Search results for: Jared R. Chapman
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 32

Search results for: Jared R. Chapman

2 Disseminating Positive Psychology Resources Online: Current Research and Future Directions

Authors: Warren Jared, Bekker Jeremy, Salazar Guy, Jackman Katelyn, Linford Lauren

Abstract:

Introduction: Positive Psychology research has burgeoned in the past 20 years; however, relatively few evidence-based resources to cultivate positive psychology skills are widely available to the general public. The positive psychology resources at www.mybestself101.org were developed to assist individuals in cultivating well-being using a variety of techniques, including gratitude, purpose, mindfulness, self-compassion, savoring, personal growth, and supportive relationships. These resources are empirically based and are built to be accessible to a broad audience. Key Objectives: This presentation highlights results from two recent randomized intervention studies of specific MBS101 learning modules. A key objective of this research is to empirically assess the efficacy and usability of these online resources. Another objective of this research is to encourage the broad dissemination of online positive psychology resources; thus, recommendations for further research and dissemination will be discussed. Methods: In both interventions, we recruited adult participants using social media advertisements. The participants completed several well-being and positive psychology construct-specific measures (savoring and self-compassion measures) at baseline and post-intervention. Participants in the experimental condition were also given a feedback questionnaire to gather qualitative data on how participants viewed the modules. Participants in the self-compassion study were randomly split between an experimental group, who received the treatment, and a control group, who were placed on a waitlist. There was no control group for the savoring study. Participants were instructed to read content on the module and practice savoring or self-compassion strategies listed in the module for a minimum of twenty minutes a day for 21 days. The intervention was semi-structured, as participants were free to choose which module activities they would complete from a menu of research-based strategies. Participants tracked which activities they completed and how long they spent on the modules each day. Results: In the savoring study, participants increased in savoring ability as indicated by multiple measures. In addition, participants increased in well-being from pre- to post-treatment. In the self-compassion study, repeated measures mixed model analyses revealed that compared to waitlist controls, participants who used the MBS101 self-compassion module experienced significant improvements in self-compassion, well-being, and body image with effect sizes ranging from medium to large. Attrition was 10.5% for the self-compassion study and 71% for the savoring study. Overall, participants indicated that the modules were generally helpful, and they particularly appreciated the specific strategy menus. Participants requested more structured course activities, more interactive content, and more practice activities overall. Recommendations: Mybestself101.org is an applied positive psychology research program that shows promise as a model for effectively disseminating evidence-based positive psychology resources that are both engaging and easily accessible. Considerable research is still needed, both to test the efficacy and usability of the modules currently available and to improve them based on participant feedback. Feedback received from participants in the randomized controlled trial led to the development of an expanded, 30-day online course called The Gift of Self-Compassion and an online mindfulness course currently in development called Mindfulness For Humans.

Keywords: positive psychology, intervention, online resources, self-compassion, dissemination, online curriculum

Procedia PDF Downloads 163
1 Yu Kwang-Chung vs. Yu Kwang-Chung: Untranslatability as the Touchstone of a Poet

Authors: Min-Hua Wu

Abstract:

The untranslatability of an established poet’s tour de force is thoroughly explored by Matthew Arnold (1822-1888). In his On Translating Homer (1861), Arnold lists the four most striking poetic qualities of Homer, namely his rapidity, plainness and directness of style and diction, plainness and directness of ideas, and nobleness. He concludes that such celebrated English translators as Cowper, Pope, Chapman, and Mr. Newman are all doomed, due to their respective failure in rendering the totality of the four Homeric poetic qualities. Why poetic translation always amounts to being proven such a mission impossible for the translator? According to Arnold, it is because there constantly exists a mist interposed between the translator’s own literary self-obsession and the objective artistic qualities that reside in the work of the original author. Foregrounding such a seemingly empowering yet actually detrimental poetic mist, he explains why the aforementioned translators fail in their attempts to bring the Homeric charm to the British reader. Drawing on Arnold’s analytical study on Homeric translation, the research attempts to bring Yu Kwang-chung the poet vis-à-vis Yu Kwang-chung the translator, with an aim not so much to find any similar mist as revealed by Arnold between his Chinese poetry and English translation as to probe into a latent and veiled literary and lingual mist interposed between Chinese and English, if not between Chinese and English literatures. The major work studied and analyzed for this study is Yu’s own Chinese poetry and his own English translation collected in The Night Watchman: Yu Kwang-chung 1958-2004. The research argues that the following critical elements that characterizes Yu’s poetics are to a certain extent 'transformed,' if not 'lost,' in his English translation: a. the Chinese pictographic and ideographic unit terms which so unfailingly characterize the poet’s incredible creativity, allowing him to habitually and conveniently coin concrete textual images or word-scapes almost at his own will; b. the subtle wordplay and punning which appear at a reasonable frequency; c. the parallel contrastive repetitive syntactic structure within a single poetic line; d. the ambiguous and highly associative diction in the adjective and noun categories; e. the literary allusion that harks back to the old times of Chinese literature; f. the alliteration that adds rhythm and smoothness to the lines; g. the rhyming patterns that bring about impressive sonority and lingering echo to the ears of the reader; h. the grandeur-imposing and sublimity-arousing word-scaping which hinges on the employment of verbs; i. the meandering cultural heritage that embraces such elements as Chinese medicine and kung fu; and j. other features of the like. Once we appeal to the Arnoldian tribunal and resort to the strict standards of such a Victorian cultural and literary critic who insists 'to see the object as in itself it really is,' we may serve as a potential judge for the tug of war between Yu Kwang-chung the poet and Yu Kwang-chung the translator, a tug of war that will not merely broaden our understating of Chinese poetics but deepen our apprehension of Chinese-English translatology.

Keywords: Yu Kwang-chung, The Night Watchman, poetry translation, Chinese-English translation, translation studies, Matthew Arnold

Procedia PDF Downloads 359