. Second, it lacks psychological plausibility of learning procedure: learning a foreign language is about learning to communicate useful information, not merely learning to transduce from one language’s 'encoding' to another. We instead pose the problem of learning to translate as learning a policy in a communication game between two agents: the translator and the classifier. The classifier is trained beforehand on a natural language inference task (determining the entailment relation between a premise and a hypothesis) in the target language. The translator produces a sequence of actions that correspond to generating translations of both the hypothesis and premise, which are then passed to the classifier. The translator is rewarded for classifier’s performance on determining entailment between sentences translated by the translator to disciple’s native language. Translator’s performance thus reflects its ability to communicate useful information to the classifier. In effect, we train a machine translation model without the need for parallel corpora altogether. While similar reinforcement learning formulations for zero-shot translation were proposed before, there is a number of improvements we introduce. While prior research aimed at grounding the translation task in the physical world by evaluating agents on an image captioning task, we found that using a linguistic task is more sample-efficient. Natural language inference (also known as recognizing textual entailment) captures semantic properties of sentence pairs that are poorly correlated with semantic similarity, thus enforcing basic understanding of the role played by compositionality. It has been shown that models trained recognizing textual entailment produce high-quality general-purpose sentence embeddings transferrable to other tasks. We use stanford natural language inference (SNLI) dataset as well as its analogous datasets for French (XNLI) and Polish (CDSCorpus). Textual entailment corpora can be obtained relatively easily for any language, which makes our approach more extensible to low-resource languages than traditional approaches based on parallel corpora. We evaluated a number of reinforcement learning algorithms (including policy gradients and actor-critic) to solve the problem of translator’s policy optimization and found that our attempts yield some promising improvements over previous approaches to reinforcement-learning based zero-shot machine translation.

Keywords: agent-based language learning, low-resource translation, natural language inference, neural machine translation, reinforcement learning

Procedia PDF Downloads 127
2860 Adjectives in Academic Discourse: A Comparative Study of Research Articles

Authors: Beata Grymska

Abstract:

The research studies on academic discourse focus in general on lexical bundles, epistemic modality markers, or interactions between writers and readers. Following the research into the written forms of the academic community, this study concentrates on adjectives in research articles. The study investigates the distribution of adjectives in research articles in two academic disciplines: linguistics and medicine. It is corpus-based in design and consists of 100 linguistic and 100 medical research articles all written in English. The aim of the study is to compare the distribution of adjectives between the two corpora and four main parts of articles: IMRD (Introduction, Methods, Results, and Discussion). The second aim is to see if the two corpora share common core adjectives, e.g., different, important, specific, and if there are discipline-specific adjectives. The further part of the paper elaborates on adjectives use in the corpora together with examples. The results indicate that the two corpora do not differ in the distribution of adjectives to a great extent. The occurrences of the most frequently used adjectives depend on the academic discipline of the research articles. The concluding part reflects upon the role of adjectives in academic discourse and also presents how corpora can be helpful in composing academic texts.

Keywords: academic discourse, academic texts, adjectives, corpus analysis, research articles

Procedia PDF Downloads 190
2859 The Contribution of Corpora to the Investigation of Cross-Linguistic Equivalence in Phraseology: A Contrastive Analysis of Russian and Italian Idioms

Authors: Federica Floridi

Abstract:

The long tradition of contrastive idiom research has essentially been focusing on three domains: the comparison of structural types of idioms (e.g. verbal idioms, idioms with noun-phrase structure, etc.), the description of idioms belonging to the same thematic groups (Sachgruppen), the identification of different types of cross-linguistic equivalents (i.e. full equivalents, partial equivalents, phraseological parallels, non-equivalents). The diastratic, diachronic and diatopic aspects of the compared idioms, as well as their syntactic, pragmatic and semantic properties, have been rather ignored. Corpora (both monolingual and parallel) give the opportunity to investigate the actual use of correlating idioms in authentic texts of L1 and L2. Adopting the corpus-based approach, it is possible to draw attention to the frequency of occurrence of idioms, their syntactic embedding, their potential syntactic transformations (e.g., nominalization, passivization, relativization, etc.), their combinatorial possibilities, the variations of their lexical structure, their connotations in terms of stylistic markedness or register. This paper aims to present the results of a contrastive analysis of Russian and Italian idioms referring to the concepts of ‘beginning’ and ‘end’, that has been carried out by using the Russian National Corpus and the ‘La Repubblica’ corpus. Beyond the digital corpora, bilingual dictionaries, like Skvorcova - Majzel’, Dobrovol’skaja, Kovalev, Čerdanceva, as well as monolingual resources, have been consulted. The study has shown that many of the idioms that have been traditionally indicated as cross-linguistic equivalents on bilingual dictionaries cannot be considered correspondents. The findings demonstrate that even those idioms, that are formally identical in Russian and Italian and are presumably derived from the same source (e.g., conceptual metaphor, Bible, classical mythology, World literature), exhibit differences regarding usage. The ultimate purpose of this article is to highlight that it is necessary to review and improve the existing bilingual dictionaries considering the empirical data collected in corpora. The materials gathered in this research can contribute to this sense.

Keywords: corpora, cross-linguistic equivalence, idioms, Italian, Russian

Procedia PDF Downloads 146
2858 Damage Strain Analysis of Parallel Fiber Eutectic

Authors: Jian Zheng, Xinhua Ni, Xiequan Liu

Abstract:

According to isotropy of parallel fiber eutectic, the no- damage strain field in parallel fiber eutectic is obtained from the flexibility tensor of parallel fiber eutectic. Considering the damage behavior of parallel fiber eutectic, damage variables are introduced to determine the strain field of parallel fiber eutectic. The damage strains in the matrix, interphase, and fiber of parallel fiber eutectic are quantitatively analyzed. Results show that damage strains are not only associated with the fiber volume fraction of parallel fiber eutectic, but also with the damage degree.

Keywords: damage strain, initial strain, fiber volume fraction, parallel fiber eutectic

Procedia PDF Downloads 575
2857 Applied Linguistics: Language, Corpora, and Technology

Authors: M. Imran

Abstract:

This research explores the intersections of applied linguistics, corpus linguistics, translation, and technology, aiming to present innovative cross-disciplinary tools and frameworks. It highlights significant contributions to language, corpora, and technology within applied linguistics, which deepen our understanding of these domains and provide practical resources for scholars, educators, and translators. By showcasing these advancements, the study seeks to enhance collaboration and application in language-related fields. The significance of applied linguistics is emphasized by some of the research that has been emphasized, which presents pedagogical perspectives that could enhance instruction and the learning results of student’s at all academic levels as well as translation trainees. Researchers provided useful data from language studies with classroom applications from an instructional standpoint.

Keywords: linguistics, language, corpora, technology

Procedia PDF Downloads 11
2856 Using Corpora in Semantic Studies of English Adjectives

Authors: Oxana Lukoshus

Abstract:

The methods of corpus linguistics, a well-established field of research, are being increasingly applied in cognitive linguistics. Corpora data are especially useful for different quantitative studies of grammatical and other aspects of language. The main objective of this paper is to demonstrate how present-day corpora can be applied in semantic studies in general and in semantic studies of adjectives in particular. Polysemantic adjectives have been the subject of numerous studies. But most of them have been carried out on dictionaries. Undoubtedly, dictionaries are viewed as one of the basic data sources, but only at the initial steps of a research. The author usually starts with the analysis of the lexicographic data after which s/he comes up with a hypothesis. In the research conducted three polysemantic synonyms true, loyal, faithful have been analyzed in terms of differences and similarities in their semantic structure. A corpus-based approach in the study of the above-mentioned adjectives involves the following. After the analysis of the dictionary data there was the reference to the following corpora to study the distributional patterns of the words under study – the British National Corpus (BNC) and the Corpus of Contemporary American English (COCA). These corpora are continually updated and contain thousands of examples of the words under research which make them a useful and convenient data source. For the purpose of this study there were no special needs regarding genre, mode or time of the texts included in the corpora. Out of the range of possibilities offered by corpus-analysis software (e.g. word lists, statistics of word frequencies, etc.), the most useful tool for the semantic analysis was the extracting a list of co-occurrence for the given search words. Searching by lemmas, e.g. true, true to, and grouping the results by lemmas have proved to be the most efficient corpora feature for the adjectives under the study. Following the search process, the corpora provided a list of co-occurrences, which were then to be analyzed and classified. Not every co-occurrence was relevant for the analysis. For example, the phrases like An enormous sense of responsibility to protect the minds and hearts of the faithful from incursions by the state was perceived to be the basic duty of the church leaders or ‘True,’ said Phoebe, ‘but I'd probably get to be a Union Official immediately were left out as in the first example the faithful is a substantivized adjective and in the second example true is used alone with no other parts of speech. The subsequent analysis of the corpora data gave the grounds for the distribution groups of the adjectives under the study which were then investigated with the help of a semantic experiment. To sum it up, the corpora-based approach has proved to be a powerful, reliable and convenient tool to get the data for the further semantic study.

Keywords: corpora, corpus-based approach, polysemantic adjectives, semantic studies

Procedia PDF Downloads 314
2855 Parallel PRBS Generation and Parallel BER Tester for 8-Gbps On-chip Interconnection Testing

Authors: Zhao Bin, Yan Dan Lei

Abstract:

In this paper, a multi-pattern parallel PRBS generator and a dedicated parallel BER tester is proposed for the 8-Gbps On-chip interconnection testing. A unique full-parallel PRBS checker is also proposed. The proposed design, together with the custom-designed high-speed parallel-to-serial and the serial-to-parallel circuit, will be used to test different on-chip interconnection transceivers. The design is implemented in TSMC 28nm CMOS technology with working voltage at 1.0 V. The serial to parallel ratio is 8:1 so the parallel PRBS generation and BER Tester can be run at lower speed.

Keywords: PRBS, BER, high speed, generator

Procedia PDF Downloads 758
2854 Translation and Legal Terminology: Techniques for Coping with the Untranslatability of Legal Terms between Arabic and English

Authors: Rafat Alwazna

Abstract:

Technical lexicon is witnessing a large upsurge in the use of new terminologies whose emergence is an inevitable result of the spread of high-quality technology, the existence of scientific paradigms and the fast growth of research in different disciplines. One important subfield of terminology is legal terminology, which forms a crucial part of legal studies, and whose translation from one legal system into another is deemed a formidable and arduous task that needs to be properly performed by legal translators. Indeed, the issue of untranslatability of legal terms, particularly between originally unrelated languages, like legal Arabic and legal English, has long been a real challenge in legal translation. It stems from the conceptual incongruency between legal terms of different legal languages, which are derived from different legal cultures and legal systems. Such conceptual asymmetry is owing to the fact that law has no universal reference and that legal language is what determines the degree of difference in conceptual correspondence. The present paper argues that although conceptual asymmetry, which is the main reason for the issue of untranslatability of legal terms, cannot be denied in legal translation, there exist certain translation techniques which, if properly adopted, would resolve the issue of untranslatability of legal terms and therefore achieve acceptable legal translation. Hence, the question of untranslatability of legal terms should no longer exist within the context of legal translation.

Keywords: conceptual incongruency, Legal terms, translation techniques, untranslatability

Procedia PDF Downloads 193
2853 Challenges in Learning Legal English from the Students’ Perspective at Hanoi Law University

Authors: Nhac Thanh Huong

Abstract:

Legal English, also known as Language of the Law (Mellinkoff, David. 2004), is an indispensable factor contributing to the development of legal field. At Hanoi Law University, legal English is a compulsory subject in the syllabus of legal English major; International Trade law and Fast-track law training program. The question that what obstacles students face with when dealing with legal English, however, has not been answered at that institution. Therefore, this present research, which makes use of survey questionnaires as the main method, aims to study the challenges of learning legal English from the students’ perspective, from which some useful solutions are drawn up to overcome these difficulties and improve the effectiveness of learning legal English. The results indicate notable difficulties arising from the level of general English skills, the characteristics of legal English and legal background knowledge. These findings lay a scientific foundation for suggesting some solutions for practical applications in teaching as well as learning legal English among both teachers and students.

Keywords: challenges, HLU, Legal English, students' perspective

Procedia PDF Downloads 191
2852 Discourse Markers in Chinese University Students and Native English Speakers: A Corpus-Based Study

Authors: Dan Xie

Abstract:

The use of discourse markers (DMs) can play a crucial role in representing discourse interaction and pragmatic competence. Learners’ use of DMs and differences between native speakers (NSs) and non-native speakers (NNSs) in the use of various DMs have been the focus of considerable research attention. However, some commonly used DMs, such as you know, have not received as much attention in comparative studies, especially in the Chinese context. This study analyses data in two corpora (COLSEC and Spoken BNC 2014 (14-25)) to investigate how Chinese learners differ from NNSs in their use of the DM you know and its functions in speech. The results show that there is a significant difference between the two corpora in terms of the frequency of use of you know. In terms of the functions of you know, the study shows that six functions can all be present in both corpora, although there are significant differences between the five functional dimensions, especially in introducing a claim linked to the prior discourse and highlighting particular points in the discourse. It is hoped to show empirically how Chinese learners and NSs use DMs differently.

Keywords: you know, discourse marker, native speaker, Chinese learner

Procedia PDF Downloads 78
2851 The Current And Prospective Legal Regime of Non-Orbital Flights

Authors: Olga Koutsika

Abstract:

The paper deals primarily with the question of the legal framework of non-orbital flights. The submission is based upon two pillars, starting with the ill-defined current legal regime and proceeding to further recommendations for the prospective legal regime for non-orbital flights. For this reason, the paper focuses on certain key legal aspects of the topic, including among other things liability, responsibility, jurisdiction, registration and authorisation. Furthermore, taking into consideration the hybrid nature of both the craft conducting non-orbital flights and of the flights themselves, which exit airspace but do not enter an orbit in outer space, the paper addresses each legal question from the perspective of both air law and space law and concludes to a number of recommendations regarding the applicability of each legal regime for each legal question individually.

Keywords: current regime, legal framework, non-orbital flights, prospective regime

Procedia PDF Downloads 381
2850 Query in Grammatical Forms and Corpus Error Analysis

Authors: Katerina Florou

Abstract:

Two decades after coined the term "learner corpora" as collections of texts created by foreign or second language learners across various language contexts, and some years following suggestion to incorporate "focusing on form" within a Task-Based Learning framework, this study aims to explore how learner corpora, whether annotated with errors or not, can facilitate a focus on form in an educational setting. Argues that analyzing linguistic form serves the purpose of enabling students to delve into language and gain an understanding of different facets of the foreign language. This same objective is applicable when analyzing learner corpora marked with errors or in their raw state, but in this scenario, the emphasis lies on identifying incorrect forms. Teachers should aim to address errors or gaps in the students' second language knowledge while they engage in a task. Building on this recommendation, we compared the written output of two student groups: the first group (G1) employed the focusing on form phase by studying a specific aspect of the Italian language, namely the past participle, through examples from native speakers and grammar rules; the second group (G2) focused on form by scrutinizing their own errors and comparing them with analogous examples from a native speaker corpus. In order to test our hypothesis, we created four learner corpora. The initial two were generated during the task phase, with one representing each group of students, while the remaining two were produced as a follow-up activity at the end of the lesson. The results of the first comparison indicated that students' exposure to their own errors can enhance their grasp of a grammatical element. The study is in its second stage and more results are to be announced.

Keywords: Corpus interlanguage analysis, task based learning, Italian language as F1, learner corpora

Procedia PDF Downloads 51
2849 Curbing Abuses of Legal Power in the Society

Authors: Tajudeen Ojo Ibraheem

Abstract:

In a world characterized by greed and the lust for power and its attendant trappings, abuse of legal power is nothing new to most of us. Legal abuses of power abound in all fields of human endeavour. Accounts of such abuses dominate the mass media and for the average individual, no single day goes by without his getting to hear about at least one such occurrence. This paper briefly looks at the meaning of legal power, what legal abuse is all about, its causes, and some of its manifestations in the society. Its consequences will also be discussed and some suggestions for reform will be made. In the course of the paper, references will be made to various jurisdictions around the world.

Keywords: abuse, legal, power, society

Procedia PDF Downloads 443
2848 A Parallel Implementation of k-Means in MATLAB

Authors: Dimitris Varsamis, Christos Talagkozis, Alkiviadis Tsimpiris, Paris Mastorocostas

Abstract:

The aim of this work is the parallel implementation of k-means in MATLAB, in order to reduce the execution time. Specifically, a new function in MATLAB for serial k-means algorithm is developed, which meets all the requirements for the conversion to a function in MATLAB with parallel computations. Additionally, two different variants for the definition of initial values are presented. In the sequel, the parallel approach is presented. Finally, the performance tests for the computation times respect to the numbers of features and classes are illustrated.

Keywords: K-means algorithm, clustering, parallel computations, Matlab

Procedia PDF Downloads 384
2847 A Survey on Constraint Solving Approaches Using Parallel Architectures

Authors: Nebras Gharbi, Itebeddine Ghorbel

Abstract:

In the latest years and with the advancements of the multicore computing world, the constraint programming community tried to benefit from the capacity of new machines and make the best use of them through several parallel schemes for constraint solving. In this paper, we propose a survey of the different proposed approaches to solve Constraint Satisfaction Problems using parallel architectures. These approaches use in a different way a parallel architecture: the problem itself could be solved differently by several solvers or could be split over solvers.

Keywords: constraint programming, parallel programming, constraint satisfaction problem, speed-up

Procedia PDF Downloads 317
2846 The Syntactic Features of Islamic Legal Texts and Their Implications for Translation

Authors: Rafat Y. Alwazna

Abstract:

Certain religious texts are deemed part of legal texts that are characterised by high sensitivity and sacredness. Amongst such religious texts are Islamic legal texts that are replete with Islamic legal terms that designate particular legal concepts peculiar to Islamic legal system and legal culture. However, from the syntactic perspective, Islamic legal texts prove lengthy, condensed and convoluted, with little use of punctuation system, but with an extensive use of subordinations and co-ordinations, which separate the main verb from the subject, and which, of course, carry a heavy load of legal detail. The present paper seeks to examine the syntactic features of Islamic legal texts through analysing a short text of Islamic jurisprudence in an attempt at exploring the syntactic features that characterise this type of legal text. A translation of this text into legal English is then exercised to find the translation implications that have emerged as a result of the English translation. Based on these implications, the paper compares and contrasts the syntactic features of Islamic legal texts to those of legal English texts. Finally, the present paper argues that there are a number of syntactic features of Islamic legal texts, such as nominalisation, passivisation, little use of punctuation system, the use of the Arabic cohesive device, etc., which are also possessed by English legal texts except for the last feature and with some variations. The paper also claims that when rendering an Islamic legal text into legal English, certain implications emerge, such as the necessity of a sentence break, the omission of the cohesive device concerned and the increase in the use of nominalisation, passivisation, passive participles, and so on.

Keywords: English legal texts, Islamic legal texts, nominalisation, participles, passivisation, syntactic features, translation implications

Procedia PDF Downloads 231
2845 Frequency of the English Phrasal Verbs Used by Iranian Learners as a Reference to the Style of Writing Adopted by the Learners

Authors: Hamzeh Mazaherylaghab, Mehrangiz Vahabian, Seyyedeh Zahra Asghari

Abstract:

The present study initially focused on the frequency of phrasal verbs used by Iranian learners of English. The results then needed to be compared to the findings from native speaker corpora. After the extraction of phrasal verbs from learner and native-speaker corpora the findings were analysed. The results showed that Iranian learners avoided using phrasal verbs in many cases. Some of the findings proved to be significant. It was also found that the learners used the single-word counterparts of the avoided phrasal verbs to compensate for their lack of knowledge in many cases. Semantic complexity and Lack of L1 counterpart may have been the main reasons for avoidance, but despite the avoidance phenomenon, the learners displayed a tendency to use many other phrasal verbs which may have been due to the increase in the number of multi-word verbs in Persian. The overall scores confirmed the fact that the language produced by the learners illustrates signs of more formal style in comparison with the native speakers of English by using less phrasal verbs and more formal single word verbs instead.

Keywords: corpus, corpora, LOCNESS, phrasal verbs, single-word verb

Procedia PDF Downloads 200
2844 The Automatisation of Dictionary-Based Annotation in a Parallel Corpus of Old English

Authors: Ana Elvira Ojanguren Lopez, Javier Martin Arista

Abstract:

The aims of this paper are to present the automatisation procedure adopted in the implementation of a parallel corpus of Old English, as well as, to assess the progress of automatisation with respect to tagging, annotation, and lemmatisation. The corpus consists of an aligned parallel text with word-for-word comparison Old English-English that provides the Old English segment with inflectional form tagging (gloss, lemma, category, and inflection) and lemma annotation (spelling, meaning, inflectional class, paradigm, word-formation and secondary sources). This parallel corpus is intended to fill a gap in the field of Old English, in which no parallel and/or lemmatised corpora are available, while the average amount of corpus annotation is low. With this background, this presentation has two main parts. The first part, which focuses on tagging and annotation, selects the layouts and fields of lexical databases that are relevant for these tasks. Most information used for the annotation of the corpus can be retrieved from the lexical and morphological database Nerthus and the database of secondary sources Freya. These are the sources of linguistic and metalinguistic information that will be used for the annotation of the lemmas of the corpus, including morphological and semantic aspects as well as the references to the secondary sources that deal with the lemmas in question. Although substantially adapted and re-interpreted, the lemmatised part of these databases draws on the standard dictionaries of Old English, including The Student's Dictionary of Anglo-Saxon, An Anglo-Saxon Dictionary, and A Concise Anglo-Saxon Dictionary. The second part of this paper deals with lemmatisation. It presents the lemmatiser Norna, which has been implemented on Filemaker software. It is based on a concordance and an index to the Dictionary of Old English Corpus, which comprises around three thousand texts and three million words. In its present state, the lemmatiser Norna can assign lemma to around 80% of textual forms on an automatic basis, by searching the index and the concordance for prefixes, stems and inflectional endings. The conclusions of this presentation insist on the limits of the automatisation of dictionary-based annotation in a parallel corpus. While the tagging and annotation are largely automatic even at the present stage, the automatisation of alignment is pending for future research. Lemmatisation and morphological tagging are expected to be fully automatic in the near future, once the database of secondary sources Freya and the lemmatiser Norna have been completed.

Keywords: corpus linguistics, historical linguistics, old English, parallel corpus

Procedia PDF Downloads 211
2843 Legal Arrangement on Media Ownership and the Case of Turkey

Authors: Sevil Yildiz

Abstract:

In this study, we will touch upon the legal arrangements issued in Turkey for prevention of condensation and for ensuring pluralism in the media. We will mention the legal arrangements concerning the regulatory and supervisory authority, namely the Radio and Television Supreme Council, for the visual and auditory media. In this context; the legal arrangements, which have been introduced by the Law No 6112 on the Establishment of Radio and Television Enterprises and Their Media Services in relation to the media ownership, will be reviewed through comparison with the Article 29 of the repealed Law No 3984.

Keywords: media ownership, legal arrangements, the case for Turkey, pluralism

Procedia PDF Downloads 508
2842 The Vision Baed Parallel Robot Control

Authors: Sun Lim, Kyun Jung

Abstract:

In this paper, we describe the control strategy of high speed parallel robot system with EtherCAT network. This work deals the parallel robot system with centralized control on the real-time operating system such as window TwinCAT3. Most control scheme and algorithm is implemented master platform on the PC, the input and output interface is ported on the slave side. The data is transferred by maximum 20usecond with 1000byte. EtherCAT is very high speed and stable industrial network. The control strategy with EtherCAT is very useful and robust on Ethernet network environment. The developed parallel robot is controlled pre-design nonlinear controller for 6G/0.43 cycle time of pick and place motion tracking. The experiment shows the good design and validation of the controller.

Keywords: parallel robot control, etherCAT, nonlinear control, parallel robot inverse kinematic

Procedia PDF Downloads 570
2841 Flowing Online Vehicle GPS Data Clustering Using a New Parallel K-Means Algorithm

Authors: Orhun Vural, Oguz Bayat, Rustu Akay, Osman N. Ucan

Abstract:

This study presents a new parallel approach clustering of GPS data. Evaluation has been made by comparing execution time of various clustering algorithms on GPS data. This paper aims to propose a parallel based on neighborhood K-means algorithm to make it faster. The proposed parallelization approach assumes that each GPS data represents a vehicle and to communicate between vehicles close to each other after vehicles are clustered. This parallelization approach has been examined on different sized continuously changing GPS data and compared with serial K-means algorithm and other serial clustering algorithms. The results demonstrated that proposed parallel K-means algorithm has been shown to work much faster than other clustering algorithms.

Keywords: parallel k-means algorithm, parallel clustering, clustering algorithms, clustering on flowing data

Procedia PDF Downloads 220
2840 Positivism Legal Controversy: Dilemma Carok as Madura’s Culture through Indigenous Dispute Settlement in Indonesia

Authors: M. Yasin Al-Arif, Mohammad Faisol Soleh

Abstract:

The Indonesia’s Constitution in Article 18b explained that the state recognizes and respects indigenous peoples and their traditional rights that are guaranteed by the law. Despite already guaranteed its existence; in practice such indigenous law is often considered contrary to positive law by legal experts. It is because of legal positivism paradigm which requires the written law as the main reference for the settlement of legal disputes. Carok’s culture is one of the indigenous cultures of Madura to resolve legal disputes that still thrives until today. Carok’s culture is in outside the legal process, and through a fight between the disputing parties until one dies. On the other hand, the legal positivism does not give place to accommodate Carok as indigenous dispute settlement, until it must be solved through trial. This way of settlement has not been successfully satisfying the indigenous people, thus although it has been done through its verdict in the trial, but Carok still be used by them. From the explanation above, Carok’s culture must be accommodated as the main settlement process and legal process of law as the alternative to the effectiveness of dispute resolution in Madura Indonesia.

Keywords: carok, dispute settlement, legal positivism, madura’s culture

Procedia PDF Downloads 343
2839 Parallel 2-Opt Local Search on GPU

Authors: Wen-Bao Qiao, Jean-Charles Créput

Abstract:

To accelerate the solution for large scale traveling salesman problems (TSP), a parallel 2-opt local search algorithm with simple implementation based on Graphics Processing Unit (GPU) is presented and tested in this paper. The parallel scheme is based on technique of data decomposition by dynamically assigning multiple K processors on the integral tour to treat K edges’ 2-opt local optimization simultaneously on independent sub-tours, where K can be user-defined or have a function relationship with input size N. We implement this algorithm with doubly linked list on GPU. The implementation only requires O(N) memory. We compare this parallel 2-opt local optimization against sequential exhaustive 2-opt search along integral tour on TSP instances from TSPLIB with more than 10000 cities.

Keywords: parallel 2-opt, double links, large scale TSP, GPU

Procedia PDF Downloads 623
2838 Nature of Maritime Dispute Resolution by Arbitration: USA as a Reference Point

Authors: Thusitha B. Abeysekara, M. A. Nihal Chandrathilake

Abstract:

The aim of this research is to examine the legal mechanism of resolving maritime disputes by arbitration, and it would be a reference point on the analysis of USA approaches. In doing so, the research aims to analyse the relevant legal principles in the context of current maritime arbitration practices in selected jurisdictions. The research also aims to analyse the advantages and applicability of arbitration in maritime dispute settlements over the litigation and further approaches the role of specialist maritime arbitration institutes in the USA and the position of international merchant organizations in maritime arbitration. Further, research values the legislative aspects of maritime arbitration. The study would evaluate the contemporary issues in maritime arbitration practices in the USA and further analyses the statistical information on maritime arbitration. Finally, the research made remarks to often parallel consequence in USA legal systems in maritime arbitration and despite the fundamental divergences of the applicable principles and practices of maritime arbitration. The research finally suggests the doctrine should reshape with equitable remedies and international maritime arbitration practices with its institutional impact rather than using as statutory rules related maritime arbitration.

Keywords: arbitration, international shipping, maritime dispute, New York convention

Procedia PDF Downloads 221
2837 Parallelization by Domain Decomposition for 1-D Sugarcane Equation with Message Passing Interface

Authors: Ewedafe Simon Uzezi

Abstract:

In this paper we presented a method based on Domain Decomposition (DD) for parallelization of 1-D Sugarcane Equation on parallel platform with parallel paradigms on Master-Slave platform using Message Passing Interface (MPI). The 1-D Sugarcane Equation was discretized using explicit method of discretization requiring evaluation nof temporal and spatial distribution of temperature. This platform gives better predictions of the effects of temperature distribution of the sugarcane problem. This work presented parallel overheads with overlapping communication and communication across parallel computers with numerical results across different block sizes with scalability. However, performance improvement strategies from the DD on various mesh sizes were compared experimentally and parallel results show speedup and efficiency for the parallel algorithms design.

Keywords: sugarcane, parallelization, explicit method, domain decomposition, MPI

Procedia PDF Downloads 20
2836 Victims Legal Representation before International Criminal Court: Freedom of Choice and Role of Victims Legal Representatives

Authors: Erinda Male

Abstract:

Participation of a lawyer in any criminal proceedings on behalf of an accused person or a victim is essential to a fair trial. Legal representation is particularly crucial in proceedings before international tribunals, especially in the International Criminal Court. The paper thus focuses on the importance of the legal representation of victims and defendants before the ICC, as well as on the role of the legal representative in the proceedings before the court and the principle of freedom of choice of legal representatives. Also, the paper presents a short overview of the significance of legal representatives for victims and the necessity to protect their primary role in the ICC system, and ensure that it is coherent and respectful of victims’ rights. Victim participation is an important part of the ICC Statute and it is designed to help ensure that those most affected by the crimes are able to engage with the Court. Proper and quality legal representation ensures meaningful participation of victims at stages of the proceedings before ICC. Finally, the paper acknowledges the role of legal representatives during the pre-trial, trial and post-trial phase, the different modalities in selecting the legal representatives as well as balancing victims’ participation with the right of the accused to a fair trial.

Keywords: fair trial, freedom of choice principle, international criminal court, legal representatives, victims

Procedia PDF Downloads 394
2835 Corporate Cautionary Statement: A Genre of Professional Communication

Authors: Chie Urawa

Abstract:

Cautionary statements or disclaimers in corporate annual reports need to be carefully designed because clear cautionary statements may protect a company in the case of legal disputes and may undermine positive impressions. This study compares the language of cautionary statements using two corpora, Sony’s cautionary statement corpus (S-corpus) and Panasonic’s cautionary statement corpus (P-corpus), illustrating the differences and similarities in relation to the use of meaningful cautionary statements and critically analyzing why practitioners use the way. The findings describe the distinct differences between the two companies in the presentation of the risk factors and the way how they make the statements. The word ability is used more for legal protection in S-corpus whereas the word possibility is used more to convey a better impression in P-corpus. The main similarities are identified in the use of lexical words and pronouns, and almost the same wordings for eight years. The findings show how they make the statements unique to the company in the presentation of risk factors, and the characteristics of specific genre of professional communication. Important implications of this study are that more comprehensive approach can be applied in other contexts, and be used by companies to reflect upon their cautionary statements.

Keywords: cautionary statements, corporate annual reports, corpus, risk factors

Procedia PDF Downloads 170
2834 Designing a Corpus Database to Enhance the Learning of Old English Language

Authors: Raquel Mateo Mendaza, Carmen Novo Urraca

Abstract:

The current paper presents the elaboration of a corpus database that aligns two different corpora in order to simplify the search of information both for researchers and students of Old English. This database comprises the information contained in two main reference corpora, namely the Dictionary of Old English Corpus (DOEC), compiled at the University of Toronto, and the York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English (YCOE). The first one provides information on all surviving texts written in the Old English language. The latter offers the syntactical and morphological annotation of several texts included in the DOEC. Although both corpora are closely related, as the YCOE includes the DOE source text identifier, the main problem detected is that there is not an alignment of texts that allows for the search of whole fragments to be further analysed in terms of morphology and syntax. The database proposed in this paper gathers all this information and presents it in a simple, more accessible, visual, and educational way. The alignment of fragments has been done in an automatized way. However, some problems have emerged during the creating process particularly related to the lack of correspondence in the division of fragments. For this reason, it has been necessary to revise the whole entries manually to obtain a truthful high-quality product and to carefully indicate the gaps encountered in these corpora. All in all, this database contains more than 60,000 entries corresponding with the DOE fragments annotated by the YCOE. The main strength of the resulting product is its research and teaching implications in the study of Old English. The use of this database will help researchers and students in the study of different aspects of the language, such as inflectional morphology, syntactic behaviour of given words, or translation studies, among others. By means of the search of words or fragments, the annotated information on morphology and syntax will be automatically displayed, automatizing, and speeding up the search of data.

Keywords: alignment, corpus database, morphosyntactic analysis, Old English

Procedia PDF Downloads 133
2833 Corpora in Secondary Schools Training Courses for English as a Foreign Language Teachers

Authors: Francesca Perri

Abstract:

This paper describes a proposal for a teachers’ training course, focused on the introduction of corpora in the EFL didactics (English as a foreign language) of some Italian secondary schools. The training course is conceived as a part of a TEDD participant’s five months internship. TEDD (Technologies for Education: diversity and devices) is an advanced course held by the Department of Engineering and Information Technology at the University of Trento, Italy. Its main aim is to train a selected, heterogeneous group of graduates to engage with the complex interdependence between education and technology in modern society. The educational approach draws on a plural coexistence of various theories as well as socio-constructivism, constructionism, project-based learning and connectivism. TEDD educational model stands as the main reference source to the design of a formative course for EFL teachers, drawing on the digitalization of didactics and creation of learning interactive materials for L2 intermediate students. The training course lasts ten hours, organized into five sessions. In the first part (first and second session) a series of guided and semi-guided activities drive participants to familiarize with corpora through the use of a digital tools kit. Then, during the second part, participants are specifically involved in the realization of a ML (Mistakes Laboratory) where they create, develop and share digital activities according to their teaching goals with the use of corpora, supported by the digital facilitator. The training course takes place into an ICT laboratory where the teachers work either individually or in pairs, with a computer connected to a wi-fi connection, while the digital facilitator shares inputs, materials and digital assistance simultaneously on a whiteboard and on a digital platform where participants interact and work together both synchronically and diachronically. The adoption of good ICT practices is a fundamental step to promote the introduction and use of Corpus Linguistics in EFL teaching and learning processes, in fact dealing with corpora not only promotes L2 learners’ critical thinking and orienteering versus wild browsing when they are looking for ready-made translations or language usage samples, but it also entails becoming confident with digital tools and activities. The paper will explain reasons, limits and resources of the pedagogical approach adopted to engage EFL teachers with the use of corpora in their didactics through the promotion of digital practices.

Keywords: digital didactics, education, language learning, teacher training

Procedia PDF Downloads 153