Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 33087
Chinese Language Teaching as a Second Language: Immersion Teaching
Authors: Lee Bih Ni, Kiu Su Na
Abstract:
This paper discusses the Chinese Language Teaching as a Second Language by focusing on Immersion Teaching. Researchers used narrative literature review to describe the current states of both art and science in focused areas of inquiry. Immersion teaching comes with a standard that teachers must reliably meet. Chinese language-immersion instruction consists of language and content lessons, including functional usage of the language, academic language, authentic language, and correct Chinese sociocultural language. Researchers used narrative literature reviews to build a scientific knowledge base. Researchers collected all the important points of discussion, and put them here with reference to the specific field where this paper is originally based on. The findings show that Chinese Language in immersion teaching is not like standard foreign language classroom; immersion setting provides more opportunities to teach students colloquial language than academic. Immersion techniques also introduce a language’s cultural and social contexts in a meaningful and memorable way. It is particularly important that immersion teachers connect classwork with real-life experiences. Immersion also includes more elements of discovery and inquiry based learning than do other kinds of instructional practices. Students are always and consistently interpreted the conclusions and context clues.Keywords: A second language, Chinese language teaching, immersion teaching, instructional strategies.
Digital Object Identifier (DOI): doi.org/10.5281/zenodo.1111951
Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 2179References:
[1] Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th Ed.). New York: Longman.
[2] Freeman, D. E. & Freeman, Y. W. (2004). Essential linguistics: What you need to know to teach Reading, ESL, spelling, phonics, and grammar. Portsmouth, NH: Heinemann.
[3] Marjo Mitsutomi. (2012). Some Fundamental Principles of Language Teaching and Learning. California: School of Education, University of Redlands
[4] Krashen, S. (2003). Explorations in language acquisition and use. Portsmouth, NH: Heinemann.
[5] Cummins, J. & Swain, M. (1986.) Bilingualism in education. New York: Longman.
[6] Krashen, S. (2003). Explorations in language acquisition and use. Portsmouth, NH: Heinemann.
[7] Anderson, H., & Rhodes, N. (1983). Immersion and other innovations in U.S. elementary schools. In: “Studies in Language Learning, 4”. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 278 237)
[8] Chris Livaccari. (2012) Instructional Strategies: Successful Approaches to Immersion Teaching. Retrieved 07 Sep 2015 from http://asiasociety.org/education/chinese-language-initiatives/instructional-strategies-successful-approaches-immersion-teac
[9] Myriam Met. (2012) Curriculum and Literacy. Chinese Language Learning in the Early Grades: A Handbook of Resources and Best Practices for Mandarin Immersion. United States: AsiaSociety.org/Chinese.
[10] Cummins, J. (1988). Second language with bilingual educational programs. In L. M. Beebe (Ed.), Issues in second language acquisition, Boston, NMA: Heinle & Heinle, 145-166
[11] Van Lier, L. (1996). Interaction in the language classroom. London: Longman.
[12] Yu-Lan Lin. (2012). Classroom Materials and Other Resources. Chinese Language Learning in the Early Grades: A Handbook of Resources and Best Practices for Mandarin Immersion. USA: AsiaSociety.org/Chinese.
[13] Jackson, A. (2013). Immersion Teaching: Successful Approaches. United States: Education Week
[14] Helena Curtain. (1997). Effective Teaching Strategies for Immersion Teachers. The ACIE Newsletter, November 1997, Vol. 1, No. 1
[15] Swain, M. (1985). Communicative Competence: Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensible Output in Its Development. In S. Gass, & C. Madden (Eds.), Input in Second Language Acquisition (64-81.). Rowley, MA: Newbury House.
[16] Swain, M. (1988). Manipulating and Complementing Content Teaching to Maximize Second Language Learning. TESL Canada Journal/REVUE TESL DU Canada, November 1988, Vol. 6, No.1
[17] McLaughlin, B., & Harrington, M. (1989). Second-Language Acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 10, 122- 134.
[18] Wilkin, L. (2010). Use Open-Ended Questions to Improve Kids' Language Skills. Franklin: Columbus Parent.
[19] Denton, P. (2013). The Power of Our Words: Teacher Language That Helps Children Learn. USA: Center for Responsive Schools, Inc.
[20] Jackson, Y. (2003). Comprehension and Discipline Literacy: The Key to High School Achievement. Perth: New Horizons for Learning.
[21] Cooper, T. (1999). Processing of idioms by L2 learners of English. TESOL Quarterly, 33(2), 233-262.
[22] Eisner, E. (1994). Cognition and curriculum. New York, NY: Teachers College Press.
[23] Taher Bahrani. (2012). Informal Language Learning Setting: Technology or Social Interaction? TOJET: The Turkish Online Journal of Educational Technology April 2012, volume 11 Issue 2.
[24] Eaton, S.E. (2010). Formal, non-formal and informal learning: The case of literacy, essential skills and language learning in Canada. Canada: Eaton International Consulting Inc.
[25] Burley, D. (1990) 'Informal education a place in the new school curriculum?' in T. Jeffs and M. Smith (eds.) Using Informal Education, Buckingham: Open University Press.
[26] Marjo Mitsutomi. 2003. Some Fundamental Principles of Language Teaching And Learning. Journal of Developmental Education, Volume 26, Issue 3,