Search results for: language variety
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 5812

Search results for: language variety

5572 The Impact of Culture in Teaching English, the Case Study of Preparatory School of Sciences and Techniques

Authors: Nouzha Yasmina Soulimane-Benhabib

Abstract:

Language is a medium of communication and a means of expression that is why today the learning of foreign languages especially the English language has become a basic necessity for every student who is ambitious. It is known that culture and language are inseparable and complementary, however, in the process of teaching a foreign language, teachers used to focus mainly on preparing adequate syllabi for ESP students, yet, some parameters should be considered. For instance; the culture of the target language may play an important role since students attitudes towards a foreign language enhance their learning or vice versa. The aim of this study is to analyse how culture could influence the teaching of a foreign language, we have taken the example of the English language as it is considered as the second foreign language in Algeria after French. The study is conducted at the Preparatory School of Sciences and Techniques, Tlemcen where twenty-five students participated in this research. The reasons behind learning the English language are various, and since English is the most widely-spoken language in the world, it is the language of research and education and it is used in many other fields, we have to take into consideration one important factor which is the social distance between the culture of the Algerian learner and the culture of the target language, this gap may lead to a culture shock. Two steps are followed in this research: The first one is to collect data from those students who are studying at the Preparatory School under the form of questionnaire and an interview is submitted to six of them in order to reinforce our research and get effective and precise results, and the second step is to analyse these data taking into consideration the diversity of the learners within this institution. The results obtained show that learners’ attitudes towards the English community and culture are mixed and it may influence their curiosity and attention to learn. Despite of big variance between Algerian and European cultures, some of the students focused mainly on the benefits of the English language since they need it in their studies, research and a future carrier, however, the others manifest their reluctance towards this language and this is mainly due to the profound impact of the English culture which is different from the Algerian one.

Keywords: Algeria, culture, English, impact

Procedia PDF Downloads 348
5571 French Language Teaching in Nigeria and Future with Technology

Authors: Chidiebere Samuel Ijeoma

Abstract:

The impact and importance of technology in all domains of existence cannot be overemphasized. It is like a double-edged sword which can be both constructive and destructive. The paper, therefore, tends to evaluate the impact of technology so far in the teaching and learning of French language in Nigeria. According to the study, the traditional methods of teaching French as a Foreign Language and recognized as our cultural methods of knowledge transfer are being fast replaced by digitalization in teaching. This, the research tends to portray and suggest the best way forward. In the Nigerian Primary Education System, the use of some local and cultural Instructional materials (teaching aids) is now almost history which the paper frowns at. Consequently, the study has these questions to ask?; Where are the chalks and blackboards? Where are the ‘Handworks’ (local brooms) submitted by school children as part of their Continuous Assessment? Finally, the research is in no way against the application of technology in the Nigerian French Language Teaching System but tries to draw a curtain between Technological methods of teaching French as a Foreign Language and the Original Nigerian System of teaching the language before the arrival of technology.

Keywords: French language teaching, future, impact, importance of technology

Procedia PDF Downloads 315
5570 Foreign Language Classroom Anxiety: An International Student's Perspective on Indonesian Language Learning

Authors: Ukhtie Nantika Mena, Ahmad Juntika Nurihsan, Ilfiandra

Abstract:

This study aims to explore perspective on Foreign Language Classroom Anxiety (FLCA) of an international student. Descriptive narrative is used to discover written and spoken responses from the student. An online survey was employed as a secondary data to identify the level of FLCA among six UPI international students. A student with the highest score volunteered to be interviewed. Several symptoms were found; lack of concentration, excessive worry, fear, unwanted thoughts, and sweating. The results showed that difficulties to understand lecturers' correction, presentation, and fear of getting left behind are three major causes of his anxiety.

Keywords: foreign language classroom anxiety, FLCA, international students, language anxiety

Procedia PDF Downloads 103
5569 The Language Use of Middle Eastern Freedom Activists' Speeches: A Gender Perspective

Authors: Sulistyaningtyas

Abstract:

Examining the role of Middle Eastern freedom activists’ speech based on gender perspective is considered noteworthy because the society in the Middle East is patriarchal. This research aims to examine the language use of the Middle Eastern freedom activists’ speeches through gender perspective. The data sources are from male and female Middle Eastern freedom activists’ speech videos. In analyzing the data, the theories employed are about Language Style from Gender Perspective and The Language for Speech. The result reveals that there are sets of spoken language differences between male and female speakers. In using the language for speech, both male and female speakers produce metaphor, euphemism, the ‘rule of three’, parallelism, and pronouns in random frequency of production, which cannot be separated by genders. Moreover, it cannot be concluded that one gender is more potential than the other to influence the audience in delivering speech. There are other factors, particularly non-verbal factors, existing to give impacts on how a speech can influence the audience.

Keywords: gender perspective, language use, Middle Eastern freedom activists, speech

Procedia PDF Downloads 387
5568 A Study of Transferable Strategies in Multilanguage Learning

Authors: Zixi You

Abstract:

With the demand of multilingual speakers increasing in the job market, multi-language learning programs have become more and more popular among undergraduate students. A study on multi-language learning strategies is therefore highly demanded on both practical and theoretical levels. Based on previous classification of learning strategies in SLA, and an investigation of BA Modern Language program students (with post-A level L2 and ab initio L3 learning experience from year one), this study explores and compares different types of learning strategies used by multi-language speakers and learners, transferable learning strategies between L2 and L3, and factors affecting the transfer. The results indicate that all the 23 types of learning strategies of L2 are employed when learning L3 from ab initio level, yet with different tendencies. Learning strategy transfer from L2 to L3 (i.e., the learners attribute the applying of these L3 learning strategies to be a direct result of their L2 learning experience) are observed in all 23 types of learning strategies. Comparatively, six types of “cognitive strategies” have higher transfer tendency than others. With regard to the failure of the transfer of some particular L2 strategies and the development of independent L3 strategies of individual learners, factors such as language proficiency, language typology and learning environment have played important roles among others. The presentation of this study will provide audiences with detailed data, insightful analysis and discussion on both theoretical and practical aspects of multi-language learning that will benefit both students and educators.

Keywords: learning strategy, multi-language acquisition, second language acquisition, strategy transfer

Procedia PDF Downloads 531
5567 Enhancing Pedagogical Practices in Online Arabic Language Instruction: Challenges, Opportunities, and Strategies

Authors: Salah Algabli

Abstract:

As online learning takes center stage; Arabic language instructors face the imperative to adapt their practices for the digital realm. This study investigates the experiences of online Arabic instructors to unveil the pedagogical opportunities and challenges this format presents. Utilizing a transcendental phenomenological approach with 15 diverse participants, the research shines a light on the unique realities of online language teaching at the university level, specifically in the United States. The study proposes theoretical and practical solutions to maximize the benefits of online language learning while mitigating its challenges. Recommendations cater to instructors, researchers, and program coordinators, paving the way for enhancing the quality of online Arabic language education. The findings highlight the need for pedagogical approaches tailored to the online environment, ultimately shaping a future where both instructors and learners thrive in this digital landscape.

Keywords: online Arabic language learning, pedagogical opportunities and challenges, online Arabic teachers, online language instruction, digital pedagogy

Procedia PDF Downloads 18
5566 Exploring Non-Native English Language Teachers' Understandings and Attitudes towards the Integration of Intercultural Competence

Authors: Simin Sasani

Abstract:

This study will explore a group of English language teachers’ understanding of intercultural competence to find out if they are aware of the concept and how important it is for them. It will investigate how much they are concerned about the challenges that the learners might face in their intercultural communications and to what extent they can help the learners to overcome the barriers to increase students’ insight into cultural differences. In addition, it will explore how a group of non-native English language teachers define culture in relation to their English language teaching practices. More specifically, the research tries to take the how and why of inclusion of intercultural competence into consideration and how non-native teachers think they can improve their learners’ knowledge and skills in this domain. The study will be conducted in the UK and the participants are eight non-native English language teachers who are currently teaching general English language courses for foreigners. A pilot study have been conducted for this research which its results show three non-native English teachers are aware of the notion although they have not had any formal education about intercultural competence. Their challenges and limitation were also highlighted through interviews and observations.

Keywords: English, English language teachers, intercultural communications, intercultural competence, non-natives

Procedia PDF Downloads 426
5565 Evolution of Classroom Languaging in Multilingual Contexts: Challenges and Prospects

Authors: Jabulani Sibanda, Clemence Chikiwa

Abstract:

This paper traces diverse language practices representative of equally diverse conceptions of language. To be dynamic with languaging practices, one needs to appreciate nuanced languaging practices, their challenges, prospects, and opportunities. The paper presents what we envision as three major conceptions of language that give impetus to diverse language practices. It examines theoretical models of the bilingual mental lexicon and how they inform language practices. The paper explores classroom languaging practices that have been promulgated and experimented with. The paper advocates the deployment of multisensory semiotic systems to complement linguistic classroom communication and the acknowledgement of learners’ linguistic and semiotic resources as valid in the learning enterprise. It recommends the enactment of specific clauses on language in education policies and curriculum documents that empower classroom interactants to exercise discretion in languaging practices.

Keywords: languaging, monolingual, multilingual, semiotic and linguistic repertoire

Procedia PDF Downloads 21
5564 Language Development in Rare Diseases: Angelman Syndrome vs Prader-Willi Syndrome

Authors: Sara Canas Pedrosa, Esther Moraleda SepuLveda

Abstract:

Angelman Syndrome (AS) and Prader-Willi Syndrome (PWS) are considered rare genetic disorders that share the same chromosomal region: 15q11.2-q13. This is why both share some common characteristics, such as, delay in language development. However, there is still little research that specifically focuses on the linguistic profile in these populations. Therefore, the objective of this study was to know the characteristics of oral and written language that Angelman Syndrome and Prader-Willi Syndrome present from the point of view of parents. The sample consisted of 36 families (with children between 6 and 17 years old), of which 23 had children with AS and 13 had children with PWS. All of them answered the Language Assessment Scale of the standardized test CELF-4, Spanish Clinical Evaluation of Language Fundamentals-4 (Wiig, Secord & Semel, 2006). The scale is made up of 40 items that assesses the perception of parents in areas such as: difficulty of listening, speaking, reading and writing. The results indicate that the majority of parents manifest problems in almost all the sub-areas related to oral language and written language, taking into account that many do not achieve a literacy level, with similar results in comparison with both syndromes. These data support the importance of working on oral language delay and its relationship with the subsequent learning of literacy throughout its development.

Keywords: Angelman Syndrome , development, language, Prader-Willi Syndrome

Procedia PDF Downloads 96
5563 English for Specific Purposes: Its Definition, Characteristics, and the Role of Needs Analysis

Authors: Karima Tayaa, Amina Bouaziz

Abstract:

The rapid expansion in the scientific fields and the growth of communication technology increased the use of English as international language in the world. Hence, over the past few decades, many researchers have been emphasizing on how the teaching and learning of English as a foreign or as an additional language can best help students to perform successfully. English for specific purpose is today quite literally regarded as the most global language discipline which existed practically in every country in the world. ESP (English for Specific Purposes) involves teaching and learning the specific skills and language needed by particular learners for a particular purpose. The P in ESP is always a professional purpose which is a set of skills that learners currently need in their work or will need in their professional careers. It has had an early origin since 1960’s and has grown to become one of the most prominent of English language teaching today. Moreover, ESP learners are usually adults who have some quittances with English and learn the language so as to communicate and perform particular profession. Related activities are based on specific purposes and needs. They are integrated into subject matter area important to the learners. Unlike general English which focuses on teaching general language courses and all four language skills are equally stressed, ESP and practically needs analysis determine which language skills are the most needed by the learners and syllabus designed accordingly. This paper looked into the origin, characteristics, development of ESP, the difference between ESP and general English. Finally, the paper critically reviews the role of needs analysis in the ESP.

Keywords: English language teaching, English for general purposes, English for specific purposes, needs analysis

Procedia PDF Downloads 365
5562 Code – Switching in a Flipped Classroom for Foreign Students

Authors: E. Tutova, Y. Ebzeeva, L. Gishkaeva, Y.Smirnova, N. Dubinina

Abstract:

We have been working with students from different countries and found it crucial to switch the languages to explain something. Whether it is Russian, or Chinese, explaining in a different language plays an important role for students’ cognitive abilities. In this work we are going to explore how code switching may impact the student’s perception of information. Code-switching is a tool defined by linguists as a switch from one language to another for convenience, explanation of terms unavailable in an initial language or sometimes prestige. In our case, we are going to consider code-switching from the function of convenience. As a rule, students who come to study Russian in a language environment, lack many skills in speaking the language. Thus, it is made harder to explain the rules for them of another language, which is English. That is why switching between English, Russian and Mandarin is crucial for their better understanding. In this work we are going to explore the code-switching as a tool which can help a teacher in a flipped classroom.

Keywords: bilingualism, psychological linguistics, code-switching, social linguistics

Procedia PDF Downloads 35
5561 Enhancing Communicative Skills for Students in Automatics

Authors: Adrian Florin Busu

Abstract:

The communicative approach, or communicative language teaching, used for enhancing communicative skills in students in automatics is a modern teaching approach based on the concept of learning a language through having to communicate real meaning. In the communicative approach, real communication is both the objective of learning and the means through which it takes place. This approach was initiated during the 1970’s and quickly became prominent, as it proposed an alternative to the previous systems-oriented approaches. In other words, instead of focusing on the acquisition of grammar and vocabulary, the communicative approach aims at developing students’ competence to communicate in the target language with an enhanced focus on real-life situations. To put it in an nutshell, CLT considers using the language to be just as important as actually learning the language.

Keywords: communication, approach, objective, learning

Procedia PDF Downloads 119
5560 Revitalization of Sign Language through Deaf Theatre: A Linguistic Analysis of an Art Form Which Combines Physical Theatre, Poetry, and Sign Language

Authors: Gal Belsitzman, Rose Stamp, Atay Citron, Wendy Sandler

Abstract:

Sign languages are considered endangered. The vitality of sign languages is compromised by its unique sociolinguistic situation, in which hearing parents that give birth to deaf children usually decide to cochlear implant their child. Therefore, these children don’t acquire their natural language – Sign Language. Despite this, many sign languages, such as Israeli Sign Language (ISL) are thriving. The continued survival of similar languages under threat has been associated with the remarkable resilience of the language community. In particular, deaf literary traditions are central in reminding the community of the importance of the language. One example of a deaf literary tradition which has received increased popularity in recent years is deaf theatre. The Ebisu Sign Language Theatre Laboratory, developed as part of the multidisciplinary Grammar of the Body Research Project, is the first deaf theatre company in Israel. Ebisu Theatre combines physical theatre and sign language research, to allow for a natural laboratory to analyze the creative use of the body. In this presentation, we focus on the recent theatre production called ‘Their language’ which tells of the struggle faced by the deaf community to use their own natural language in the education system. A thorough analysis unravels how linguistic properties are integrated with the use of poetic devices and physical theatre techniques in this performance, enabling wider access by both deaf and hearing audiences, without interpretation. Interviews with the audience illustrate the significance of this art form which serves a dual purpose, both as empowering for the deaf community and educational for the hearing and deaf audiences, by raising awareness of community-related issues.

Keywords: deaf theatre, empowerment, language revitalization, sign language

Procedia PDF Downloads 132
5559 The Effects of the Inference Process in Reading Texts in Arabic

Authors: May George

Abstract:

Inference plays an important role in the learning process and it can lead to a rapid acquisition of a second language. When learning a non-native language, i.e., a critical language like Arabic, the students depend on the teacher’s support most of the time to learn new concepts. The students focus on memorizing the new vocabulary and stress on learning all the grammatical rules. Hence, the students became mechanical and cannot produce the language easily. As a result, they are unable to predict the meaning of words in the context by relying heavily on the teacher, in that they cannot link their prior knowledge or even identify the meaning of the words without the support of the teacher. This study explores how the teacher guides students learning during the inference process and what are the processes of learning that can direct student’s inference.

Keywords: inference, reading, Arabic, language acquisition

Procedia PDF Downloads 493
5558 Understanding English Language in Career Development of Academics in Non-English Speaking HEIs: A Systematic Literature Review

Authors: Ricardo Pinto Mario Covele, Patricio V. Langa, Patrick Swanzy

Abstract:

The English language has been recognized as a universal medium of instruction in academia, especially in Higher Education Institutions (HEIs) hence exerting enormous influence within the context of research and publication. By extension, the English Language has been embraced by scholars from non-English speaking countries. The purpose of this review was to synthesize the discussions using four databases. Discussion in the English language in the career development of academics, particularly in non-English speaking universities, is largely less visible. This paper seeks to fill this gap and to improve the visibility of the English language in the career development of academics focusing on non-English language speaking universities by undertaking a systematic literature review. More specifically, the paper addresses the language policy, English language learning model as a second language, sociolinguistic field and career development, methods, as well as its main findings. This review analyzed 75 relevant resources sourced from Western Cape’s Library, Scopus, Google scholar, and web of science databases from November 2020 to July 2021 using the PQRS framework as an analytical lens. The paper’s findings demonstrate that, while higher education continues to be under-challenges of English language usage, literature targeting non-English speaking universities remains less discussed than it is often described. The findings also demonstrate the dominance of English language policy, both for knowledge production and dissemination of literature challenging emerging scholars from non-English speaking HEIs. Hence, the paper argues for the need to reconsider the context of non-English language speakers in the English language in the career development of academics’ research, both as empirical fields and as emerging knowledge producers. More importantly, the study reveals two bodies of literature: (1) the instrumentalist approach to English Language learning and (2) Intercultural approach to the English Language for career opportunities, classified as the appropriate to explain the English language learning process and how is it perceived towards scholars’ academic careers in HEIs.

Keywords: English language, public and private universities, language policy, career development, non-English speaking countries

Procedia PDF Downloads 114
5557 The Effects of Different Level Cluster Tip Reduction and Foliar Boric Acid Applications on Yield and Yield Components of Italia Grape Cultivar

Authors: A. Akin

Abstract:

This study was carried out on Italia grape variety (Vitis vinifera L.) in Konya province, Turkey in 2016. The cultivar is five years old and grown on 1103 Paulsen rootstock. It was determined the effects of applications of the Control (C), 1/3 Cluster Tip Reduction (1/3 CTR), 1/6 Cluster Tip Reduction (1/6 CTR), 1/9 Cluster Tip Reduction (1/9 CTR), 1/3 CTR+Boric Acid (BA), 1/6 CTR+BA, 1/9 CTR+BA, on yield and yield components of the Italia grape variety. The results were obtained as the highest fresh grape yield (4.74 g) with 1/9 CTR+BA application; the highest cluster weight (220.08 g) with 1/3 CTR application; the highest 100 berry weight (565.85 g) with 1/9 CTR+BA application; as the highest maturity index (49.28) with 1/9 CTR+BA application; as the highest must yield (685.33 ml/kg) with 1/3 CTR+BA and (685.33 ml/kg) with 1/9 CTR+BA applications. To increase the fresh grape yield, 100 berry weight and maturity index in the Italia grape variety, the 1/9 CTR+BA application can be recommended.

Keywords: boric acid, cluster tip reduction, Italia grape variety, yield, yield components

Procedia PDF Downloads 232
5556 Using Storytelling Tasks to Enhance Language Acquisition in Young Learners

Authors: Sinan Serkan Çağlı

Abstract:

This study explores the effectiveness of incorporating storytelling tasks into language acquisition programs for young learners. The research investigates how storytelling, as a pedagogical tool, can contribute to the enhancement of language acquisition skills in children. Drawing upon relevant literature and empirical data, this article examines the impact of storytelling on vocabulary development, comprehension, and overall language proficiency in early childhood education in Turkey. The study adopts a qualitative approach, including classroom observations and interviews with teachers and students. Findings suggest that storytelling tasks not only foster linguistic competence but also stimulate cognitive and socio-emotional development in young learners. Additionally, the article explores various storytelling techniques and strategies suitable for different age groups. It is evident that integrating storytelling tasks into language learning environments can create engaging and effective opportunities for young learners to acquire language skills in a natural and enjoyable way. This research contributes valuable insights into the pedagogical practices that promote language acquisition in early childhood, emphasizing the significance of storytelling as a powerful educational tool, especially in Turkey for EFL students.

Keywords: storytelling, language acquisition, young learners, early childhood education, pedagogy, language proficiency

Procedia PDF Downloads 28
5555 The Acquisition of Spanish L4 by Learners with Croatian L1, English L2 and Italian L3

Authors: Barbara Peric

Abstract:

The study of acquiring a third and additional language has garnered significant focus within second language acquisition (SLA) research. Initially, it was commonly viewed as merely an extension of second language acquisition (SLA). However, in the last two decades, numerous researchers have emphasized the need to recognize the unique characteristics of third language acquisition (TLA). This recognition is crucial for understanding the intricate cognitive processes that arise from the interaction of more than two linguistic systems in the learner's mind. This study investigates cross-linguistic influences in the acquisition of Spanish as a fourth language by students who have Croatian as a first language (L1). English as a second language (L2), and Italian as a third language (L3). Observational data suggests that influence or transfer of linguistic elements can arise not only from one's native language (L1) but also from non-native languages. This implies that, for individuals proficient in multiple languages, the native language doesn't consistently hold a superior position. Instead, it should be examined alongside other potential sources of linguistic transfer. Earlier studies have demonstrated that high proficiency in a second language can significantly impact cross-linguistic influences when acquiring a third and additional language. Among the extensively examined factors, the typological relationship stands out as one of the most scrutinized variables. The goal of the present study was to explore whether language typology and formal similarity or proficiency in the second language had a more significant impact on L4 acquisition. Participants in this study were third-year undergraduate students at Rochester Institute of Technology’s subsidiary in Croatia (RIT Croatia). All the participants had exclusively Croatian as L1, English as L2, Italian as L3 and were learning Spanish as L4 at the time of the study. All the participants had a high level of proficiency in English and low level of proficiency in Italian. Based on the error analysis the findings indicate that for some types of lexical errors such as coinage, language typology had a more significant impact and Italian language was the preferred source of transfer despite the law proficiency in that language. For some other types of lexical errors, such as calques, second language proficiency had a more significant impact, and English language was the preferred source of transfer. On the other hand, Croatian, Italian, and Spanish are more similar in the area of morphology due to higher degree of inflection compared to English and the strongest influence of the Croatian language was precisely in the area of morphology. The results emphasize the need to consider linguistic resemblances between the native language (L1) and the third and additional language as well as the learners' proficiency in the second language when developing successful teaching strategies for acquiring the third and additional language. These conclusions add to the expanding knowledge in the realm of Second Language Acquisition (SLA) and offer practical insights for language educators aiming to enhance the effectiveness of learning experiences in acquiring a third and additional language.

Keywords: third and additional language acquisition, cross-linguistic influences, language proficiency, language typology

Procedia PDF Downloads 10
5554 Development of a French to Yorùbá Machine Translation System

Authors: Benjamen Nathaniel, Eludiora Safiriyu Ijiyemi, Egume Oneme Lucky

Abstract:

A review on machine translation systems shows that a lot of computational artefacts has been carried out to translate written or spoken texts from a source language to Yorùbá language through Machine Translation systems. However, there are no work on French to Yorùbá language machine translation system; hence, the study investigated the process involved in the translation of French-to-Yorùbá language equivalent with the view to adopting a rule- based MT approach to build a Machine Translation framework from simple sentences administered through questionnaire. Articles and relevant textbooks were reviewed with key speakers of both languages interviewed to find out the processes involved in the translation of French language and their equivalent in Yorùbálanguage simple sentences using home domain terminologies. Achieving this, a model was formulated using phrase grammar structure, re-write rule, parse tree, automata theory- based techniques, designed and implemented respectively with unified modeling language (UML) and python programming language. Analysing the result, it was observed when carrying out the result that, the Machine Translation system performed 18.45% above Experimental Subject Respondent and 2.7% below Linguistics Expert when analysed with word orthography, sentence syntax and semantic correctness of the sentences. And, when compared with Google Machine Translation system, it was noticed that the developed system performed better on lexicons of the target language.

Keywords: machine translation (MT), rule-based, French language, Yoru`ba´ language

Procedia PDF Downloads 9
5553 The Translation Of Original Metaphor In Literature

Authors: Esther Matthews

Abstract:

This paper looks at ways of translating new metaphors: those conceived and created by authors, which are often called ‘original’ metaphors in the world of Translation Studies. An original metaphor is the most extreme form of figurative language, often dramatic and shocking in effect. It displays unexpected juxtapositions of language, suggesting there could be as many different translations as there are translators. However, some theorists say original metaphors should be translated ‘literally’ or ‘word for word’ as far as possible, suggesting a similarity between translators’ solutions. How do literary translators approach this challenge? This study focuses on Spanish-English translations of a novel full of original metaphors: Nada by Carmen Laforet (1921 – 2004). Original metaphors from the text were compared to the four published English translations by Inez Muñoz, Charles Franklin Payne, Glafyra Ennis, and Edith Grossman. These four translators employed a variety of translation methods, but they translated ‘literally’ in well over half of the original metaphors studied. In a two-part translation exercise and questionnaire, professional literary translators were asked to translate a number of these metaphors. Many different methods were employed, but again, over half of the original metaphors were translated literally. Although this investigation was limited to one author and language pair, it gives a clear indication that, although literary translators’ solutions vary, on the whole, they prefer to translate original metaphors as literally as possible within the confines of English grammar and syntax. It also reveals literary translators’ desire to reproduce the distinctive character of an author’s work as accurately as possible for the target reader.

Keywords: translation, original metaphor, literature, translator training

Procedia PDF Downloads 227
5552 Variations of Metaphors: Wittgenstein's Contribution to Literary Studies

Authors: Dorit Lemberger

Abstract:

Wittgenstein directly used the term "metaphor" only infrequently and with reservations, but his writings include a number of metaphors that have become imprinted in the philosophical memory of Western thought. For example, the ladder in his book Tractatus, or in Philosophical investigations - the ancient city, the beetle in a box, the fly in the fly-bottle, and the duck-rabbit. In light of Wittgenstein's stressing, throughout his investigations, that the only language that exists is ordinary language, and that there is no "second-order" language, the question should be asked: How do these metaphors function, specifically, and in general, how are we to relate to language use that exceeds the normal? Wittgenstein did not disregard such phenomena, but he proposed viewing them in a different way, that would enable understanding them as uses in ordinary language, without necessarily exceeding such language. Two important terms that he coined in this context are "secondary sense" and "experience of meaning". Each denotes language use as reflective of a subjective element characteristic of the speaker, such as intent, experience, or emphasis of a certain aspect. More recent Wittgenstein scholars added the term "quasi-metaphor", that refers to his discussion of the possibility of aesthetic judgment. This paper will examine how, according to Wittgenstein, these terms function without exceeding ordinary language, and will illustrate how they can be applied, in an analysis of the poem "Butterfly" by Nelly Sachs.

Keywords: metaphor, quasi-metaphor, secondary sense, experience of meaning

Procedia PDF Downloads 388
5551 Potentiality of Litchi-Fodder Based Agroforestry System in Bangladesh

Authors: M. R. Zaman, M. S. Bari, M. Kajal

Abstract:

A field experiment was conducted at the Agroforestry and Environment Research Field, Hajee Mohammad Danesh Science and Technology University, Dinajpur during 2013 to investigate the potentiality of three napier fodder varieties under Litchi orchard. The experiment was consisted of 2 factors RCBD with 3 replications. Among the two factors, factor A was two production systems; S1= Litchi + fodder and S2 = Fodder (sole crop); another factor B was three napier varieties: V1= BARI Napier -1 (Bazra), V2= BARI Napier - 2 (Arusha) and V3= BARI Napier -3 (Hybrid). The experimental results revealed that there were significant variation among the varieties in terms of leaf growth and yield. The maximum number of leaf plant -1 was recorded in variety Bazra (V1) whereas the minimum number was recorded in hybrid variety (V3).Significantly the highest (13.75, 14.53 and14.84 tha-1 at 1st, 2nd and 3rd harvest respectively) yield was also recorded in variety Bazra whereas the lowest (5.89, 6.36 and 9.11 tha-1 at 1st, 2nd v and 3rd harvest respectively) yield was in hybrid variety. Again, in case of production systems, there were also significant differences between the two production systems were founded. The maximum number of leaf plant -1 was recorded under Litchi based AGF system (T1) whereas the minimum was recorded in open condition (T2). Similarly, significantly the highest (12.00, 12.35 and 13.31 tha-1 at 1st, 2nd and 3rd harvest respectively) yield of napier was recorded under Litchi based AGF system where as the lowest (9.73, 10.47 and 11.66 tha-1 at 1st, 2nd and 3rd harvest respectively) yield was recorded in open condition i.e. napier in sole cropping. Furthermore, the interaction effect of napier variety and production systems were also gave significant deviation result in terms of growth and yield. The maximum number of leaf plant -1 was recorded under Litchi based AGF systems with Bazra variety whereas the minimum was recorded in open condition with hybrid variety. The highest yield (14.42, 16.14 and 16.15 tha-1 at 1st, 2nd and 3rd harvest respectively) of napier was found under Litchi based AGF systems with Bazra variety. Significantly the lowest (5.33, 5.79 and 8.48 tha-1 at 1st, 2nd and 3rd harvest respectively) yield was found in open condition i.e. sole cropping with hybrid variety. In case of the quality perspective, the highest nutritive value (DM, ASH, CP, CF, EE, and NFE) was found in Bazra (V1) and the lowest value was found in hybrid variety (V3). Therefore, the suitability of napier production under Litchi based AGF system may be ranked as Bazra > Arusha > Hybrid variety. Finally, the economic analysis showed that maximum BCR (5.20) was found in the Litchi based AGF systems over sole cropping (BCR=4.38). From the findings of the taken investigation, it may be concluded that the cultivation of Bazra napier varieties in the floor of Litchi orchard ensures higher revenue to the farmers compared to its sole cropping.

Keywords: potentiality, Litchi, fodder, agroforestry

Procedia PDF Downloads 283
5550 Linguistic Identities of Post-Democratic South African Youth

Authors: J. Lück, S. Rudman

Abstract:

Language has long been a site of struggle in South Africa with an educational language policy that favoured English and Afrikaans as high status languages and positioned other language users in deficit ways. Furthermore, a segregationist past led to individuals viewing each other as racial beings and racial categorisations still prevail in private and public life. It has been argued that it is important to explore how South African youth identities are being constructed, if past discourses still shape their identities or if they are negotiating new ways of being. The paper probes the role of language, discourse and embedded ideologies in the persistence or not of youth linguistic identities and discourses, the implications for their lived realities and for their construction of other language users and the possibilities of shifts occurring with an awareness of such discourses. It finds that past discourses continue to shape youth identities and are surging in the light of what is happening in the country today.

Keywords: discourse, ideologies, language, linguistic identities

Procedia PDF Downloads 359
5549 Phonetics Problems and Solutions for 5th Grade Students of Turkish Language as a Foreign Language in Demirel College in 2015-2016 Academic Year

Authors: Huseyin Demir

Abstract:

Foreign language learners are able to make mistakes in their pronunciation and writing when they encounter with alphabetical indications that are not available in their own language. The fifth-grade students who learn Turkish language at Demirel College in Georgia constitute the concrete example. ‘F’, ‘y’, ‘ö’, ‘ü’ letters in the Turkish alphabet are the most common mistakes they make. After a careful comparative linguistic study, it was found out that the mistakes caused by the fact that these signs were not available in Georgian. These problems have been tried to be solved through comparative language teaching method by using the pronunciation possibilities in other languages, which are spoken or known by students. First of all, other languages known by students are identified, the similar pronunciation difficulties in Turkish are also found in those languages in order to minimize the pronunciation problem in Turkish, pronunciation possibilities are that are available in those language are utilized. In this context, visual animations are made for pronunciation of English words such as year (yr), earn (örn), fair (fêir) and made student familiar with pronunciation with these words through repetition. With this study, it is observed that student’s motivation has been increased and with these indications, student’s mistakes are minimized.

Keywords: pronunciation, Demirel college, motivations, Turkish as a foreign language

Procedia PDF Downloads 210
5548 Speech Perception by Monolingual and Bilingual Dravidian Speakers under Adverse Listening Conditions

Authors: S. B. Rathna Kumar, Sale Kranthi, Sandya K. Varudhini

Abstract:

The precise perception of spoken language is influenced by several variables, including the listeners’ native language, distance between speaker and listener, reverberation and background noise. When noise is present in an acoustic environment, it masks the speech signal resulting in reduction in the redundancy of the acoustic and linguistic cues of speech. There is strong evidence that bilinguals face difficulty in speech perception for their second language compared with monolingual speakers under adverse listening conditions such as presence of background noise. This difficulty persists even for speakers who are highly proficient in their second language and is greater in those who have learned the second language later in life. The present study aimed to assess the performance of monolingual (Telugu speaking) and bilingual (Tamil as first language and Telugu as second language) speakers on Telugu speech perception task under quiet and noisy environments. The results indicated that both the groups performed similar in both quiet and noisy environments. The findings of the present study are not in accordance with the findings of previous studies which strongly report poorer speech perception in adverse listening conditions such as noise with bilingual speakers for their second language compared with monolinguals.

Keywords: monolingual, bilingual, second language, speech perception, quiet, noise

Procedia PDF Downloads 357
5547 Learning English from Movies: An Exploratory Study

Authors: Yasamiyan Alolaywi

Abstract:

The sources of second language acquisition vary and depend on a learner’s preferences and choices; however, undoubtedly, the most effective methods provide authentic language input. This current study explores the effectiveness of watching movies as a means of English language acquisition. It explores university students’ views on the impact of this method in improving English language skills. The participants in this study were 74 students (25 males and 49 females) from the Department of English Language and Translation at Qassim University, Saudi Arabia. Data for this research were collected from questionnaires and individual interviews with several selected students. The findings of this study showed that many students watch movies frequently and for various purposes, the most important of which is entertainment. The students also admitted that movies help them acquire a great deal of vocabulary and develop their listening and writing skills. Also, the participants believed that exposure to a target language by native speakers helps enhance language fluency and proficiency. The students learn not only linguistic aspects from films but also other aspects, such as culture, lifestyle, and ways of thinking, in addition to learning other languages such as Spanish. In light of these results, some recommendations are proposed, such as verifying the feasibility of integrating media into a foreign language classroom. While this study covers aspects of the relationship between watching movies and English language acquisition, knowledge gaps remain that need to be filled by further research, such as on incorporating media into the educational process and how movie subtitles can improve learners’ language skills.

Keywords: language acquisition, English movies, EFL learners, perceptions

Procedia PDF Downloads 66
5546 ‘Daily Speaking’: Designing an App for Construction of Language Learning Model Supporting ‘Seamless Flipped’ Environment

Authors: Zhou Hong, Gu Xiao-Qing, Lıu Hong-Jiao, Leng Jing

Abstract:

Seamless learning is becoming a research hotspot in recent years, and the emerging of micro-lectures, flipped classroom has strengthened the development of seamless learning. Based on the characteristics of the seamless learning across time and space and the course structure of the flipped classroom, and the theories of language learning, we put forward the language learning model which can support ‘seamless flipped’ environment (abbreviated as ‘S-F’). Meanwhile, the characteristics of the ‘S-F’ learning environment, the corresponding framework construction and the activity design of diversified corpora were introduced. Moreover, a language learning app named ‘Daily Speaking’ was developed to facilitate the practice of the language learning model in ‘S-F’ environment. In virtue of the learning case of Shanghai language, the rationality and feasibility of this framework were examined, expecting to provide a reference for the design of ‘S-F’ learning in different situations.

Keywords: seamless learning, flipped classroom, seamless-flipped environment, language learning model

Procedia PDF Downloads 143
5545 Communicative Language between Doctors and Patients in Healthcare

Authors: Anita Puspawati

Abstract:

A failure in obtaining informed consent from patient occurs because there is not effective communication skill in doctors. Therefore, the language is very important in communication between doctor and patient. This study uses descriptive analysis method, that is a method used mainly in researching the status of a group of people, an object, a condition, a system of thought or a class of events in the present. The result of this study indicates that the communicative language between doctors and patients will increase the trust of patients to their doctors and accordingşy, patients will provide the informed consent voluntarily.

Keywords: communicative, language, doctor, patient

Procedia PDF Downloads 256
5544 Target Training on Chinese as a Tonal Language for Better Communication

Authors: Qi Wang

Abstract:

Accurate pronunciation is the first condition of communication. Compared with the alphabetic languages, Chinese is more difficult for the foreigners to study as a second language, due to the tonal language with the meaningful characters as the written system, especially speaking. This research first presents the statistics of the typical errors of the pronunciations, based on the data of our two- year program of graduate students, which shown 90% of their speaking with strong foreign accents and no obvious change of the pitches, even if they could speak Chinese fluently. Second part, analyzed the caused reasons in the learning and teaching processes. Third part, this result of this research, based the theory of Chinese prosodic words, shown that the earlier the students get trained on prosodics at the beginning and suprasegmentals at intermediate and advanced levels, the better effects for them to communicate in Chinese as a second language.

Keywords: second language, prosodic word, foot, suprasegmental

Procedia PDF Downloads 424
5543 Creating a Multilevel ESL Learning Community for Adults

Authors: Gloria Chen

Abstract:

When offering conventional level-appropriate ESL classes for adults is not feasible, a multilevel adult ESL class can be formed to benefit those who need to learn English for daily function. This paper examines the rationale, the process, the contents, and the outcomes of a multilevel ESL class for adults. The action research discusses a variety of assessments, lesson plans, teaching strategies that facilitate lifelong language learning. In small towns where adult ESL learners are only a handful, often advanced students and inexperienced students have to be placed in one class. Such class might not be viewed as desirable, but with on-going assessments, careful lesson plans, and purposeful strategies, a multilevel ESL class for adults can overcome the obstacles and help learners to reach a higher level of English proficiency. This research explores some hand-on strategies, such as group rotating, cooperative learning, and modifying textbook contents for practical purpose, and evaluate their effectiveness. The data collected in this research include Needs Assessment (beginning of class term), Mid-term Self-Assessment (5 months into class term), End-of-term Student Reflection (10 months into class), and End-of-term Assessment from the Instructor (10 months into class). A descriptive analysis of the data explains the practice of this particular learning community, and reveal the areas for improvement and enrichment. This research answers the following questions: (1) How do the assessments positively help both learners and instructors? (2) How do the learning strategies prepare students to become independent, life-long English learners? (3) How do materials, grouping, and class schedule enhance the learning? The result of the research contributes to the field of teaching and learning in language, not limited in English, by (a) examining strategies of conducting a multilevel adult class, (b) involving adult language learners with various backgrounds and learning styles for reflection and feedback, and (c) improving teaching and learning strategies upon research methods and results. One unique feature of this research is how students can work together with the instructor to form a learning community, seeking and exploring resources available to them, to become lifelong language learners.

Keywords: adult language learning, assessment, multilevel, teaching strategies

Procedia PDF Downloads 315