The Development and Future of Hong Kong Typography
Authors: Amic G. Ho
Language usage and typography in Hong Kong are unique, as can be seen clearly on the streets of the city. In contrast to many other parts of the world, where there is only one language, in Hong Kong many signs and billboards display two languages: Chinese and English. The language usage on signage, fonts and types used, and the designs in magazines and advertisements all demonstrate the unique features of Hong Kong typographic design, which reflect the multicultural nature of Hong Kong society. This study is the first step in investigating the nature and development of Hong Kong typography. The preliminary research explored how the historical development of Hong Kong is reflected in its unique typography. Following a review of historical development, a quantitative study was designed: Local Hong Kong participants were invited to provide input on what makes the Hong Kong typographic style unique. Their input was collected and analyzed. This provided us with information about the characteristic criteria and features of Hong Kong typography, as recognized by the local people. The most significant typographic designs in Hong Kong were then investigated and the influence of Chinese and other cultures on Hong Kong typography was assessed. The research results provide an indication to local designers on how they can strengthen local design outcomes and promote the values and culture of their mother town.
Digital Object Identifier (DOI): doi.org/10.5281/zenodo.1127440Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 937
 Hamashita, T. (1997). Xianggang da shi ye: Yazhou wang luo zhong xin. . Hong Kong: The Commercial Press.
 Carroll, M.J. (2007). A Concise History of Hong Kong. Lanham: Rowman & Littlefield.
 Lim, P. (2002). Discovering Hong Hong's Cultural Heritage. Central, Hong Kong: Oxford University Press.
 Clarke, D. (1996). Art and Place: Essays on Art From a Hong Kong Perspective. Hong Kong University Press.
 Wiltshire, T. (2003). Old Hong Kong - Volume Three, Hong Kong: Text Form Asia books Ltd.
 Booth, M. (2005). Gweilo: Memories of a Hong Kong Childhood. London: Bantam Press.
 Turner, M. (1995). Hong Kong in the Sixties: Cultural Identity and Design. Hong Kong: Hong Kong Arts Centre.
 Turner, M. & Ngan, I. (1995). Hong Kong Sixties: Designing Identity. Hong Kong: Hong Kong Arts Development Council.
 Meyer, D. R. (2000). Hong Kong as a Global Metropolis. Cambridge University Press.
 Go, S. (2003). Hong Kong Apothecary: A Visual History of Chinese Medicine Packaging. New York: Princeton Architectural Press.
 Justice, L. (2012). China's Design Revolution. The MIT Press.
 Census and Statistics Department, HK. (1969). Hong Kong Statistics 1947–1967. Hong Kong: Hong Kong Government Printer.
 Wiltshire, T. (1987). Old Hong Kong - Volume One. Central, Hong Kong: Text Form Asia books Ltd.
 Starling, A. (2006). Plague, SARS, and the Story of Medicine in Hong Kong. Hong Kong. : HK University Press.
 Schenk, C. R. (2001). Hong Kong as an International Financial Centre: Emergence and Development, 1945-1965. United Kingdom: Routledge.
 Lai, K. K. & Leung, P. S. (2002). Through the Transition and Over the Millennium: Self-Selected Visual Art Criticism Essays by Seven Critics. Hong Kong: Hong Kong Arts Centre.
 Jao Y.C. (1998). Money and Finance in Hong Kong: Retrospect and Prospect. Singapore: Singapore University Press.
 Wong, C.K. (2015). Discovering Hong Kong's Cultural Heritage. Central, Hong Kong: Oxford University Press. .
 Rose, G. (2007). Visual Methodologies: An Introduction to the Interpretation of Visual Materials. London: Sage.
 Bignell, J. (2004). An Introduction to Television Studies. Routledge.
 Ho, A. (2015). City dialogues: Telling Hong Kong Story with Typographic Diary. Visual Cultural Research: Typography Design. Hong Kong.