Search results for: Standard Arabic language
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2492

Search results for: Standard Arabic language

2 Generative Syntaxes: Macro-Heterophony and the Form of ‘Synchrony’

Authors: Luminiţa Duţică, Gheorghe Duţică

Abstract:

One of the most powerful language innovation in the twentieth century music was the heterophony–hypostasis of the vertical syntax entered into the sphere of interest of many composers, such as George Enescu, Pierre Boulez, Mauricio Kagel, György Ligeti and others. The heterophonic syntax has a history of its growth, which means a succession of different concepts and writing techniques. The trajectory of settling this phenomenon does not necessarily take into account the chronology: there are highly complex primary stages and advanced stages of returning to the simple forms of writing. In folklore, the plurimelodic simultaneities are free or random and originate from the (unintentional) differences/‘deviations’ from the state of unison, through a variety of ornaments, melismas, imitations, elongations and abbreviations, all in a flexible rhythmic and non-periodic/immeasurable framework, proper to the parlando-rubato rhythmics. Within the general framework of the multivocal organization, the heterophonic syntax in elaborate (academic) version has imposed itself relatively late compared with polyphony and homophony. Of course, the explanation is simple, if we consider the causal relationship between the sound vocabulary elements – in this case, the modalism – and the typologies of vertical organization appropriate for it. Therefore, adding up the ‘classic’ pathway of the writing typologies (monody – polyphony – homophony), heterophony - applied equally to the structures of modal, serial or synthesis vocabulary – reclaims necessarily an own macrotemporal form, in the sense of the analogies enshrined by the evolution of the musical styles and languages: polyphony→fugue, homophony→sonata. Concerned about the prospect of edifying a new musical ontology, the composer Ştefan Niculescu experienced – along with the mathematical organization of heterophony according to his own original methods – the possibility of extrapolation of this phenomenon in macrostructural plan, reaching this way to the unique form of ‘synchrony’. Founded on coincidentia oppositorum principle (involving the ‘one-multiple’ binom), the sound architecture imagined by Ştefan Niculescu consists in one (temporal) model / algorithm of articulation of two sound states: 1. monovocality state (principle of identity) and 2. multivocality state (principle of difference). In this context, the heterophony becomes an (auto)generative mechanism, with macrotemporal amplitude, strategy that will be grown by the composer, practically throughout his creation (see the works: Ison I, Ison II, Unisonos I, Unisonos II, Duplum, Triplum, Psalmus, Héterophonies pour Montreux (Homages to Enescu and Bartók etc.). For the present demonstration, we selected one of the most edifying works of Ştefan Niculescu – Simphony II, Opus dacicum – where the form of (heterophony-)synchrony acquires monumental-symphonic features, representing an emblematic case for the complexity level achieved by this type of vertical syntax in the twentieth century music.

Keywords: Heterophony, modalism, serialism, synchrony, syntax.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 692
1 Educational Knowledge Transfer in Indigenous Mexican Areas Using Cloud Computing

Authors: L. R. Valencia Pérez, J. M. Peña Aguilar, A. Lamadrid Álvarez, A. Pastrana Palma, H. F. Valencia Pérez, M. Vivanco Vargas

Abstract:

This work proposes a Cooperation-Competitive (Coopetitive) approach that allows coordinated work among the Secretary of Public Education (SEP), the Autonomous University of Querétaro (UAQ) and government funds from National Council for Science and Technology (CONACYT) or some other international organizations. To work on an overall knowledge transfer strategy with e-learning over the Cloud, where experts in junior high and high school education, working in multidisciplinary teams, perform analysis, evaluation, design, production, validation and knowledge transfer at large scale using a Cloud Computing platform. Allowing teachers and students to have all the information required to ensure a homologated nationally knowledge of topics such as mathematics, statistics, chemistry, history, ethics, civism, etc. This work will start with a pilot test in Spanish and initially in two regional dialects Otomí and Náhuatl. Otomí has more than 285,000 speaking indigenes in Queretaro and Mexico´s central region. Náhuatl is number one indigenous dialect spoken in Mexico with more than 1,550,000 indigenes. The phase one of the project takes into account negotiations with indigenous tribes from different regions, and the Information and Communication technologies to deliver the knowledge to the indigenous schools in their native dialect. The methodology includes the following main milestones: Identification of the indigenous areas where Otomí and Náhuatl are the spoken dialects, research with the SEP the location of actual indigenous schools, analysis and inventory or current schools conditions, negotiation with tribe chiefs, analysis of the technological communication requirements to reach the indigenous communities, identification and inventory of local teachers technology knowledge, selection of a pilot topic, analysis of actual student competence with traditional education system, identification of local translators, design of the e-learning platform, design of the multimedia resources and storage strategy for “Cloud Computing”, translation of the topic to both dialects, Indigenous teachers training, pilot test, course release, project follow up, analysis of student requirements for the new technological platform, definition of a new and improved proposal with greater reach in topics and regions. Importance of phase one of the project is multiple, it includes the proposal of a working technological scheme, focusing in the cultural impact in Mexico so that indigenous tribes can improve their knowledge about new forms of crop improvement, home storage technologies, proven home remedies for common diseases, ways of preparing foods containing major nutrients, disclose strengths and weaknesses of each region, communicating through cloud computing platforms offering regional products and opening communication spaces for inter-indigenous cultural exchange.

Keywords: Mexicans indigenous tribes, education, knowledge transfer, cloud computing, Otomí, Náhuatl, language.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 872