Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2

Search results for: Interlingua

2 Investigating Iraqi EFL Undergraduates' Performance in the Production of Number Forms in English

Authors: Adnan Z. Mkhelif

Abstract:

The production of number forms in English tends to be problematic for Iraqi learners of English as a foreign language (EFL), even at the undergraduate level. To help better understand and consequently address this problem, it is important to identify its sources. This study aims at: (1) statistically analysing Iraqi EFL undergraduates' performance in the production of number forms in English; (2) classifying learners' errors in terms of their possible major causes; and (3) outlining some pedagogical recommendations relevant to the teaching of number forms in English. It is hypothesized in this study that (1) Iraqi EFL undergraduates still face problems in the production of number forms in English and (2) errors pertaining to the context of learning are more numerous than those attributable to the other possible causes. After reviewing the literature available on the topic, a written test comprising 50 items has been constructed and administered to a randomly chosen sample of 50 second-year college students from the Department of English, College of Education, Wasit University. The findings of the study showed that Iraqi EFL undergraduates still face problems in the production of number forms in English and that the possible major sources of learners’ errors can be arranged hierarchically in terms of the percentages of errors to which they can be ascribed as follows: (1) context of learning (50%), (2) intralingual transfer (37%), and (3) interlingual transfer (13%). It is hoped that the implications of the study findings will be beneficial to researchers, syllabus designers, as well as teachers of English as a foreign/second language.

Keywords: L2 vocabulary learning, productive knowledge, L2 number forms, L2 morphology

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 93
1 A Thai to English Machine Translation System Using Thai LFG Tree Structure as Interlingua

Authors: Tawee Chimsuk, Surapong Auwatanamongkol

Abstract:

Machine Translation (MT) between the Thai and English languages has been a challenging research topic in natural language processing. Most research has been done on English to Thai machine translation, but not the other way around. This paper presents a Thai to English Machine Translation System that translates a Thai sentence into interlingua of a Thai LFG tree using LFG grammar and a bottom up parser. The Thai LFG tree is then transformed into the corresponding English LFG tree by pattern matching and node transformation. Finally, an equivalent English sentence is created using structural information prescribed by the English LFG tree. Based on results of experiments designed to evaluate the performance of the proposed system, it can be stated that the system has been proven to be effective in providing a useful translation from Thai to English.

Keywords: Machine Translation, Pattern Matching, Interlingua, LFG grammar

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1884