Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 3
Search results for: Shwiri Eshwa Chumbow
3 The Role of Legal Translation in Conflict Resolution: The Case of the Anglophone Crisis in Cameroon
Authors: Shwiri Eshwa Chumbow
Abstract:
This research paper explores the contribution of legal translation in conflict resolution with a specific focus on the Anglophone Crisis in Cameroon. The Anglophone Crisis, which emerged from grievances concerning language and legal systems, has underscored the importance of accurate and culturally sensitive legal translation services. Using documentary research and case study analysis, this paper examines the impact of translation (or lack thereof) on conflict resolution and proposes translation-related solutions to resolve the conflict and promote peace. The findings highlight the critical role of (legal) translation in bridging linguistic and cultural gaps, facilitating dialogue, and fostering understanding in conflict resolution processes.Keywords: anglophone crisis, Cameroon, conflict resolution, francophone, legal translation, translation
Procedia PDF Downloads 832 Colada Sweet Like Mercy: Gender Stereotyping in Twitter Conversations by Big Brother Naija 2019 Viewers
Authors: Mary-Magdalene N. Chumbow
Abstract:
This study explores how a reality TV show which aired in Nigeria in 2019 (Big Brother Naija - BBN), played a role in enhancing gender-biased conversations among its viewers and social media followers. Thematic analysis is employed here to study Twitter conversations among BBN 2019 followers, which ensued after the show had stopped airing. The study reveals that the show influenced the way viewers and fans engaged with each other, as well as with the show’s participants, on Twitter, and argues that, despite having aired for a short period of time, BBN 2019 was able to draw people together and provide a community where viewers could engage with each other online. Though the show aired on TV, the viewers found a digital space where they could air their views, react to what was happening on the show, as well as simply catch up on action that they probably missed. Within these digital communities, viewers expressed their attractions, disgust and identities, most of these having a form of reference to sexuality and gender identities and roles, as were also portrayed by the show’s producers both on TV and on social media.Keywords: commodification of bodies, gender stereotypes, Big Brother Naija, social media
Procedia PDF Downloads 1321 Cultural Barriers in the Communication of Breast Cancer in Sub-Saharan Africa
Authors: Kayum Fokoue Carole
Abstract:
This paper aims at verifying the effectiveness of reaching target populations while paying attention to their cultural background when communicating new knowledge, ideas or technology in a multicultural world. Our case study is an experiment on the communication of knowledge on breast cancer in three sub-Saharan countries (Ghana, Tchad, and Cameroon health). The methodology consisted of submitting a semi-structured questionnaire to local populations in some localities in these target countries in order to determine the cultural barriers hindering the effective communication of knowledge on breast cancer. Once this done, sensitization documents on breast cancer were translated into Ewe (Ghana), Mbaye (Tchad), Ghomala’, Ewondo, and Fufulde (Cameroon). In each locality, a sensitization programme was organised for two groups. For one group, the cultural barriers discovered were taken into consideration while communicating during the programme whereas in the other group, they were not. Another questionnaire was disseminated after three months to verify the level of appropriation of those who attended the campaign based on Chumbow’s appropriation theory. This paper, therefore, discusses some spiritual beliefs, representations and practices in the target African communities hindering effective communication of issues on breast cancer in the target localities. Findings reveal that only 38% of respondents in the group of those for whom cultural barriers were not taken into account during the programme had a high level of appropriation while for the other group, 86% had a high level of appropriation. This is evidence that the communication of issues on breast cancer can be more effective by reaching different populations in a language they best master while paying attention to their culture. Therefore, international communication of new knowledge should be culturally contextualised. Suggestions at the end of the paper are directed towards the achievement of these goals. The present work promotes international partnership in addressing and resolving global health preoccupations since research findings from one community/country can be mutualized in partnership with other communities and countries.Keywords: cultural barriers, communication, health, breast cancer
Procedia PDF Downloads 338