Commenced in January 2007
Paper Count: 30127
Unveiling the Indonesian Identity through Proverbial Expressions: The Relation of Meaning between Authority and Globalization
Abstract:The purpose of the study is to find out relation of moral massage between the authority and globalization in proverb. Proverb is one of the many forms of cultural identity of the Indonesian/Malay people filled with moral values. The values contained within those proverbs are beneficial not only to the society, but also to those who held power amidst on this era of globalization. The method being used is qualitative research through content analysis which is done by describing and uncovering the forms and meanings of proverbs used within Indonesia Minangkabau society. Sources for this study’s data were extracted from a Minangkabau native speaker in the sub district of Tanah Abang, Jakarta. Said sources were retrieved through a series of interviews with the Minangkabau native speaker, whose speech is still adorned with idiomatic expressions. The research findings show that there are 30 existed proverbs or idiomatic expressions in the Minangkabau language often used by its indigenous people. The thirty data contain moral values which are closely interwoven with the matter of power and globalization. Analytical results show that the fourteen moral values contained within proverbs reflect a firm connection between rule and power in globalization; such as: responsible, brave, togetherness and consensus, tolerance, politeness, thorough and meticulous, honest and keeping promise, ingenious and learning, care, self-correction, be fair, alert, arbitrary, self-awareness. Structurally, proverbs possess an unchangeably formal construction; symbolically, proverbs possess meanings that are clearly decided through ethnographic communicative factors along with situational and cultural contexts. Values contained within proverbs may be used as a guide in social management, be it between fellow men, between men and nature, or even between men and their Creator. Therefore, the meanings and values contained within the morals of proverbs could also be utilized as a counsel for those who rule and in charge of power in order to stem the tides of globalization that had already spread into sectoral, territorial and educational continuums.
Digital Object Identifier (DOI): doi.org/10.5281/zenodo.1109189Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1524
 F. de Saussure. Pengantar Linguistik Umum. Tranlated by Rahayu Hidayat from Course de Linguistique Generale. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.1988.
 John Lyons. Introduction to Theoretical Linguistics. London:Cambrige University.
 Azma Zainon Zaitul Hamzah dan Ahmad Fuad Mat Hassan, “Bahasa dan Pemikiran Dalam Peribahasa Melayu “in GEMA Online™ Journal of Language Studies Volume 11(3) September 2011.
 Keith Allan, Natural Language Semantic, Oxford: Balckwell Publisher, 2001.
 George Lakoff and Mark Johnson, Methaphors We Live By, Chicago: The University of Chicago Press, 2003.
 Effendy Kadarisman, “Karya Ilmiah”, Publised on February 4rd, 2009. 2011, from http://karya-ilmiah.um.ac.id/index.php/karya-dosenfs/ article/view/3689
 A. Holliday, M. Hyde, & J. Kullman, Intercultural communication: An advanced resource book, London and New York: Routledge 2010.
 G. Nunberg, Sag dan T. Wasao, “Idiom” in Language. 1994. 70 (3), 491—538.
 D. Allan Cruse, Lexical Semantics, Cambridge: University Press, 2005.
 Zul Amri Jufrizal & Refnaldi, Hipotesis Sapir-Whorf dan struktur informasi klausa pentopikalan bahasa Minangkabau. Jurnal Linguistika, 2007, 14(26), 1-22.
 Gouzali Syaidam, Kamus Bahasa Minangkabau, Padang: Pusat pengkajian Islam, 2004.
 M. Nasroen, Dasar Falsafah Adat Minangkabau, Jakarta: Pasaman, 1957.
 Oktavianus, “Peribahasa, Kekuasaan, dan Globalisasi” in National Seminar, Medan, 2009.
 A.A. Navis. (Ed). Dialektika Minangkabau dalam Kamelut Sosial dan Politik, Padang: Genta Singgalang Pers, 1984.
 Fairul Zabadi, “Perkembangan Makna Kosakata Bahasa Minangkabau dalam Bahasa Indonesia,” Jakarta: Pusat Bahasa 1998.