Search results for: literary work
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 13475

Search results for: literary work

13475 Literary Works as Historical Documents: A New Historicist Reflection on Ahmadou Kourouma's Texts

Authors: Busari Lasisi

Abstract:

Literary works are often devalued to mere fictions and are left with no essence and contributions to history. The sub-structured rational delineating literary works from history is anchored on the aesthetic and flowery expressions that are therein embedded for artistic enrichment. This does not distance a literary work (from whichever genres it is drawn) reflecting the socio-economic, cultural and political cum religious perspectives of a given people and society. This is the very reason justifying the veracity that a writer does not anchor his writing outside of his society. He writes mirroring (his or a given society’s) events, places and duration of consciousness thereby making history evident. In the light of this reality, literary works are not just seen as fictions, imaginative and unrealistic pieces; for they are never unconnected to history. Thus, making authors of literary works historians and their works engrafted useful historical documents. Using the works of Ahmadou Korouma, a renown Ivorian writer, the praxis of this paper therefore in New Historicism approach postulates that literary works are underlying unexplored historic materials, and literature a jumelle to history.

Keywords: literature, history, New Historicism, authors

Procedia PDF Downloads 248
13474 The Arabic Literary Text, between Proficiency and Pedagogy

Authors: Abdul Rahman M. Chamseddine, Mahmoud El-ashiri

Abstract:

In the field of language teaching, communication skills are essential for the learner to achieve, however, these skills, in general, might not support the comprehension of some texts of literary or artistic nature like poetry. Understanding sentences and expressions is not enough to understand a poem; other skills are needed in order to understand the special structure of a text which literary meaning is inapprehensible even when the lingual meaning is well comprehended. And then there is the need for many other components that surpass one text to other similar texts that can be understood through solid traditions, which do not form an obstacle in the face of change and progress. This is not exclusive to texts that are classified as a literary but it is also the same with some daily short phrases and indicatively charged expressions that can be classified as literary or bear a taste of literary nature.. it can be found in Newpapers’ titles, TV news reports, and maybe football commentaries… the need to understand this special lingual use – described as literary – is highly important to understand this discourse that can be generally classified as very far from literature. This work will try to explore the role of the literary text in the language class and the way it is being covered or dealt with throughout all levels of acquiring proficiency. It will also attempt to survery the position of the literary text in some of the most important books for teaching Arabic around the world. The same way grammar is needed to understand the language, another (literary) grammar is also needed for understanding literature.

Keywords: language teaching, Arabic, literature, pedagogy, language proficiency

Procedia PDF Downloads 239
13473 The World View of Tere Liye in Negeri Para Bedebah an Analysis of Genetic Structuralism Lucien Goldmann

Authors: Muhammad Fadli Muslimin

Abstract:

Negeri Para Bedebah is known as one of the works of Tere Liye, an Indonesia author. In the literary works, the fiction as always tries to reflect the reality of the society where the author or the social groups lived in. The essential or nature of society is generally a reality while literary work is fiction and both of them are social fact. Negeri Para Bedebah is a novel fiction which is a social fact and which holds an important role in reality. It is more likely as the representation of social, economy and politic aspects in Indonesia. The purpose of this study is to reveal the world view of Tere Liye throughout novel Negeri Para Bedebah. By analyzing the object using genetic structuralism Lucien Goldmann which chiefly focuses on world view, it is stated that the literary work is an structure and it has homology with the structure in society. The structure of literary work is not chiefly homolog to the structure of society but homolog to the world view which is growing and developing inside the society. The methodological research used in this paper is a dialectic method which focuses on the starting and ending points lied in the literary text by paying attention to the coherent meanings. The result of this study is that Tere Liye shows us his world view about the structure of the society where he is living in, but one is an imaginative form of the world and the homology to the reality itself.

Keywords: homology, literary work, society, structure, world view

Procedia PDF Downloads 476
13472 Assessment and Analysis of Literary Criticism and Consumer Research

Authors: Mohammad Mirzaei

Abstract:

This article proposes literary criticism as a source of insight into consumer behavior, provides an extensive overview of literary criticism, provides concrete illustrative analysis, and offers suggestions for further research. To do, a literary analysis of advertising copy identifies elements that provide additional information to consumer researchers and discusses the contribution of literary criticism to consumer research. Important post-war critical schools of thought are reviewed, and relevant theoretical concepts are summarized. Ivory Flakes' advertisements are analyzed using a variety of concepts drawn from literary schools, primarily sociocultural and reader responses. Suggestions for further research on content analysis, image analysis, and consumption history are presented.

Keywords: consumer behaviour, consumer research, consumption history, criticism

Procedia PDF Downloads 51
13471 Literary Interpretation and Systematic-Structural Analysis of the Titles of the Works “The Day Lasts More than a Hundred Years”, “Doomsday”

Authors: Bahor Bahriddinovna Turaeva

Abstract:

The article provides a structural analysis of the titles of the famous Kyrgyz writer Chingiz Aitmatov’s creative works “The Day Lasts More Than a Hundred Years”, “Doomsday”. The author’s creative purpose in naming the work of art, the role of the elements of the plot, and the composition of the novels in revealing the essence of the title are explained. The criteria that are important in naming the author’s works in different genres are classified, and the titles that mean artistic time and artistic space are studied separately. Chronotope is being concerned as the literary-aesthetic category in world literary studies, expressing the scope of the universe interpretation, the author’s outlook and imagination regarding the world foundation, defining personages, and the composition means of expressing the sequence and duration of the events. A creative comprehension of the chronotope as a means of arranging the work composition, structure and constructing an epic field of the text demands a special approach to understanding the aesthetic character of the work. Since the chronotope includes all the elements of a fictional work, it is impossible to present the plot, composition, conflict, system of characters, feelings, and mood of the characters without the description of the chronotope. In the following development of the scientific-theoretical thought in the world, the chronotope is accepted to be one of the poetic means to demonstrate reality as well as to be a literary process that is basic for the expression of reality in the compositional construction and illustration of the plot relying on the writer’s intention and the ideological conception of the literary work. Literary time enables one to cognate the literary world picture created by the author in terms of the descriptive subject and object of the work. Therefore, one of the topical tasks of modern Uzbek literary studies is to describe historical evidence, event, the life of outstanding people, the chronology of the near past based on the literary time; on the example of the creative works of a certain period, creators or an individual writer are analyzed in separate or comparative-typological aspect.

Keywords: novel, title, chronotope, motive, epigraph, analepsis, structural analysis, plot line, composition

Procedia PDF Downloads 36
13470 An Experience of Translating an Excerpt from Sophie Adonon’s Echos de Femmes from French to English, Using Reverso.

Authors: Michael Ngongeh Mombe

Abstract:

This Paper seeks to investigate an assertion made by some colleagues that there is no need paying a human translator to translate their literary texts, that there are softwares such as Reverso that can be used to do the translation. The main objective of this study is to examine the veracity of this assertion using Reverso to translate a literary text without any post-editing by a human translator. The work is based on two theories: Skopos and Communicative theories of translation. The work is a documentary research where data were collected from published documents in libraries, on the internet and from the translation produced by Reverso. We made a comparative text analyses of both source and target texts in a bid to highlight the weaknesses and strengths of the software. Findings of this work revealed that those who advocate the use of only Machine translation do so in ignorance of the translation mistakes usually made by the software. From the review of all the 268 segments of translation, we found out that the translation produced by Reverso is fraught with errors. We therefore recommend the use of human translators to either do the translation of their literary texts or revise the translation produced by machine to conform to the skopos of the work. This paper is based on Reverso translation. Similar works in the near future will be based on the other translation softwares to determine their weaknesses and strengths.

Keywords: machine translation, human translator, Reverso, literary text

Procedia PDF Downloads 61
13469 Feminism and the Nigerian Female Question: A Feminist Appraisal of Zaynab Alkali’s Stillborn

Authors: Ogbu Harry Omilonye

Abstract:

This paper examines feminism as a literary ideology which attempts to win for women a status of recognition and parity in a male-dominated society like Nigeria. This article deals essentially with the emergence of the ideology and literary personalities behind it. It focuses sharply on Zaynab Alkali’s brand of feminism as demonstrated in the delineation of her female characters vis-à-vis her male characters. The woman’s destiny, this paper believes, lies in her hand, and that true emancipation of women can only be realized through education and hard work.

Keywords: feminism, stillborn, literary ideology, literature

Procedia PDF Downloads 233
13468 Ezra Pound and James Joyce: Two Different Approaches to the Relation between Literature and Visual Arts

Authors: Espen Gronlie

Abstract:

This paper will suggest that Ezra Pound and James Joyce are paradigmatic for two different approaches to literature and visual arts. Both authors are infamous for being difficult, but this does not mean that their works are similar. Pound famously promoted Joyce’s Ulysses and was instrumental in getting the work published in literary reviews. However, Pound did not appreciate Joyce’s artistic development in his so-called Work in Progress, which was published in 1939 under the title Finnegans Wake. Pound and Joyce will be read as representing two different approaches to literature and other forms of art. Pound can be seen as essentially influenced by cubism and modernist techniques such as collage and montage. While many critics have used these notions to describe The Cantos, this paper will suggest reading Pound’s opus magnum in relation to Finnegans Wake. The latter work shows how Joyce remained tied to an idea of the literary work as sound, as something which may – or perhaps even should – be read aloud. In contrast, Pound’s The Cantos show clear signs of being influenced by experiments in the visual arts. The paper will argue that Pound intended to develop his work in order to bring literature 'up to date' with the development in visual arts, while Joyce stuck to a more classical understanding of the literary work as composed for oral presentation.

Keywords: collage, conceptualism, montage, literature and visual arts

Procedia PDF Downloads 160
13467 Rethinking Literary Language: A Philsophicus-Logico Approach. The Novel ‘’ Sympathizer ‘’ as a Case Study

Authors: Oublal Ali

Abstract:

Due scholarly attention given to Ludwig Wittgenstein since the appearance of Tractatus is resulted from revolutionary shift he has made in the conception of language. True, his first and foremost concern was to solve the issue of language philosophers failed to recognize. Not only Tracturain’s approach to language that argues for philosophers failure of understanding the logic of language, but also his later conception which is developed in philosophical investigations and the reminder of all his remarks. On such a basis, it is claimed that Wittgenstein’s theory of language should not be confined to the language within philosophical streams with this premise we therefore propose to analytically read one of the literary propositions in the sympathizer as linguistic corpus. Our investigation of the literary proposition weaves us into claiming that Wittgenstein’s language games -later philosophy- is apposite to the analysis of literary works thanks to the shift Wittgenstein has made from demarcated use of language to the multiplicity and non-uniformity of its use.

Keywords: language, context, use, language games, literary propositions

Procedia PDF Downloads 81
13466 A Kierkegaardian Reading of Iqbal's Poetry as a Communicative Act

Authors: Sevcan Ozturk

Abstract:

The overall aim of this paper is to present a Kierkegaardian approach to Iqbal’s use of literature as a form of communication. Despite belonging to different historical, cultural, and religious backgrounds, the philosophical approaches of Soren Kierkegaard, ‘the father of existentialism,' and Muhammad Iqbal ‘the spiritual father of Pakistan’ present certain parallels. Both Kierkegaard and Iqbal take human existence as the starting point for their reflections, emphasise the subject of becoming genuine religious personalities, and develop a notion of the self. While doing these they both adopt parallel methods, employ literary techniques and poetical forms, and use their literary works as a form of communication. The problem is that Iqbal does not provide a clear account of his method as Kierkegaard does in his works. As a result, Iqbal’s literary approach appears to be a collection of contradictions. This is mainly because despite he writes most of his works in the poetical form, he condemns all kinds of art including poetry. Moreover, while attacking on Islamic mysticism, he, at the same time, uses classical literary forms, and a number of traditional mystical, poetic symbols. This paper will argue that the contradictions found in Iqbal’s approach are actually a significant part of Iqbal’s way of communicating his reader. It is the contention of this paper that with the help of the parallels between the literary and philosophical theories of Kierkegaard and Iqbal, the application of Kierkegaard’s method to Iqbal’s use of poetry as a communicative act will make it possible to dispel the seeming ambiguities in Iqbal’s literary approach. The application of Kierkegaard’s theory to Iqbal’s literary method will include an analysis of the main principles of Kierkegaard’s own literary technique of ‘indirect communication,' which is a crucial term of his existentialist philosophy. Second, the clash between what Iqbal’s says about art and poetry and what he does will be highlighted in the light of Kierkegaardian theory of indirect communication. It will be argued that Iqbal’s literary technique can be considered as a form of ‘indirect communication,' and that reading his technique in this way helps on dispelling the contradictions in his approach. It is hoped that this paper will cultivate a dialogue between those who work in the fields of comparative philosophy Kierkegaard studies, existentialism, contemporary Islamic thought, Iqbal studies, and literary criticism.

Keywords: comparative philosophy, existentialism, indirect communication, intercultural philosophy, literary communication, Muhammad Iqbal, Soren Kierkegaard

Procedia PDF Downloads 287
13465 Mirror of Princes as a Literary Genre in Classic Arabic Literature

Authors: Samir Kittaniy

Abstract:

The “Mirrors of Princes” is considered one of the most important literary types in Arabic and Islamic heritage. The term can be found in various types of “Adab”. The paper deals with the phrase: “Mirrors of princes” itself, showing its nature and the extent of its spread among researchers. Thus, the article relates to one of the main cultural pillars of the literary heritage. Creative individuals within the framework of this type of “Adab” have viewed the rulers as the ultimate goal they try to reach in their classification efforts, with the aim of educating, entertaining and amusing. Most literary classifications were submitted as a gift to the rulers, in an attempt to get closer to them. Pragmatic moral and political advices were among the most prominent issues to gain the approval of rulers.

Keywords: Islam, Arabic, literature, Middle East, mirrors of princes

Procedia PDF Downloads 489
13464 Enriching Post-Colonial Discourse: An Appraisal of Doms Pagliawan’s Fire Extinguisher

Authors: Robertgie L. Pianar

Abstract:

Post-colonial theory, post-colonialism, or Poco is a recently established literary theory. Consequently, not many literary works, local and international, have been subjected to its criticism. To help intellectualize local literary texts, in particular, through post-colonial discourse, this qualitative inquiry unfolded. Textual analysis was employed to describe, analyse, and interpret Doms Pagliawan’s Fire Extinguisher, a regional work of literature, grounded on the postcolonial concepts of Edward Said’s Otherness, Homi Bhabha’s Unhomeliness or Paralysis, and Frantz Fanon’s Cultural Resistance. The in-depth reading affirmed that the story contains those postcolonial attributes, revealing the following; (A) the presence of the colonizer, who successfully established colonial control over the colonized, the other, was found; (B) through power superimposition, the colonized character was silenced or paralyzed; and, (C) forms of cultural resistance from the colonized character were shown but no matter how its character avoids ‘postcolonial acts’, the struggle just intensifies, hence inevitable. Pagliawan’s Fire Extinguisher is thus a post-colonial text realizer between two differing cultures, the colonizer and the other. Results of this study may substantiate classroom discussions, both undergraduate and graduate classes, specifically in Philippine and World literature, 21st Century literature, readings in New English literatures, and literary theory and criticism courses, scaffolding learners’ grasp of post-colonialism as a major literary theory drawing classic exemplifications from this regional work.

Keywords: cultural resistance, otherness, post-colonialism, textual analysis, unhomeliness/paralysis

Procedia PDF Downloads 203
13463 Arabic Literature of Nigerian Authorship and the Spread of Values and Morality in Society: A Study from Isa Abukar Alabi’s “Ar-Riyaadh”

Authors: Tajudeen Yusuf

Abstract:

Arabic Literature of Nigerian Authorship, like others, has contributed widely to the spread of morality and values in human Society. There is no doubt that the relationship between literature and society has been widely conceived, for it reflects society and serves as a means of social control. Indeed, the influence of literature on attitude and human behaviors cannot be underestimated. Focused on some selected themes and verses in a literary work of Isa Abubakar Alabi known as (Ar-Ryaadh), the paper aims to reveal the contributions of the Arabic literary icon of Nigerian origin in spreading values and morality in society through his literary works. The study employs a descriptive method. Isa Abubakar Alabi, a Nigerian Arabic scholar, is known as a wise and famous poet not only in Nigeria but throughout West Africa and Arab countries at large. He has produced a sort of poetry that is distinguished with superiority in spreading peace, harmony, societal values and morality. Indeed, his literary works address humanism, kindness, honesty, law, justice, truthfulness, and patriotism, which may positively influence humans.

Keywords: Arabic, literature, moral, Nigeria, values

Procedia PDF Downloads 38
13462 Modern Literary Authors and Samuel Beckett's Trace of Lost Self in Modernity

Authors: Mohammad Mehdi Mazaheri, Mohammad Motiee Lahromi

Abstract:

In a depression after world wars, Beckett's plays presented a picture of the world fragmented and disrupted. Among other modern literary works, Beckett's path-breakingly innovative literature presented the parodies of pointlessness of human actions and thoughts in the world. This new dramatic style catapulted Beckett to the centre stage of modern drama, though it should be mentioned that he may not have been influenced in this without the prevailing climate of ideas. The prevailing literary attitude of Modernism indicates that the modern world is irrational and incoherent. The present study explores Samuel Beckett's literary approach to modern drama and shows how the author could create the characters stuck in a lifelong suspicious about the Self.

Keywords: modern drama, absurdity, the theatre of the absurd, existentialism, self searching

Procedia PDF Downloads 493
13461 Literary Translation Human vs Machine: An Essay about Online Translation

Authors: F. L. Bernardo, R. A. S. Zacarias

Abstract:

The ways to translate are manifold since textual genres undergoing translations are diverse. In this essay, our goal is to give special attention to the literary genre and to the online translation tool Google Translate (GT), widely used either by nonprofessionals or by scholars, in order to show evidence of the indispensability of human wit in a good translation. Our study has its basis on a literary review of prominent authors, with emphasis on translation categories. Also highlighting the issue of polysemous literary translation, we aim to shed light on the translator’s craft and the fallible nature of online translation. To better illustrate these principles, the methodology consisted on performing a comparative analysis involving the original text Moll Flanders by Daniel Defoe in English to its online translation given by GT and to a translation into Brazilian Portuguese performed by a human. We proceeded to identifying and analyzing the degrees of textual equivalence according to the following categories: volume, levels and order. The results have attested the unsuitability in a translation done by a computer connected to the World Wide Web.

Keywords: Google Translator, human translation, literary translation, Moll Flanders

Procedia PDF Downloads 605
13460 “Waving High the Delicate Mistress”: on Feminist Geography and American Identity in the Valley of the Moon

Authors: Yangyang Zhang

Abstract:

In The Valley of the Moon, Jack London implicitly presents the connection between the city and the male, the country and the female, constructing a gender space where the city and the countryside are opposed. But meanwhile, London is constantly dismantling the gender space through the reversed travel map so as to highlight the fluidity and productivity of female space. Under such circumstance, the original gender space has to be reorganized. Through the construction of gendered urban and rural spaces, Jack London presents the national crisis in the process of urbanization of the American West in the late 19th century, while the female-led reversed travel map reproduces the original contribution of the American West to the construction of nationality. In the end, the reorganized neutral space “valley of the moon” reflects the “garden” motif in American national imagination and plays an important role in rebuilding national identity. This research studies the feminist geography and cartography in Jack London's novel The Valley of the Moon and analyzes the gender-politics attribution in the literary geography writing in London's novel on this basis. The research returns to the American historical context at the end of the 19th century, focusing on how London’s feminist geography embodies his sense of nationality and investigating how female-dominated literary cartography reconstructs American identity. This paper takes Literary Cartography, and feminist geography as the ideological guide combines with the discourse of gender politics. comprehensively uses various literary criticism methods such as deconstructionist literary criticism, and new historicism literary criticism, etc., Through the study of Jack London's work, the paper aims to analyse how London constructs a national image by literary geography.

Keywords: American identity, American west, feminist geography, garden motif, the valley of the moon

Procedia PDF Downloads 94
13459 The African Translator as a Literary Globetrotter in Minds and Thoughts

Authors: Boudersa Said Sami

Abstract:

This paper aims at revealing the new role of the African translator as a progressive traveler in the thoughts and minds of both Africans and others via his/her multidimensional translations, and a particular focus will be here on literary translation. The African translator, in this respect, is a great actor in Africa’s literary, intellectual and philosophical movement through his exploration of great literary books and highly-echoed intellectual masterpieces via translation. The paper’s hypothesis revolves around the importance of the African translator in moving from one thought to another as shifting from one language to another (French to English or English to French and Arabic). Unless the African translator is alert-minded, lively and animated, the African thoughts are stagnant and Africa is a big mire of rotten ideas. African thoughts are alive, providing that translation is vivid. The findings of the paper reveal the significance of the African translator’s multidimensional roles in keeping Africa in movement. As a pertinent recommendation, translation in Africa should be fostered and its tools should be enhanced as well to keep Africa’s thoughts in continuous mobility between geographic areas as languages are in a progressive move through translation.

Keywords: African, translator, literary, globetrotter, movement

Procedia PDF Downloads 119
13458 Death of the Author and Birth of the Adapter in a Literary Work

Authors: Slwa Al-Hammad

Abstract:

Adaptation studies have been closely aligned to translation studies as both deal with the process of rendering the meaning from one culture to another. These two disciplines are related to each other, but the theories are still being developed. This research aims to fill this gap and provide a contribution to the growing discipline of adaptation studies through a theoretical perspective while investigating how different cultural interpretations of adaptation influence the final literary product. This research focuses on the theoretical concepts of Barthes’s death of the author and Benjamin’s afterlife of the text in translation, which is believed to lead to the birth of the adapter in a literary work. That is, in adaptation, the ‘death’ of the author allows for the ‘birth’ of the adapter, offering them all the creative possibilities of authorship. It also explores the differences between the meanings of adaptation in the West and the Arab world through the analysis of adapted texts in Arabic initially deriving from the European and American literature of the 19th and 20th centuries. The methodology of this thesis is based upon qualitative literary analysis, in which original and adapted works are compared and contrasted, with the additional insights of literary and adaptation theories and prior scholarship. The main works discussed are the Arabic adaptations of William Faulkner’s novels. The analysis is guided by theories of adaptation studies to help in explaining the concepts of relocating, recreating, and rewriting in the process of adaptation. It draws on scholarship on adaptations to inquire into the status of the adapted texts in relation to the original texts. Also, these theories prove that adaptation is the process that is used to transfer text from source to adapted text, not some other analytical practice. Through the textual analysis, concepts of the death of the author and the birth of the adapter will be illustrated, as will the roles of the adapter and the task of rendering works for a different culture, and the understanding of adaptation and Arabization in Arabic literature.

Keywords: adaptation, Arabization, authorship, recreating, relocating

Procedia PDF Downloads 89
13457 Reconciling the Modern Standard Arabic with the Local Dialects in Writing Literary Texts

Authors: Ahmed M. Ghaleb, Ehab S. Al-Nuzaili

Abstract:

This paper attempts to shed light on the question of the choice between standard Arabic and the vernacular in writing literary texts. Modern Standard Arabic (MSA) has long been the formal language of writing education, administration, and media, shred across the Arab countries. In the mid-20th century, some writers have begun to write their literary works in local dialects claiming that they can be more realistic. On the other hand, other writers have opposed this new trend as it can be a threat to the Standard Arabic or MSA that unify all Arabs. However, some other writers, like Tawfiq al-Hakim, Hamed Damanhouri, Najib Mahfouz, and Hanna Mineh, attempted to solve this problem by using what W. M. Hutchins called a 'hybrid language', a middle language between the standard and the vernacular. It is also termed 'a third language'. The paper attempts to examine some of the literary texts in which a combination of the standard and the colloquial is employed. Thus, the paper attempts to find out a solution by proposing a third language, a form that can combine the MSA and the colloquial, and the possibility of using it in writing literary texts. Therefore, the paper can bridge the gap between the different levels of Arabic.

Keywords: modern standard arabic, dialect or vernacular, diglossia, third language

Procedia PDF Downloads 94
13456 Foreign Literature at the Lessons of Individual Reading: Contemporary Methods of Phraseological Units Teaching

Authors: Diana Davletbaeva, Elena Pankratova

Abstract:

This article observes some current questions of use of foreign literature in a process of phraseological units teaching in schools. It reveals and establishes different advantages of literary read at the lessons of individual reading and gives some core points of arrangements and organizational work. The article touches upon some essential keys concerning successful phraseological units mastering and improvement of students’ knowledge in a sphere of phraseology.

Keywords: foreign languages teaching, literary read, individual reading, phraseological unit, complex of exercises

Procedia PDF Downloads 345
13455 The Case of Plagiarism and Its Presence in Classical Arabic Poetry

Authors: Yusuf Seller

Abstract:

Classical Arabic poetry was narrated by the followers of poets, who were memorizing and repeating all the couplets of their master constantly. Although the students established their own styles, it was very natural for them to reflect the style and expression of their masters. This reflection was discussed in classical Arabic literary criticism and rhetoric (al-‘ilm al-balagha), as “al-Sariqah al-shiriyyah”, plagiarism in poetry. This study tests the claim that the reflection of the master's style and expressions in the student's poetry cannot be considered plagiarism. In addition, one of the goals of this essay is also to investigate the methodological emergence of plagiarism phenomena in classical Arabic poetry. The investigation of the methodological origins of plagiarism helps us see the relationship of plagiarism with literary property and the extent of the property`s authenticity. Therefore, the focus is directed towards uncovering the underlying ethical principles governing literary works and academic research in classical Arabic poetry.

Keywords: Arabic literary criticism, classical Arabic poetry, plagiarism, al-Sariqah al-shiriyyah

Procedia PDF Downloads 14
13454 “A Built-In, Shockproof, Shit Detector”: Major Challenges and Peculiarities of Translating Ernest Hemingway’s Short Stories Into Georgian

Authors: Natia Kvachakidze

Abstract:

Translating fiction is a complicated and multidimensional issue. However, studying and analyzing literary translations is not less challenging. This becomes even more complex due to the existence of several alternative translations of one and the same literary work. However, this also makes the research process more interesting at the same time. The aim of the given work is to distinguish major obstacles and challenges translators come across while working on Ernest Hemingway’s short fiction, as well as to analyze certain peculiarities and characteristic features of some existing Georgian translations of the writer’s work (especially in the context of various alternative versions of some well-known short stories). Consequently, the focus is on studying how close these translations come to the form and the context of the original text in order to see if the linguistic and stylistic characteristics of the original author are preserved. Moreover, it is interesting not only to study the relevance of each translation to the original text but also to present a comparative analysis of some major peculiarities of the given translations, which are naturally characterized by certain strengths and weaknesses. The latter is at times inevitable, but in certain cases, there is room for improvement. The given work also attempts to humbly suggest certain ways of possible improvements of some translation inadequacies, as this can provide even more opportunities for deeper and detailed studies in the future.

Keywords: Hemingway, short fiction, translation, Georgian

Procedia PDF Downloads 52
13453 Public Functions of Kazakh Modern Literature

Authors: Erkingul Soltanaeva, Omyrkhan Abdimanuly, Alua Temirbolat

Abstract:

In this article, the public and social functions of literature and art in the Republic of Kazakhstan were analyzed on the basis of formal and informal literary organizations. The external and internal, subjective and objective factors which influenced the modern literary process were determined. The literary forces, their consolidation, types of organization in the art of word were examined. The periods of the literary process as planning, organization, promotion, and evaluation and their leading forces and approaches were analyzed. The right point of view to the language and mentality of the society force will influence to the literary process. The Ministry of Culture, the Writers' Union of RK and various non-governmental organizations are having different events for the promotion of literary process and to glorify literary personalities in the entire territory of Kazakhstan. According to the cultural plan of different state administration, there was a big program in order to publish their literary encyclopedia, to glorify and distribute books of own poets and writers of their region to the country. All of these official measures will increase the reader's interest in the book and will also bring up people to the patriotic education and improve the status of the native language. The professional literary publications such as the newspaper ‘Kazakh literature’, magazine ‘Zhuldyz’, and journal ‘Zhalyn’ materials which were published in the periods 2013-2015 on the basis of statistical analysis of the Kazakh literature topical to the issues and the field of themes are identified and their level of connection with the public situations are defined. The creative freedom, relations between society and the individual, the state of the literature, the problems of advantages and disadvantages were taken into consideration in the same articles. The level of functions was determined through the public role of literature, social feature, personal peculiarities. Now the stages as the literature management planning, organization, motivation, as well as the evaluation are forming and developing in Kazakhstan. But we still need the development of literature management to satisfy the actual requirements of the today’s agenda.

Keywords: literature management, material, literary process, social functions

Procedia PDF Downloads 353
13452 Mythological Influences on the Works of J. R. R. Tolkien: A Scrutiny of Middle-Earth Stories

Authors: Ali Mohammadi

Abstract:

The present study is an attempt to investigate the influence of mythology on J.R.R. Tolkien's literary works in general and on Middle-Earth in particular. Moreover, despite the fact that mythology is usually regarded as a thing of the past predominantly found in the early works of literature, this inquiry reveals that how modern literary works can artistically benefit from mythological elements of Old English Era so as to enrich their content and stand out as innovative masterpieces. Indeed, having been a philologist and well-acquainted with mythological literature, Tolkien paved the way for a novel understanding of literature by bridging the gap between the old and the new. In the end, it was concluded that had mythology not been utilised by Tolkien, his works, and on top of all, Middle-Earth, would not have turned into a modern literary showpiece.

Keywords: literature, Middle-Earth, mythology, Tolkien

Procedia PDF Downloads 125
13451 Quest for Literary Past: A Study of Byatt’s Possession

Authors: Chen Jun

Abstract:

Antonia Susan Byatt’s Possession: A Romance has been misread as a postmodern pastiche novel since its publication because there are epics, epigraphs, lyrics, fairy tales, epistles, and even critical articles swollen in this work. The word ‘pastiche’ suggests messy, disorganized, and chaotic, which buries its artistic excellence while overlooking its subtitle, A Romance. The center of romance is the quest that the hero sets forth to conquer the adversity, hardship, and danger to accomplish a task to prove his identity or social worth. This paper argues that Byatt’s Possession is not a postmodern pastiche novel but rather a postmodern romance in which the characters in the academic world set forth their quest into the Victorian literary past that is nostalgically identified by Byatt as the Golden Age of English literature. In doing so, these five following issues are addressed: first, the origin of the protagonist Roland, and consequently, the nature of his quest; second, the central image of the dragon created by the fictional Victorian poet Henry Ash; third, Melusine as an image of female serpent created by the fictional Victorian poet Christabel LaMotte; fourth, the images of the two ladies; last, the image of water that links the dragon and the serpent. In Possession, the past is reinvented not as an unfortunate fall but as a Golden Age presented in the imaginative academic adventure. The dragon, a stereotypical symbol of evil, becomes the symbol of life in Byatt’s work, which parallels with the image of the mythical phoenix that can resurrect from its own ash. At the same time, the phoenix symbolizes Byatt’s efforts to revive the Victorian poetic art that is supposed to be dead in the post-capitalism society when the novel is the dominating literary genre and poetry becomes the minority. The fictional Victorian poet Ash is in fact Byatt’s own poetic mask through which she breathes life into the lost poetic artistry in the postmodern era.

Keywords: Byatt, possession, postmodern romance, literary past

Procedia PDF Downloads 384
13450 A Relationship Extraction Method from Literary Fiction Considering Korean Linguistic Features

Authors: Hee-Jeong Ahn, Kee-Won Kim, Seung-Hoon Kim

Abstract:

The knowledge of the relationship between characters can help readers to understand the overall story or plot of the literary fiction. In this paper, we present a method for extracting the specific relationship between characters from a Korean literary fiction. Generally, methods for extracting relationships between characters in text are statistical or computational methods based on the sentence distance between characters without considering Korean linguistic features. Furthermore, it is difficult to extract the relationship with direction from text, such as one-sided love, because they consider only the weight of relationship, without considering the direction of the relationship. Therefore, in order to identify specific relationships between characters, we propose a statistical method considering linguistic features, such as syntactic patterns and speech verbs in Korean. The result of our method is represented by a weighted directed graph of the relationship between the characters. Furthermore, we expect that proposed method could be applied to the relationship analysis between characters of other content like movie or TV drama.

Keywords: data mining, Korean linguistic feature, literary fiction, relationship extraction

Procedia PDF Downloads 341
13449 The Translation Of Original Metaphor In Literature

Authors: Esther Matthews

Abstract:

This paper looks at ways of translating new metaphors: those conceived and created by authors, which are often called ‘original’ metaphors in the world of Translation Studies. An original metaphor is the most extreme form of figurative language, often dramatic and shocking in effect. It displays unexpected juxtapositions of language, suggesting there could be as many different translations as there are translators. However, some theorists say original metaphors should be translated ‘literally’ or ‘word for word’ as far as possible, suggesting a similarity between translators’ solutions. How do literary translators approach this challenge? This study focuses on Spanish-English translations of a novel full of original metaphors: Nada by Carmen Laforet (1921 – 2004). Original metaphors from the text were compared to the four published English translations by Inez Muñoz, Charles Franklin Payne, Glafyra Ennis, and Edith Grossman. These four translators employed a variety of translation methods, but they translated ‘literally’ in well over half of the original metaphors studied. In a two-part translation exercise and questionnaire, professional literary translators were asked to translate a number of these metaphors. Many different methods were employed, but again, over half of the original metaphors were translated literally. Although this investigation was limited to one author and language pair, it gives a clear indication that, although literary translators’ solutions vary, on the whole, they prefer to translate original metaphors as literally as possible within the confines of English grammar and syntax. It also reveals literary translators’ desire to reproduce the distinctive character of an author’s work as accurately as possible for the target reader.

Keywords: translation, original metaphor, literature, translator training

Procedia PDF Downloads 234
13448 The Future Shrouded by the Ghost of History: Palestinian Science Fiction "The Key"

Authors: KongQue

Abstract:

Palestinian novelist Anwar Hamed’s work "The Key" is a science fiction that profoundly metaphors the Palestinian issue. In the novel, Anwar Hamed uses the "key", a popular symbol of Palestinian resistance culture, to symbolize the history of "Nakba" and the Palestinians' right to return, and uses the ghost lingering outside the door of the Israelis as a metaphor Palestinians and the Palestinian issue, for being covered, hidden, and turned a blind eye. Through the literary genre of science fiction, Anwar Hamed continues the literary tradition of Palestinian writers recreating the historical trauma of the Palestinians, explores the causes of the inability to communicate between Palestine and Israel, and attempts to reawaken concern over the plight of Palestinian refugees.

Keywords: palestine, key, science fiction, arabic literature

Procedia PDF Downloads 32
13447 Scientific Theoretical Fundamentals of Comparative Analysis

Authors: Khalliyeva Gulnoz Iskandarovna, Mannonova Feruzabonu Sherali Qizi

Abstract:

A scientific field called comparative literature or literary comparative studies compares two or more literary phenomena. One of the most important scientific fields nowadays, when global social, cultural, and literary relations are growing daily, is comparative literature. Any comparative investigation reveals shared and unique characteristics of literary phenomena, which provide the cornerstone for the creation of overarching theoretical principles that apply to all literature. Comparative analysis consists of objects, and they are their constituents. For researchers, it is enough to know this. Comparative analysis, in addition to the above-mentioned actions, also focuses on comparing the components of the objects of analysis with each other. The purpose of this article is to investigate comparative analysis in literature and to identify similarities and differences between comparable objects. Students, teachers, and researchers should be able to describe comparative research techniques and their fundamental ideas when studying this topic. They should also have a basic understanding of comparative literature and their summary.

Keywords: object, natural, social, spiritual, epistemological, logical, methodological, methodological, axiological tasks, stages of comparison, environment, internal features, and typical situations

Procedia PDF Downloads 27
13446 Application of Reception Theory to Analyze the Translation as a Continuous Reception

Authors: Mina Darabi Amin

Abstract:

In 1972, Hans Robert Jauss introduced the Reception Theory a version of Reader-response criticism, that suggests the literary critics to re-examine the relationship between the author, the work and the reader. The revealing of these relationships has shown that, besides the creation, the reception and the reading of the text have different levels which exempt it from a continuous reference to the meaning intended by the artist and could lead to multiplicity of possible interpretations according to the ‘Horizon of Expectations’. This theory could be associated with another intellectual process called ‘translation’, a process that is always confronted by different levels of readers in the target language and different levels of reception by these readers. By adopting the perspective of Reception theory in translation, we could ignore a particular kind of translation and consider the initiation to a literary text, its translation and its reception as a continuous process. Just like the creation of the text, the translation and its reception, are not made once and for all; they are confronted with different levels of reception and interpretation which are made and remade endlessly. After having known and crossing the first levels, the Horizons of Expectation could be extended and the reader could be initiated to the higher levels. On the other hand, we could say that the faithful and free translation are not opposed to each other, but depending on the type of reception by the readers and in a particular moment, the existence of both is necessary. In fact, it is the level of reception in readers and their Horizon of Expectations that determine the degree of fidelity and freedom of translation.

Keywords: reception theory, reading, literary translation, horizons of expectation, reader

Procedia PDF Downloads 151