Dr. Fadil Elmenfi

Committee: International Scientific Committee of Humanities and Social Sciences
University: Omar Al-Mukhtar University
Department: Department of English
Research Fields: Translation and Linguistics. English literature. Ethical issues in Translation. Translation for children. Literary translation. Orientalism and Translation

Publications

1 Retranslation of Orientalism: Reading Said in Arabic

Authors: Fadil Elmenfi

Abstract:

Edward Said in his book Culture and Imperialism devotes the introduction to the Arabic translation. He claims that the fading echo of Orientalism in the Arab world is unlike the positive reflections of its counterpart elsewhere in the world. The probable reason behind his inquiry would be that the methodology Abu Deeb applied in translating Said's book contributed to the book having the limited impact which Said is referring to. The paper adds new insights to the body of theory and the effectiveness of the performance of translation from culture to culture. It presents a survey that can provide the reader with an overview of Said's Orientalism and the two Arabic translations of the book. It investigates some of the problems of translating cultural texts, more specifically translating features of Said's style.

Keywords: Arabic language, Orientalism, retranslation, Muhammad Enani, Kamal Abu Deeb, Edward Said

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 3658

Abstracts

2 The Role of Gender in Influencing Public Speaking Anxiety

Authors: Fadil Elmenfi, Ahmed Gaibani

Abstract:

This study investigates the role of gender in influencing public speaking anxiety. Questionnaire survey was administered to the samples of the study. Technique of correlation and descriptive analysis will be further applied to the data collected to determine the relationship between gender and public speaking anxiety. This study could serve as a guide to identify the effects of gender differences on public speaking anxiety and provide necessary advice on how to design a way of coping with or overcoming public speaking anxiety.

Keywords: Communication, Gender, across culture, English language competence, postgraduate students, speaking anxiety

Procedia PDF Downloads 368
1 Retranslation of Orientalism: Reading Said in Arabic

Authors: Fadil Elmenfi

Abstract:

Edward Said, in his book Culture and Imperialism, devotes the introduction to the Arabic translation. He claims that the fading echo of Orientalism in the Arab world is unlike the positive reflections of its counterpart elsewhere in the world. The probable reason behind his inquiry would be that the methodology Abu Deeb applied in translating Said's book contributed to the book having the limited impact which Said is referring to. The paper adds new insights to the body of theory and the effectiveness of the performance of translation from culture to culture. It presents a survey that can provide the reader with an overview of Said's Orientalism and the two Arabic translations of the book. It investigates some of the problems of translating cultural texts, more specifically translating features of Said's style.

Keywords: Arabic language, Orientalism, retranslation, Muhammad Enani, Kamal Abu Deeb, Edward Said

Procedia PDF Downloads 290