Search results for: sociolinguistic code-switching
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 72

Search results for: sociolinguistic code-switching

12 Between the ‘Principle of Hope’ and ‘Spiritual Booze’: An Analysis of Religious Themes in the Language Used by the Russian Marxists

Authors: George Bocean

Abstract:

In the mainstream academic spheres of thought, there is a tendency to associate the writings of Russian Marxists as being constantly against the practice of religion itself. Such arguments mainly stem from how the attitude of the Russian Marxists, specifically the Bolsheviks, towards the concept of religion supposedly originates from its own Marxist ideology. Although Marxism is critical of religion as an institution, the approach that Marxism would have on the question of religion is not as clear. Such aspect is specifically observed in the use of language of major leading Russian Marxist figures, such as Lenin and Trotsky, throughout the early 20th century, where the use of religious metaphors was widely used in their philosophical writings and speeches, as well as in propaganda posters of general left-wing movements in Russia as a whole. The methodology of the research will consist of a sociolinguistic and sociology of language approach within a sociohistorical framework of late Tsarist and early Soviet Russia, 1905-1926. The purpose of such approaches are not simply to point out the religious metaphors used in the writings and speeches of Marxists in Russia, but rather in order to analyse how the use of such metaphors represent an important socio-political connection with the context of Russia at the time. In other words, the use of religious metaphors was not only more akin to Russian culture at the time, but this also resonated and was more familiar with the conditions of the working class and peasantry. An example in this study can be observed in the writings of Lenin, where the theme of chudo (miracle) is often mentioned in his writings, and such a word is commonly associated with an idealist philosophy rather than a materialist one, which represents a common theme in Russian culture in regards to the principle of hope for a better life. A further and even more obvious example is Trotsky’s writings about how the revolution of 1905 “would be revived”, which not only resonates with the theme of resurrection, but also prophesises the “second coming” of a future revolution. Such metaphors are important in the writings of such authors, as they simultaneously contain Marxist ideas, as well as religious themes. In doing this research, this paper will demonstrate two aspects. Firstly, the paper will analyse the use of the metaphors by Russian Marxists as a whole in regards to a socio-political and ideological perspectives akin to those of Marxism. Secondly, it will also demonstrate the role that such metaphors have in regards to their impact on the left-wing movements within Russia itself, as well as their relation to the working class and peasantry of Russia within the historical context.

Keywords: language and politics, Marxism, Russian history, social history, sociology of language

Procedia PDF Downloads 137
11 Exploring Language Attrition Through Processing: The Case of Mising Language in Assam

Authors: Chumki Payun, Bidisha Som

Abstract:

The Mising language, spoken by the Mising community in Assam, belongs to the Tibeto-Burman family of languages. This is one of the smaller languages of the region and is facing endangerment due to the dominance of the larger languages, like Assamese. The language is spoken in close in-group scenarios and is gradually losing ground to the dominant languages, partly also due to the education setup where schools use only dominant languages. While there are a number of factors for the current contemporary status of the language, and those can be studied using sociolinguistic tools, the current work aims to contribute to the understanding of language attrition through language processing in order to establish if the effect of second language dominance is more than mere ‘usage’ patterns and has an impact on cognitive strategies. When bilingualism spreads widely in society and results in a language shift, speakers perform people often do better in their second language (L2) than in their first language (L1) across a variety of task settings, in both comprehension and production tasks. This phenomenon was investigated in the case of Mising-Assamese bilinguals, using a picture naming task, in two districts of Jorhat and Tinsukia in Assam, where the relative dominance of L2 is slightly different. This explorative study aimed to investigate if the L2 dominance is visible in their performance and also if the pattern is different in the two different places, thus pointing to the degree of language loss in this case. The findings would have implications for native language education, as education in one’s mother tongue can help reverse the effect of language attrition helping preserve the traditional knowledge system. The hypothesis was that due to the dominance of the L2, subjects’ performance in the task would be better in Assamese than that of Missing. The experiment: Mising-Assamese bilingual participants (age ranges 21-31; N= 20 each from both districts) had to perform a picture naming task in which participants were shown pictures of familiar objects and asked to name them in four scenarios: (a) only in Mising; (b) only in Assamese; (c) a cued mix block: an auditory cue determines the language in which to name the object, and (d) non-cued mix block: participants are not given any specific language cues, but instructed to name the pictures in whichever language they feel most comfortable. The experiment was designed and executed using E-prime 3.0 and was conducted responses were recorded using the help of a Chronos response box and was recorded with the help of a recorder. Preliminary analysis reveals the presence of dominance of L2 over L1. The paper will present a comparison of the response latency, error analysis, and switch cost in L1 and L2 and explain the same from the perspective of language attrition.

Keywords: bilingualism, language attrition, language processing, Mising language.

Procedia PDF Downloads 23
10 Variables, Annotation, and Metadata Schemas for Early Modern Greek

Authors: Eleni Karantzola, Athanasios Karasimos, Vasiliki Makri, Ioanna Skouvara

Abstract:

Historical linguistics unveils the historical depth of languages and traces variation and change by analyzing linguistic variables over time. This field of linguistics usually deals with a closed data set that can only be expanded by the (re)discovery of previously unknown manuscripts or editions. In some cases, it is possible to use (almost) the entire closed corpus of a language for research, as is the case with the Thesaurus Linguae Graecae digital library for Ancient Greek, which contains most of the extant ancient Greek literature. However, concerning ‘dynamic’ periods when the production and circulation of texts in printed as well as manuscript form have not been fully mapped, representative samples and corpora of texts are needed. Such material and tools are utterly lacking for Early Modern Greek (16th-18th c.). In this study, the principles of the creation of EMoGReC, a pilot representative corpus of Early Modern Greek (16th-18th c.) are presented. Its design follows the fundamental principles of historical corpora. The selection of texts aims to create a representative and balanced corpus that gives insight into diachronic, diatopic and diaphasic variation. The pilot sample includes data derived from fully machine-readable vernacular texts, which belong to 4-5 different textual genres and come from different geographical areas. We develop a hierarchical linguistic annotation scheme, further customized to fit the characteristics of our text corpus. Regarding variables and their variants, we use as a point of departure the bundle of twenty-four features (or categories of features) for prose demotic texts of the 16th c. Tags are introduced bearing the variants [+old/archaic] or [+novel/vernacular]. On the other hand, further phenomena that are underway (cf. The Cambridge Grammar of Medieval and Early Modern Greek) are selected for tagging. The annotated texts are enriched with metalinguistic and sociolinguistic metadata to provide a testbed for the development of the first comprehensive set of tools for the Greek language of that period. Based on a relational management system with interconnection of data, annotations, and their metadata, the EMoGReC database aspires to join a state-of-the-art technological ecosystem for the research of observed language variation and change using advanced computational approaches.

Keywords: early modern Greek, variation and change, representative corpus, diachronic variables.

Procedia PDF Downloads 67
9 Historical Development of Negative Emotive Intensifiers in Hungarian

Authors: Martina Katalin Szabó, Bernadett Lipóczi, Csenge Guba, István Uveges

Abstract:

In this study, an exhaustive analysis was carried out about the historical development of negative emotive intensifiers in the Hungarian language via NLP methods. Intensifiers are linguistic elements which modify or reinforce a variable character in the lexical unit they apply to. Therefore, intensifiers appear with other lexical items, such as adverbs, adjectives, verbs, infrequently with nouns. Due to the complexity of this phenomenon (set of sociolinguistic, semantic, and historical aspects), there are many lexical items which can operate as intensifiers. The group of intensifiers are admittedly one of the most rapidly changing elements in the language. From a linguistic point of view, particularly interesting are a special group of intensifiers, the so-called negative emotive intensifiers, that, on their own, without context, have semantic content that can be associated with negative emotion, but in particular cases, they may function as intensifiers (e.g.borzasztóanjó ’awfully good’, which means ’excellent’). Despite their special semantic features, negative emotive intensifiers are scarcely examined in literature based on large Historical corpora via NLP methods. In order to become better acquainted with trends over time concerning the intensifiers, The exhaustively analysed a specific historical corpus, namely the Magyar TörténetiSzövegtár (Hungarian Historical Corpus). This corpus (containing 3 millions text words) is a collection of texts of various genres and styles, produced between 1772 and 2010. Since the corpus consists of raw texts and does not contain any additional information about the language features of the data (such as stemming or morphological analysis), a large amount of manual work was required to process the data. Thus, based on a lexicon of negative emotive intensifiers compiled in a previous phase of the research, every occurrence of each intensifier was queried, and the results were stored in a separate data frame. Then, basic linguistic processing (POS-tagging, lemmatization etc.) was carried out automatically with the ‘magyarlanc’ NLP-toolkit. Finally, the frequency and collocation features of all the negative emotive words were automatically analyzed in the corpus. Outcomes of the research revealed in detail how these words have proceeded through grammaticalization over time, i.e., they change from lexical elements to grammatical ones, and they slowly go through a delexicalization process (their negative content diminishes over time). What is more, it was also pointed out which negative emotive intensifiers are at the same stage in this process in the same time period. Giving a closer look to the different domains of the analysed corpus, it also became certain that during this process, the pragmatic role’s importance increases: the newer use expresses the speaker's subjective, evaluative opinion at a certain level.

Keywords: historical corpus analysis, historical linguistics, negative emotive intensifiers, semantic changes over time

Procedia PDF Downloads 233
8 Ancient Malay and Spice Trade Routes: A Study of Ancient Malay from the Perspectives of Linguistics and Archaeology

Authors: Totok Suhardijanto, Ninie Susanti Tedjowasono

Abstract:

This paper discusses the relationship between the distribution of Ancient Malay inscriptions and Spice Trade Route, especially in the relation with material cultures that accompany them, to understand how Malay could spread out around the archipelago beyond its original native-speakers’ region. The archipelago was known as the Spice Islands from the very beginning of the first century due to mace, cloves, and nutmeg that were originally exclusively found there. According to the Indian record, since the 2nd century, there has been a contact established between Indian and Indonesian people. A Chinese document from 3rd Century has mentioned Wangka (now widely known as Bangka) an island near Sumatra where some Chinese expeditions had visited. All of these records supported the existence of a maritime trade system and route between the archipelago and other countries during the first millennium. This paper will discuss first the Ancient Malay inscription spread around the archipelago from the perspectives of language variation and writing system style. Analyzing language variations of inscriptions certainly is not as easy as studying current spoken language variations in modern sociolinguistics. A huge amount of data is available for such kind of studies. On the contrary, in language variation research with inscription texts as an object, data is insufficient. Other resources will be needed to support the linguistic analysis. For this reason, this research made use of epigraphical evidence in the surrounding areas of the inscriptions to explain the variation of language and writing style. The research next expands the analysis to figure out the relationship between language variation and inscriptions distribution to the Spice Trade Route that spreads from the Molucca Sea to Mediterranian Sea. Data in this research consists of six different inscriptions: Kedukan Bukit, Koto Kapur, Dapunta Salendra, Sang Hyang Wintang, Ligor, and Laguna from the 7th-9th Century and found in Sumatra, Jawa, and the Philippines. In addition, as a comparative resource, this research also used Hikayat Tanjung Tanah, the first-founded Ancient Malay manuscript. In language analysis, we conduct a sociolinguistic method to explore the language variation and writing style of the inscriptions. For dealing with archaeological data, we conducted a hermeneutic method to analyze the possible meaning and social uses of the data. Language variations and writing system style in this research can be classified into two main groups. The language, epigraphical, and archaeological evidence explain that Ancient Malay had been widely used in the Eastern area of Spice Trade Route because it played an important role in the region as a lingua franca between people from different ethnic groups with different languages.

Keywords: Ancient Malay, Spice trade route, language variation, writing system variation

Procedia PDF Downloads 193
7 The Conflict of Grammaticality and Meaningfulness of the Corrupt Words: A Cross-lingual Sociolinguistic Study

Authors: Jayashree Aanand, Gajjam

Abstract:

The grammatical tradition in Sanskrit literature emphasizes the importance of the correct use of Sanskrit words or linguistic units (sādhu śabda) that brings the meritorious values, denying the attribution of the same religious merit to the incorrect use of Sanskrit words (asādhu śabda) or the vernacular or corrupt forms (apa-śabda or apabhraṁśa), even though they may help in communication. The current research, the culmination of the doctoral research on sentence definition, studies the difference among the comprehension of both correct and incorrect word forms in Sanskrit and Marathi languages in India. Based on the total of 19 experiments (both web-based and classroom-controlled) on approximately 900 Indian readers, it is found that while the incorrect forms in Sanskrit are comprehended with lesser accuracy than the correct word forms, no such difference can be seen for the Marathi language. It is interpreted that the incorrect word forms in the native language or in the language which is spoken daily (such as Marathi) will pose a lesser cognitive load as compared to the language that is not spoken on a daily basis but only used for reading (such as Sanskrit). The theoretical base for the research problem is as follows: among the three main schools of Language Science in ancient India, the Vaiyākaraṇas (Grammarians) hold that the corrupt word forms do have their own expressive power since they convey meaning, while as the Mimāṁsakas (the Exegesists) and the Naiyāyikas (the Logicians) believe that the corrupt forms can only convey the meaning indirectly, by recalling their association and similarity with the correct forms. The grammarians argue that the vernaculars that are born of the speaker’s inability to speak proper Sanskrit are regarded as degenerate versions or fallen forms of the ‘divine’ Sanskrit language and speakers who could not use proper Sanskrit or the standard language were considered as Śiṣṭa (‘elite’). The different ideas of different schools strictly adhere to their textual dispositions. For the last few years, sociolinguists have agreed that no variety of language is inherently better than any other; they are all the same as long as they serve the need of people that use them. Although the standard form of a language may offer the speakers some advantages, the non-standard variety is considered the most natural style of speaking. This is visible in the results. If the incorrect word forms incur the recall of the correct word forms in the reader as the theory suggests, it would have added one extra step in the process of sentential cognition leading to more cognitive load and less accuracy. This has not been the case for the Marathi language. Although speaking and listening to the vernaculars is the common practice and reading the vernacular is not, Marathi readers have readily and accurately comprehended the incorrect word forms in the sentences, as against the Sanskrit readers. The primary reason being Sanskrit is spoken and also read in the standard form only and the vernacular forms in Sanskrit are not found in the conversational data.

Keywords: experimental sociolinguistics, grammaticality and meaningfulness, Marathi, Sanskrit

Procedia PDF Downloads 126
6 Variation of Lexical Choice and Changing Need of Identity Expression

Authors: Thapasya J., Rajesh Kumar

Abstract:

Language plays complex roles in society. The previous studies on language and society explain their interconnected, complementary and complex interactions and, those studies were primarily focused on the variations in the language. Variation being the fundamental nature of languages, the question of personal and social identity navigated through language variation and established that there is an interconnection between language variation and identity. This paper analyses the sociolinguistic variation in language at the lexical level and how the lexical choice of the speaker(s) affects in shaping their identity. It obtains primary data from the lexicon of the Mappila dialect of Malayalam spoken by the members of Mappila (Muslim) community of Kerala. The variation in the lexical choice is analysed by collecting data from the speech samples of 15 minutes from four different age groups of Mappila dialect speakers. Various contexts were analysed and the frequency of borrowed words in each instance is calculated to reach a conclusion on how the variation is happening in the speech community. The paper shows how the lexical choice of the speakers could be socially motivated and involve in shaping and changing identities. Lexical items or vocabulary clearly signal the group identity and personal identity. Mappila dialect of Malayalam was rich in frequent use of borrowed words from Arabic, Persian and Urdu. There was a deliberate attempt to show their identity as a Mappila community member, which was derived from the socio-political situation during those days. This made a clear variation between the Mappila dialect and other dialects of Malayalam at the surface level, which was motivated to create and establish the identity of a person as the member of Mappila community. Historically, these kinds of linguistic variation were highly motivated because of the socio-political factors and, intertwined with the historical facts about the origin and spread of Islamism in the region; people from the Mappila community highly motivated to project their identity as a Mappila because of the social insecurities they had to face before accepting that religion. Thus the deliberate inclusion of Arabic, Persian and Urdu words in their speech helped in showing their identity. However, the socio-political situations and factors at the origin of Mappila community have been changed over a period of time. The social motivation for indicating their identity as a Mappila no longer exist and thus the frequency of borrowed words from Arabic, Persian and Urdu have been reduced from their speech. Apart from the religious terms, the borrowed words from these languages are very few at present. The analysis is carried out by the changes in the language of the people according to their age and found to have significant variations between generations and literacy plays a major role in this variation process. The need of projecting a specific identity of an individual would vary according to the change in the socio-political scenario and a variation in language can shape the identity in order to go with the varying socio-political situation in any language.

Keywords: borrowings, dialect, identity, lexical choice, literacy, variation

Procedia PDF Downloads 238
5 “Divorced Women are Like Second-Hand Clothes” - Hate Language in Media Discourse

Authors: Sopio Totibadze

Abstract:

Although the legal framework of Georgia reflects the main principles of gender equality and is in line with the international situation, Georgia remains a male-dominated society. This means that men prevail in many areas of social, economic, and political life, which frequently gives women a subordinate status in society and the family. According to the latest studies, “violence against women and girls in Georgia is also recognized as a public problem, and it is necessary to focus on it”. Moreover, the Public Defender's report (2019) reveals that “in the last five years, 151 women were killed in Georgia due to gender and family violence”. Unfortunately, there are frequent cases of crimes based on gender-based oppression in Georgia, which pose a threat not only to women but also to people of any gender whose desires and aspirations do not correspond to the gender norms and roles prevailing in society. It is well-known that language is often used as a tool for gender oppression. Therefore, feminist and gender studies in linguistics ultimately serve to represent the problem, reflect on it, and propose ways to solve it. Together with technical advancement in communication, a new form of discrimination has arisen- hate language against women in electronic media discourse. Due to the nature of social media and the internet, messages containing hate language can spread in seconds and reach millions of people. However, only a few know about the detrimental effects they may have on the addressee and society. This paper aims to analyse the hateful comments directed at women on various media platforms to determine the linguistic strategies used while attacking women and the reasons why women may fall victim to this type of hate language. The data have been collected over six months, and overall, 500 comments will be examined for the paper. Qualitative and quantitative analysis was chosen for the methodology of the study. The comments posted on various media platforms have been selected manually due to several reasons, the most important being the problem of identifying hate speech as it can disguise itself in different ways- humour, memes, etc. The comments on the articles, posts, pictures, and videos selected for sociolinguistic analysis depict a woman, a taboo topic, or a scandalous event centred on a woman that triggered hate language towards the person to whom the post/article was dedicated. The study has revealed that a woman can become a victim of hatred directed at them if they do something considered to be a deviation from a societal norm, namely, get a divorce, be sexually active, be vocal about feministic values, and talk about taboos. Interestingly, people who utilize hate language are not only men trying to “normalize” the prejudiced patriarchal values but also women who are equally active in bringing down a "strong" woman. The paper also aims to raise awareness about the hate language directed at women, as being knowledgeable about the issue at hand is the first step to tackling it.

Keywords: femicide, hate language, media discourse, sociolinguistics

Procedia PDF Downloads 85
4 Cross-Language Variation and the ‘Fused’ Zone in Bilingual Mental Lexicon: An Experimental Research

Authors: Yuliya E. Leshchenko, Tatyana S. Ostapenko

Abstract:

Language variation is a widespread linguistic phenomenon which can affect different levels of a language system: phonological, morphological, lexical, syntactic, etc. It is obvious that the scope of possible standard alternations within a particular language is limited by a variety of its norms and regulations which set more or less clear boundaries for what is possible and what is not possible for the speakers. The possibility of lexical variation (alternate usage of lexical items within the same contexts) is based on the fact that the meanings of words are not clearly and rigidly defined in the consciousness of the speakers. Therefore, lexical variation is usually connected with unstable relationship between words and their referents: a case when a particular lexical item refers to different types of referents, or when a particular referent can be named by various lexical items. We assume that the scope of lexical variation in bilingual speech is generally wider than that observed in monolingual speech due to the fact that, besides ‘lexical item – referent’ relations it involves the possibility of cross-language variation of L1 and L2 lexical items. We use the term ‘cross-language variation’ to denote a case when two equivalent words of different languages are treated by a bilingual speaker as freely interchangeable within the common linguistic context. As distinct from code-switching which is traditionally defined as the conscious use of more than one language within one communicative act, in case of cross-language lexical variation the speaker does not perceive the alternate lexical items as belonging to different languages and, therefore, does not realize the change of language code. In the paper, the authors present research of lexical variation of adult Komi-Permyak – Russian bilingual speakers. The two languages co-exist on the territory of the Komi-Permyak District in Russia (Komi-Permyak as the ethnic language and Russian as the official state language), are usually acquired from birth in natural linguistic environment and, according to the data of sociolinguistic surveys, are both identified by the speakers as coordinate mother tongues. The experimental research demonstrated that alternation of Komi-Permyak and Russian words within one utterance/phrase is highly frequent both in speech perception and production. Moreover, our participants estimated cross-language word combinations like ‘маленькая /Russian/ нывка /Komi-Permyak/’ (‘a little girl’) or ‘мунны /Komi-Permyak/ домой /Russian/’ (‘go home’) as regular/habitual, containing no violation of any linguistic rules and being equally possible in speech as the equivalent intra-language word combinations (‘учöтик нывка’ /Komi-Permyak/ or ‘идти домой’ /Russian/). All the facts considered, we claim that constant concurrent use of the two languages results in the fact that a large number of their words tend to be intuitively interpreted by the speakers as lexical variants not only related to the same referent, but also referring to both languages or, more precisely, to none of them in particular. Consequently, we can suppose that bilingual mental lexicon includes an extensive ‘fused’ zone of lexical representations that provide the basis for cross-language variation in bilingual speech.

Keywords: bilingualism, bilingual mental lexicon, code-switching, lexical variation

Procedia PDF Downloads 148
3 Ukrainians Professors in a Luso-Hispanophone Brazilian Border Region: a Case-Study on the Management of Multilingualism in Higher Education

Authors: Isis Ribeiro Berger

Abstract:

In view of recent war conflicts between Russia and Ukraine, the government of Paraná State, in Brazil, started a program to host Ukrainian scientists in state universities in 2022. The initiative aimed at integrating these scientists into the Brazilian academic community, strengthening the role of universities in producing science and innovation even in times of war, as well as fostering Higher Education internationalization. Paraná state was a pioneer in this initiative due to the fact it has been home to the largest contingent of immigrants and descendants of Ukrainians in Brazil because of migratory processes that began at the end of the 19th century. One of the universities receiving Ukrainian scientists is in Foz do Iguaçu, a city that borders Argentina and Paraguay. It is a multilingual environment, whose majority languages are Portuguese (the official language of Brazil), Spanish (the official language of both Argentina and Paraguay), as well as Guarani (the co-official indigenous language of Paraguay). It is in such a sociolinguistic environment that two Ukrainian professors began their activities within the scope of an Interdisciplinary Postgraduate Program (master’s and doctorate degree). This case study, whose theme is the management of multilingualism, was developed within the scope of Language Policy. It aimed at identifying the attitudes of both Ukrainian professors and postgraduate students towards multilingualism in this context, given the plural linguistic repertoire of the academic community, as well as identifying the language management strategies for the construction of knowledge implemented by the program and in the classroom by these participants. Therefore, the study was conducted under a qualitative approach, for which surveys and interviews were adopted as part of its methodological procedures. Data revealed the presence of different languages in the classroom (Portuguese, Spanish, English and Ukrainian), which made pedagogical practices challenging for both professors and students, whose levels of knowledge in the different languages varied significantly. The results indicate that multilingualism was the norm as the means of instruction adopted in this context, in which bilingual Portuguese-English-Ukrainian instruction was used by the professors in their lectures. Although English has been privileged for the internationalization of Higher Education in various contexts, it was not used as an exclusive means of instruction in this case, mostly because it is a predominantly Portuguese-Spanish-speaking environment. In addition, the professors counted on the mediation of an interpreter hired by the program since not every student had sufficient knowledge of English as part of their repertoires. The findings also suggest Portuguese is the language that most of the participants of this study prefer, both because it is the mother tongue of majority, and because it is the official language of the host country to the professors, who have sought to integrate to the local culture and community. This research is inserted in the Axis: Multilingualism and Education, of the UNESCO Chair on Language Policies for Multilingualism to which this study is related.

Keywords: attitudes, border region, multilingualism management, Ukrainian professors

Procedia PDF Downloads 69
2 Embracing Diverse Learners: A Way Towards Effective Learning

Authors: Mona Kamel Hassan

Abstract:

Teaching a class of diverse learners poses a great challenge not only for foreign and second language teachers, but also for teachers in different disciplines as well as for curriculum designers. Thus, to contribute to previous research tackling language diversity, the current paper shares the experience of teaching a reading, writing and vocabulary building course to diverse Arabic as a Foreign Language learners in their advanced language proficiency level. Diversity is represented in students’ motivation, their prior knowledge, their various needs and interests, their level of anxiety, and their different learning styles and skills. While teaching this course the researcher adopted the universal design for learning (UDL) framework, which is a means to meet the various needs of diverse learners. UDL stresses the importance of enabling the entire diverse students to gain skills, knowledge, and enthusiasm to learn through the employment of teaching methods that respond to students' individual differences. Accordingly, the educational curriculum developed for this course and the teaching methods employed is modified. First, the researcher made the language curriculum vivid and attractive to inspire students' learning and to keep them engaged in their learning process. The researcher encouraged the entire students, from the first day, to suggest topics of their interest; political, social, cultural, etc. The authentic Arabic texts chosen are those that best meet students’ needs, interests, lives, and sociolinguistic issues, together with the linguistic and cultural components. In class and under the researcher’s guidance, students dig into these topics to find solutions for the tackled issues while working with their peers. Second, to gain equal opportunities to demonstrate learning, role-playing was encouraged to give students the opportunity to perform different linguistic tasks, to reflect and share their diverse interests and cultural backgrounds with their peers. Third, to bring the UDL into the classroom, students were encouraged to work on interactive, collaborative activities through technology to improve their reading and writing skills and reinforce their mastery of the accumulated vocabulary, idiomatic expressions, and collocations. These interactive, collaborative activities help to facilitate student-student communication and student-teacher communication and to increase comfort in this class of diverse learners. Detailed samples of the educational curriculum and interactive, collaborative activities developed, accompanied by methods of teaching employed to teach these diverse learners, are presented for illustration. Results revealed that students are responsive to the educational materials which are developed for this course. Therefore, they engaged in the learning process and classroom activities and discussions effectively. They also appreciated their instructor’s willingness to differentiate the teaching methods to suit students of diverse background knowledge, learning styles, level of anxiety, etc. Finally, the researcher believes that sharing this experience in teaching diverse learners will help both language teachers and teachers in other disciplines to develop a better understanding to meet their students' diverse needs. Results will also pave the way for curriculum designers to develop educational material that meets the needs of diverse learners.

Keywords: teaching, language, diverse, learners

Procedia PDF Downloads 99
1 “Divorced Women are Like Second-Hand Clothes” - Hate Language in Media Discourse (Using the Example of Electronic Media Platforms)

Authors: Sopio Totibadze

Abstract:

Although the legal framework of Georgia reflects the main principles of gender equality and is in line with the international situation (UNDP, 2018), Georgia remains a male-dominated society. This means that men prevail in many areas of social, economic, and political life, which frequently gives women a subordinate status in society and the family (UN women). According to the latest study, “violence against women and girls in Georgia is also recognized as a public problem, and it is necessary to focus on it” (UN women). Moreover, the Public Defender's report on the protection of human rights in Georgia (2019) reveals that “in the last five years, 151 women were killed in Georgia due to gender and family violence”. Sadly, these statistics have increased significantly since that time. The issue was acutely reflected in the document published by the Organization for Security and Cooperation in Europe, “Gender Hate Crime” (March 10, 2021). “Unfortunately, the rates of femicide ..... are still high in the country, and distrust of law enforcement agencies often makes such cases invisible, which requires special attention from the state.” More precisely, the cited document considers that there are frequent cases of crimes based on gender-based oppression in Georgia, which pose a threat not only to women but also to people of any gender whose desires and aspirations do not correspond to the gender norms and roles prevailing in society. According to the study, this type of crime has a “significant and lasting impact on the victim(s) and also undermines the safety and cohesion of society and gender equality”. It is well-known that language is often used as a tool for gender oppression (Rusieshvili-Cartledge and Dolidze, 2021; Totibadze, 2021). Therefore, feminist and gender studies in linguistics ultimately serve to represent the problem, reflect on it, and propose ways to solve it. Together with technical advancement in communication, a new form of discrimination has arisen- hate language against women in electronic media discourse. Due to the nature of social media and the internet, messages containing hate language can spread in seconds and reach millions of people. However, only a few know about the detrimental effects they may have on the addressee and society. This paper aims to analyse the hateful comments directed at women on various media platforms to determine (1) the linguistic strategies used while attacking women and (2) the reasons why women may fall victim to this type of hate language. The data have been collected over six months, and overall, 500 comments will be examined for the paper. Qualitative and quantitative analysis was chosen for the methodology of the study. The comments posted on various media platforms, including social media posts, articles, or pictures, have been selected manually due to several reasons, the most important being the problem of identifying hate speech as it can disguise itself in different ways- humour, memes, etc. The comments on the articles, posts, pictures, and videos selected for sociolinguistic analysis depict a woman, a taboo topic, or a scandalous event centred on a woman that triggered a lot of hatred and hate language towards the person to whom the post/article was dedicated. The study has revealed that a woman can become a victim of hatred directed at them if they do something considered to be a deviation from a societal norm, namely, get a divorce, be sexually active, be vocal about feministic values, and talk about taboos. Interestingly, people who utilize hate language are not only men trying to “normalize” the prejudiced patriarchal values but also women who are equally active in bringing down a "strong" woman. The paper also aims to raise awareness about the hate language directed at women, as being knowledgeable about the issue at hand is the first step to tackling it.

Keywords: femicide, hate language, media discourse, sociolinguistics

Procedia PDF Downloads 83