Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 87223
Metaphor Scenarios of Translation: An Applied Linguistic Approach to Discourse Analysis
Authors: Elizabeta Eduard Baltadzhyan
Abstract:
This work presents a stage of an investigation about the metaphorical conceptualization of translation in Bulgarian language. The material is a linguistic corpus consisting of 38 interviews with several generations Bulgarian translators and interpreters. The aim of this presentation is to inform about the results of the organization of the source concepts in scenarios that dominate the discursive manifestations of the source domains. The data show that, on the one hand, translators from different generations share some basic assignments of source and target domains, e. g. translation is a journey or translation is an artistic presentation. On the other hand, there are some specific scenarios motivated by significant changes in the socio-economic structure of the country and the valuation of the translatorĀ“s mission and work, e. g., the scenario of pleasure and addictive activity marks the generation that enjoy great support and stimulation from the socialist government, whereas the war scenario marks the generation during the Perestroika time.Keywords: Bulgarian language, metaphor, scenario, translation
Procedia PDF Downloads 295