Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2

tracing Related Publications

2 A Novel Method for Live Debugging of Production Web Applications by Dynamic Resource Replacement

Authors: Khalid Al-Tahat, Khaled Zuhair Mahmoud, Ahmad Al-Mughrabi

Abstract:

This paper proposes a novel methodology for enabling debugging and tracing of production web applications without affecting its normal flow and functionality. This method of debugging enables developers and maintenance engineers to replace a set of existing resources such as images, server side scripts, cascading style sheets with another set of resources per web session. The new resources will only be active in the debug session and other sessions will not be affected. This methodology will help developers in tracing defects, especially those that appear only in production environments and in exploring the behaviour of the system. A realization of the proposed methodology has been implemented in Java.

Keywords: Web Application, live debugging, web resources, inconsistent bugs, tracing

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1666
1 Translation of Phraseological Units in Abai Kunanbayev-s Poems

Authors: I.K.Azimbayeva, M. T. Kozhakanova, L.Zh.Mussaly, K.T.Abdikova

Abstract:

Abai Kunanbayev (1845-1904) was a great Kazakh poet, composer and philosopher. Abai's main contribution to Kazakh culture and folklore lies in his poetry, which expresses great nationalism and grew out of Kazakh folk culture. Before him, most Kazakh poetry was oral, echoing the nomadic habits of the people of the Kazakh steppes. We want to introduce to abroad our country, its history, tradition and culture. We can introduce it only through translations. Only by reading the Kazakh works can foreign people know who are kazakhs, the style of their life, their thoughts and so on. All information comes only through translation. The main requirement to a good translation is that it should be natural or that it should read as smoothly as the original. Literary translation should be adequate, should follow the original to the fullest. Translators have to be loyal to original text, they shouldn-t give the way to liberty.

Keywords: Literature, Semantics, concept, tracing

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 2561