Search results for: french psychological verb
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2314

Search results for: french psychological verb

2314 Cognitive and Functional Analysis of Experiencer Subject and Experiencer Object Psychological Predicate Constructions in French

Authors: Carine Kawakami

Abstract:

In French, as well as in English, there are two types of psychological predicate constructions depending on where the experiencer argument is realized; the first type is in the subject position (e.g. Je regrette d’être venu ici. ‘I regret coming here'), hereinafter called ES construction, and the second type is in the object position (e.g. Cette nouvelle m’a surpris. ‘This new surprised me.'), referred as EO construction. In the previous studies about psychological predicates, the syntactic position of the experiencer argument has been just a matter of its connection with the syntactic or semantic structure of the predicate. So that few attentions have been paid to how two types of realization of experiencer are related to the conceptualization of psychological event and to the function of the sentence describing the psychological event, in the sense of speech act theory. In this research, focusing on the French phenomena limited to the first personal pronoun and the present tense, the ES constructions and the EO constructions will be analyzed from cognitive and functional approach. It will be revealed that, due to the possibility to be used in soliloquy and the high co-occurrence with ça (‘it’), the EO constructions may have expressive function to betray what speaker feels in hic et nunc, like interjection. And in the expressive case, the experiencer is construed as a locus where a feeling appears spontaneously and is construed subjectively (e.g. Ah, ça m’énerve! ‘Oh, it irritates me!'). On the other hand, the ES constructions describe speaker’s mental state in an assertive manner rather than the expressive and spontaneously way. In other words, they describe what speaker feels to the interlocutor (e.g. Je suis énervé. ‘I am irritated.'). As a consequence, when the experiencer argument is realized in the subject position, it is construed objectively and have a participant feature in the sense of cognitive grammar. Finally, it will be concluded that the choice of construction type, at least in French, is correlated to the conceptualization of the psychological event and the discourse feature of its expression.

Keywords: french psychological verb, conceptualization, expressive function, assertive function, experiencer realization

Procedia PDF Downloads 98
2313 A Pragmatic Reading of the Verb "Kana" and Its Meanings

Authors: Manal M. H. Said Najjar

Abstract:

Arab Grammarians stood at variance with regard to the definition of kana (which might equal was, were, the past form of “be” in English). Kana was considered as a verb, a particle, or a quasi-verb by different scholars; others saw it as an auxiliary verb; while some other scholars categorized kana as one of the incomplete verbs or (Afa’al naqisa) based on two different claims: first, a considerable group of grammarians saw kana as fie’l naqis or an incomplete verb since it indicates time, but not the event or action itself. Second, kana requires a predicate (xabar) to complete the meaning, i.e., it does not suffice itself with a noun in the nominal sentence. This study argues that categorizing the verb kana as fie’l naqis or an incomplete verb is inaccurate and confusing since the term “incomplete” does not agree with its characteristics, meanings, and temporal indications. Moreover, interpreting kana as a past verb is also inaccurate. kana كان (derived from the absolute action of being كون) is considered unique and the most comprehensive verb, encompassing all tenses of the past, present, and future within the dimensions of continuity and eternity of all possible actions under “being”.

Keywords: pragmatics, kana, context, Arab grammarians, meaning, fie’l naqis

Procedia PDF Downloads 55
2312 A Theoretical and Corpus-Based Analysis of English and Spanish Syntax Derived from Método de Los Relojes Verb Types According to Systemic-Functional Grammar as a Foundation for Methodological Adaption

Authors: Timothy William Lawrence

Abstract:

The goal of this paper is to research and categorize the four basic verb types found in the Spanish descriptive grammar book Método de los Relojes using verb clauses as representation as found in M.A.K. Halliday's Systemic-Functional Grammar with the purpose of establishing theoretical along with syntactical parallels and deviations between English and Spanish. Results confirm theoretical correlations exist therefore leading to an analysis of English grammar syntax resulting in delineating commonalities and differences from Spanish. Corpora searches were carried out on different patterns of syntactical structures confirming divergences in verb syntax, making it possible to establish parameters to adapt English verbs to the criteria of the four basic Método de los Relojes verb types.

Keywords: corpus studies, Método de los Relojes, structural-functional grammar, verb syntax

Procedia PDF Downloads 154
2311 Corpus Linguistic Methods in a Theoretical Study of Quran Verb Tense and Aspect in Translations from Arabic to English

Authors: Jawharah Alasmari

Abstract:

In inflectional morphology of verb, tense and aspect indicate action’s time either past/present or future and their period whether completed or not. The usage and meaning of tense and aspect differ in Arabic and English, therefore is no simple one -to- one mapping from an Arabic verb inflected form an appropriate English translation depends on a range of features, including immediate and wider context of use. The Quranic Arabic Corpus includes seven alternative expertly crafted English translations of each Arabic verses, which provides a test dataset for the study of appropriate Arabic to English translations of verb tense and aspect. We applied Corpus Linguistics Methods in a theoretical study of exemplary verbs, to elicit candidate verbal contexts which influence the choice of English inflection for each verse.

Keywords: Corpus linguistics methods, Arabic verb, tense and aspect, English translations

Procedia PDF Downloads 353
2310 Phrases, Agreement and Reference in Students' Writing

Authors: Maya Lisa Aryanti, S. S. M. Hum

Abstract:

Students usually make a lot of mistakes when they write their composition. The common mistake occurs when they write their own sentences. They perhaps can use certain verb and verb phrases properly, but on another occasion, they may choose wrong verb phrases. This paper illustrates ill-formed phrases, improper agreement between subject and verb and referent and reference in the students’ writings. The objectives of this research are to show possible variety of ill-formed phrases, to show frequent mistakes in S-V Agreement, and to show wrong reference in students’ writing. The methodology of this research is descriptive qualitative research. Some general linguistic theories and semantics are used in this paper. The results of this research concern to the number and the forms of possible ill-formed phrases, the types of Subject-Verb Agreement which are often applied incorrectly in a sentence and types of reference which are often used incorrectly.

Keywords: agreement, meaning, phrases, reference

Procedia PDF Downloads 345
2309 Preschool Story Retelling: Actions and Verb Use

Authors: Eva Nwokah, Casey Taliancich-Klinger, Lauren Luna, Sarah Rodriguez

Abstract:

Story-retelling is a technique frequently used to assess children’s language skills and support their development of narratives. Fourteen preschool children listened to one of two stories from the wordless, illustrated Frog book series and then retold the story using the pictures. A comparison of three verb types (action, mental and other) in the original story model, and children's verb use in their retold stories revealed the salience of action events. The children's stories contained a similar proportion of verb types to the original story. However, the action verbs they used were rarely those they had heard in the original. The implications for the process of lexical encoding and narrative recall are discussed, as well as suggestions for the use of wordless picture books and the language teaching of new verbs.

Keywords: story re-telling, verb use, preschool language, wordless picture books

Procedia PDF Downloads 238
2308 Trade-Offs between Verb Frequency and Syntactic Complexity in Children with Developmental Language Disorder

Authors: Pui I. Chao, Shanju Lin

Abstract:

Purpose: Children with developmental language disorder (DLD) have persistent language difficulties and often face great challenges when demands are high. The aim of this study was to investigate whether verb frequency would trade-off with syntactic complexity when they talk. Method: Forty-five children with DLD, 45 chronological age matches with TD (AGE), and 45 MLU-matches with TD (MLU) who were Mandarin speakers were selected from the previous study. Language samples were collected under three contexts: conversation about children’s family and school, story retelling, and free play. MLU, verb density, utterance length difference, verb density difference, and average verb frequency were calculated and further analyzed by ANOVAs. Results: Children with DLD and their MLU matches produced shorter utterances and used fewer verbs in expressions than the AGE matches. Compared to their AGE matches, the DLD group used more verbs and verbs with lower frequency in shorter utterances but used fewer verbs and verbs with higher frequency in longer utterances. Conclusion: Mandarin-speaking children with DLD showed difficulties in verb usage and were more vulnerable to trade-offs than their age-matched peers in utterances with high demand. As a result, task demand should be taken into account as speech-language pathologists assess whether children with DLD have adequate abilities in verb usage.

Keywords: developmental language disorder, syntactic complexity, trade-offs, verb frequency

Procedia PDF Downloads 119
2307 From Shallow Semantic Representation to Deeper One: Verb Decomposition Approach

Authors: Aliaksandr Huminski

Abstract:

Semantic Role Labeling (SRL) as shallow semantic parsing approach includes recognition and labeling arguments of a verb in a sentence. Verb participants are linked with specific semantic roles (Agent, Patient, Instrument, Location, etc.). Thus, SRL can answer on key questions such as ‘Who’, ‘When’, ‘What’, ‘Where’ in a text and it is widely applied in dialog systems, question-answering, named entity recognition, information retrieval, and other fields of NLP. However, SRL has the following flaw: Two sentences with identical (or almost identical) meaning can have different semantic role structures. Let consider 2 sentences: (1) John put butter on the bread. (2) John buttered the bread. SRL for (1) and (2) will be significantly different. For the verb put in (1) it is [Agent + Patient + Goal], but for the verb butter in (2) it is [Agent + Goal]. It happens because of one of the most interesting and intriguing features of a verb: Its ability to capture participants as in the case of the verb butter, or their features as, say, in the case of the verb drink where the participant’s feature being liquid is shared with the verb. This capture looks like a total fusion of meaning and cannot be decomposed in direct way (in comparison with compound verbs like babysit or breastfeed). From this perspective, SRL looks really shallow to represent semantic structure. If the key point in semantic representation is an opportunity to use it for making inferences and finding hidden reasons, it assumes by default that two different but semantically identical sentences must have the same semantic structure. Otherwise we will have different inferences from the same meaning. To overcome the above-mentioned flaw, the following approach is suggested. Assume that: P is a participant of relation; F is a feature of a participant; Vcp is a verb that captures a participant; Vcf is a verb that captures a feature of a participant; Vpr is a primitive verb or a verb that does not capture any participant and represents only a relation. In another word, a primitive verb is a verb whose meaning does not include meanings from its surroundings. Then Vcp and Vcf can be decomposed as: Vcp = Vpr +P; Vcf = Vpr +F. If all Vcp and Vcf will be represented this way, then primitive verbs Vpr can be considered as a canonical form for SRL. As a result of that, there will be no hidden participants caught by a verb since all participants will be explicitly unfolded. An obvious example of Vpr is the verb go, which represents pure movement. In this case the verb drink can be represented as man-made movement of liquid into specific direction. Extraction and using primitive verbs for SRL create a canonical representation unique for semantically identical sentences. It leads to the unification of semantic representation. In this case, the critical flaw related to SRL will be resolved.

Keywords: decomposition, labeling, primitive verbs, semantic roles

Procedia PDF Downloads 336
2306 Verb Bias in Mandarin: The Corpus Based Study of Children

Authors: Jou-An Chung

Abstract:

The purpose of this study is to investigate the verb bias of the Mandarin verbs in children’s reading materials and provide the criteria for categorization. Verb bias varies cross-linguistically. As Mandarin and English are typological different, this study hopes to shed light on Mandarin verb bias with the use of corpus and provide thorough and detailed criteria for analysis. Moreover, this study focuses on children’s reading materials since it is a significant issue in understanding children’s sentence processing. Therefore, investigating verb bias of Mandarin verbs in children’s reading materials is also an important issue and can provide further insights into children’s sentence processing. The small corpus is built up for this study. The corpus consists of the collection of school textbooks and Mandarin Daily News for children. The files are then segmented and POS tagged by JiebaR (Chinese segmentation with R). For the ease of analysis, the one-word character verbs and intransitive verbs are excluded beforehand. The total of 20 high frequency verbs are hand-coded and are further categorized into one of the three types, namely DO type, SC type and other category. If the frequency of taking Other Type exceeds the threshold of 25%, the verb is excluded from the study. The results show that 10 verbs are direct object bias verbs, and six verbs are sentential complement bias verbs. The paired T-test was done to assure the statistical significance (p = 0.0001062 for DO bias verb, p=0.001149 for SC bias verb). The result has shown that in children’s reading materials, the DO biased verbs are used more than the SC bias verbs since the simplest structure of sentences is easier for children’s sentence comprehension or processing. In sum, this study not only discussed verb bias in child's reading materials but also provided basic coding criteria for verb bias analysis in Mandarin and underscored the role of context. Sentences are easier for children’s sentence comprehension or processing. In sum, this study not only discussed verb bias in child corpus, but also provided basic coding criteria for verb bias analysis in Mandarin and underscored the role of context.

Keywords: corpus linguistics, verb bias, child language, psycholinguistics

Procedia PDF Downloads 245
2305 Exploring Polar Syntactic Effects of Verbal Extensions in Basà Language

Authors: Imoh Philip

Abstract:

This work investigates four verbal extensions; two in each set resulting in two opposite effects of the valency of verbs in Basà language. Basà language is an indigenous language spoken in Kogi, Nasarawa, Benue, Niger states and all the Federal Capital Territory (FCT) councils. Crozier & Blench (1992) and Blench & Williamson (1988) classify Basà as belonging to Proto–Kru, under the sub-phylum Western –Kru. It studies the effects of such morphosyntactic operations in Basà language with special focus on ‘reflexives’ ‘reciprocals’ versus ‘causativization’ and ‘applicativization’ both sets are characterized by polar syntactic processes of either decreasing or increasing the verb’s valency by one argument vis-à-vis the basic number of arguments, but by the similar morphological processes. In addition to my native intuitions as a native speaker of Basà language, data elicited for this work include discourse observation, staged and elicited spoken data from fluent native speakers. The paper argues that affixes attached to the verb root, result in either deriving an intransitive verb from a transitive one or a transitive verb from a bi/ditransitive verb and equally increase the verb’s valence deriving either a bitransitive verb from a transitive verb or a transitive verb from a intransitive one. Where the operation increases the verb’s valency, it triggers a transformation of arguments in the derived structure. In this case, the applied arguments displace the inherent ones. This investigation can stimulate further study on other transformations that are either syntactic or morphosyntactic in Basà and can also be replicated in other African and non-African languages.

Keywords: verbal extension, valency, reflexive, reciprocal, causativization, applicativization, Basà

Procedia PDF Downloads 171
2304 Using Mining Methods of WEKA to Predict Quran Verb Tense and Aspect in Translations from Arabic to English: Experimental Results and Analysis

Authors: Jawharah Alasmari

Abstract:

In verb inflection, tense marks past/present/future action, and aspect marks progressive/continues perfect/completed actions. This usage and meaning of tense and aspect differ in Arabic and English. In this research, we applied data mining methods to test the predictive function of candidate features by using our dataset of Arabic verbs in-context, and their 7 translations. Weka machine learning classifiers is used in this experiment in order to examine the key features that can be used to provide guidance to enable a translator’s appropriate English translation of the Arabic verb tense and aspect.

Keywords: Arabic verb, English translations, mining methods, Weka software

Procedia PDF Downloads 240
2303 An Analysis of Interactional Metadiscourse Devices in Communication Arts Research Articles

Authors: Woravit Kitjaroenpaiboon, Kanyarat Getkham

Abstract:

This corpus analysis is a quantitative study which intended to investigate the uses of four main interactional metadiscourse devices including fourteen sub-devices in the introduction and the discussion sections of the twenty communication arts research articles taken from Online Journal of Communication and Media technologies by applying ‘AntConc’ software and PASW 18.0. The findings reveal that the three most frequently used devices in the introduction parts are attitudinal marker (adjective), booster (verb), and hedge (modal verb) while the three most frequently found devices in the discussion sections are attitudinal marker (adjective), hedge (modal verb) and booster (verb). There are nine sub-interactional metadiscourse devices among each of which significant difference exist in both introduction and discussion sections. They are attitudinal marker (adverb), attitudinal marker (adjective), booster (verb), booster (adverb), booster (adjective), hedge (modal verb), hedge (lexical verb), hedge (adverb), and hedge (adjective), while another five sub-interactional metadiscourse devices; self-mention, attitudinal marker (verb), attitudinal marker (noun), hedge (noun), and Hedge (phraseology) are found to have has no significant difference between the uses of each device in the introduction and discussion sections. The results also revealed that low and positive relationships exist among thirteen devices. One device which has no relationship with others is attitudinal marker (verb).

Keywords: corpus analysis, interactional metadiscourse devices, communication arts research articles, media technologies

Procedia PDF Downloads 343
2302 Competition between Verb-Based Implicit Causality and Theme Structure's Influence on Anaphora Bias in Mandarin Chinese Sentences: Evidence from Corpus

Authors: Linnan Zhang

Abstract:

Linguists, as well as psychologists, have shown great interests in implicit causality in reference processing. However, most frequently-used approaches to this issue are psychological experiments (such as eye tracking or self-paced reading, etc.). This research is a corpus-based one and is assisted with statistical tool – software R. The main focus of the present study is about the competition between verb-based implicit causality and theme structure’s influence on anaphora bias in Mandarin Chinese sentences. In Accessibility Theory, it is believed that salience, which is also known as accessibility, and relevance are two important factors in reference processing. Theme structure, which is a special syntactic structure in Chinese, determines the salience of an antecedent on the syntactic level while verb-based implicit causality is a key factor to the relevance between antecedent and anaphora. Therefore, it is a study about anaphora, combining psychology with linguistics. With analysis of the sentences from corpus as well as the statistical analysis of Multinomial Logistic Regression, major findings of the present study are as follows: 1. When the sentence is stated in a ‘cause-effect’ structure, the theme structure will always be the antecedent no matter forward biased verbs or backward biased verbs co-occur; in non-theme structure, the anaphora bias will tend to be the opposite of the verb bias; 2. When the sentence is stated in a ‘effect-cause’ structure, theme structure will not always be the antecedent and the influence of verb-based implicit causality will outweigh that of theme structure; moreover, the anaphora bias will be the same with the bias of verbs. All the results indicate that implicit causality functions conditionally and the noun in theme structure will not be the high-salience antecedent under any circumstances.

Keywords: accessibility theory, anaphora, theme strcture, verb-based implicit causality

Procedia PDF Downloads 163
2301 On Early Verb Acquisition in Chinese-Speaking Children

Authors: Yating Mu

Abstract:

Young children acquire native language with amazing rapidity. After noticing this interesting phenomenon, lots of linguistics, as well as psychologists, devote themselves to exploring the best explanations. Thus researches on first language acquisition emerged. Early lexical development is an important branch of children’s FLA (first language acquisition). Verb, the most significant class of lexicon, the most grammatically complex syntactic category or word type, is not only the core of exploring syntactic structures of language but also plays a key role in analyzing semantic features. Obviously, early verb development must have great impacts on children’s early lexical acquisition. Most scholars conclude that verbs, in general, are very difficult to learn because the problem in verb learning might be more about mapping a specific verb onto an action or event than about learning the underlying relational concepts that the verb or relational term encodes. However, the previous researches on early verb development mainly focus on the argument about whether there is a noun-bias or verb-bias in children’s early productive vocabulary. There are few researches on general characteristics of children’s early verbs concerning both semantic and syntactic aspects, not mentioning a general survey on Chinese-speaking children’s verb acquisition. Therefore, the author attempts to examine the general conditions and characteristics of Chinese-speaking children’s early productive verbs, based on data from a longitudinal study on three Chinese-speaking children. In order to present an overall picture of Chinese verb development, both semantic and syntactic aspects will be focused in the present study. As for semantic analysis, a classification method is adopted first. Verb category is a sophisticated class in Mandarin, so it is quite necessary to divide it into small sub-types, thus making the research much easier. By making a reasonable classification of eight verb classes on basis of semantic features, the research aims at finding out whether there exist any universal rules in Chinese-speaking children’s verb development. With regard to the syntactic aspect of verb category, a debate between nativist account and usage-based approach has lasted for quite a long time. By analyzing the longitudinal Mandarin data, the author attempts to find out whether the usage-based theory can fully explain characteristics in Chinese verb development. To sum up, this thesis attempts to apply the descriptive research method to investigate the acquisition and the usage of Chinese-speaking children’s early verbs, on purpose of providing a new perspective in investigating semantic and syntactic features of early verb acquisition.

Keywords: Chinese-speaking children, early verb acquisition, verb classes, verb grammatical structures

Procedia PDF Downloads 327
2300 The Challenge of Teaching French as a Foreign Language in a Multilingual Community

Authors: Carol C. Opara, Olukemi E. Adetuyi-Olu-Francis

Abstract:

The teaching of French language, like every other language, has its numerous challenges. A multilingual community, however, is a linguistic environment housing diverse languages, each with its peculiarity, both pros, and cones. A foreign language will have to strive hard for survival in an environment where various indigenous languages, as well as an established official language, exist. This study examined the challenges and prospects of the teaching of French as a foreign language in a multilingual community. A 22-item questionnaire was used to elicit information from 40 Nigerian Secondary school teachers of French. One of the findings of this study showed that the teachers of the French language are not motivated. Also, the linguistic environment is not favourable for the teaching and learning of French language in Nigeria. One of the recommendations was that training and re-training of teachers of French should be of utmost importance to the Nigerian Federal Ministry of Education.

Keywords: challenges, french as foreign language, multilingual community, teaching

Procedia PDF Downloads 164
2299 Canadian French as an Additional Language Teacher Candidates' Proficiency and Confidence Pre- and Post-Francophone Home-Stay: Practicum Experience as Revealed through Questionnaire and Interviews

Authors: Callie Mady

Abstract:

This study investigated the Canadian French as an additional language teacher candidates’ confidence and language maintenance strategies by means of questionnaires and interviews pre- and post- a Francophone home-stay practicum experience. Teacher French language proficiency is one of the components of teacher knowledge that can influence students’ French as an additional language acquisition. Although advantageous, seeking opportunities to use French in a French milieu comes with challenges. Teachers, for example, have been found to be hesitant to speak French with native speakers for fear of judgment. Another identified challenge to spending time in a French milieu is finances; while teachers have recognized the value of such an experience, cost is prohibitive. In recognition of the potential barriers and the need to maintain/improve the French proficiency of 'French as an additional language' teachers, this study provided a two-week home stay in a Francophone environment for teacher candidates of French as an additional language with financial subsidies for their participation. Through the post-experience interviews, the French as an additional language teacher candidates revealed an improvement in French proficiency. Similarly, the teacher candidates cited an increase in confidence in the interviews and through the questionnaire. They linked this increase in proficiency and confidence to their experiences with their host families and other Francophone members of the community. This study highlights the provision of immersion experiences as means to support teachers’ language confidence and proficiency.

Keywords: French as an additional language education, teacher language confidence, teacher language maintenance, teacher language proficiency

Procedia PDF Downloads 347
2298 Contextual Distribution for Textual Alignment

Authors: Yuri Bizzoni, Marianne Reboul

Abstract:

Our program compares French and Italian translations of Homer’s Odyssey, from the XVIth to the XXth century. We focus on the third point, showing how distributional semantics systems can be used both to improve alignment between different French translations as well as between the Greek text and a French translation. Although we focus on French examples, the techniques we display are completely language independent.

Keywords: classical receptions, computational linguistics, distributional semantics, Homeric poems, machine translation, translation studies, text alignment

Procedia PDF Downloads 400
2297 Comparison of Verb Complementation Patterns in Selected Pakistani and British English Newspaper Social Columns: A Corpus-Based Study

Authors: Zafar Iqbal Bhatti

Abstract:

The present research aims to examine and evaluate the frequencies and practices of verb complementation patterns in English newspaper social columns published in Pakistan and Britain. The research will demonstrate that Pakistani English is a non-native variety of English having its own unique usual and logical characteristics, affected by way of the native languages and the culture, upon syntactic levels, making the variety users aware that any differences from British or American English that are systematic and regular, or another English language, are not even if they are unique, erroneous forms and typical characteristics of several kinds. The objectives are to examine the verb complementation patterns that British and Pakistani social columnists use in relation to their syntactic categories. Secondly, to compare the verb complementation patterns used in Pakistani and British English newspapers social columns. This study will figure out various verb complementation patterns in Pakistani and British English newspaper social columns and their occurrence and distribution. The word classes express different functions of words, such as action, event, or state of being. This research aims to evaluate whether there are any appreciable differences in the verb complementation patterns used in Pakistani and British English newspaper social columns. The results will show the number of varieties of verb complementation patterns in selected English newspapers social columns. This study will fill the gap of previous studies conducted in this field as they only explore a little about the differences between Pakistani and British English newspapers. It will also figure out a variety of languages used in Pakistani and British English journals, as well as regional and cultural values and variations. The researcher will use AntConc software in this study to extract the data for analysis. The researcher will use a concordance tool to identify verb complementation patterns in selected data. Then the researcher will manually categorize them because the same type of adverb can sometimes be used for various purposes. From 1st June 2022 to 30th Sep. 2022, a four-month written corpus of the social columns of PE and BE newspapers will be collected and analyzed. For the analysis of the research questions, 50 social columns will be selected from Pakistani newspapers and 50 from British newspapers. The researcher will collect a representative sample of data from Pakistani and British English newspaper social columns. The researcher will manually analyze the complementation patterns of each verb in each sentence, and then the researcher will determine how frequently each pattern occurs. The researcher will use syntactic characteristics of the verb complementation elements according to the description by Downing and Locke (2006). The researcher will examine all of the verb complementation patterns in the data, and the frequency and distribution of each verb complementation pattern will be evaluated using the software. The researcher will explore every possible verb complementation pattern in Pakistani and British English before calculating the occurrence and abundance of each verb pattern. The researcher will explore every possible verb complementation pattern in Pakistani English before calculating the frequency and distribution of each pattern.

Keywords: verb complementation, syntactic categories, newspaper social columns, corpus

Procedia PDF Downloads 12
2296 Input and Interaction as Training for Cognitive Learning: Variation Sets Influence the Sudden Acquisition of Periphrastic estar 'to be' + verb + -ndo*

Authors: Mary Rosa Espinosa-Ochoa

Abstract:

Some constructions appear suddenly in children’s speech and are productive from the beginning. These constructions are supported by others, previously acquired, with which they share semantic and pragmatic features. Thus, for example, the acquisition of the passive voice in German is supported by other constructions with which it shares the lexical verb sein (“to be”). This also occurs in Spanish, in the acquisition of the progressive aspectual periphrasis estar (“to be”) + verb root + -ndo (present participle), supported by locative constructions acquired earlier with the same verb. The periphrasis shares with the locative constructions not only the lexical verb estar, but also pragmatic relations. Both constructions can be used to answer the question ¿Dónde está? (“Where is he/she/it?”), whose answer could be either Está aquí (“He/she/it is here”) or Se está bañando (“He/she/it is taking a bath”).This study is a corpus-based analysis of two children (1;08-2;08) and the input directed to them: it proposes that the pragmatic and semantic support from previously-acquired constructions comes from the input, during interaction with others. This hypothesis is based on analysis of constructions with estar, whose use to express temporal change (which differentiates it from its counterpart ser [“to be”]), is given in variation sets, similar to those described by Küntay and Slobin (2002), that allow the child to perceive the change of place experienced by nouns that function as its grammatical subject. For example, at different points during a bath, the mother says: El jabón está aquí “The soap is here” (beginning of bath); five minutes later, the soap has moved, and the mother says el jabón está ahí “the soap is there”; the soap moves again later on and she says: el jabón está abajo de ti “the soap is under you”. “The soap” is the grammatical subject of all of these utterances. The Spanish verb + -ndo is a progressive phase aspect encoder of a dynamic state that generates a token. The verb + -ndo is also combined with verb estar to encode. It is proposed here that the phases experienced in interaction with the adult, in events related to the verb estar, allow a child to generate this dynamicity and token reading of the verb + -ndo. In this way, children begin to produce the periphrasis suddenly and productively, even though neither the periphrasis nor the verb + -ndo itself are frequent in adult speech.

Keywords: child language acquisition, input, variation sets, Spanish language

Procedia PDF Downloads 112
2295 A Cognitive Semantic Analysis of the Metaphorical Extensions of Come out and Take Over

Authors: Raquel Rossini, Edelvais Caldeira

Abstract:

The aim of this work is to investigate the motivation for the metaphorical uses of two verb combinations: come out and take over. Drawing from cognitive semantics theories, image schemas and metaphors, it was attempted to demonstrate that: a) the metaphorical senses of both 'come out' and 'take over' extend from both the verbs and the particles central (spatial) senses in such verb combinations; and b) the particles 'out' and 'over' also contribute to the whole meaning of the verb combinations. In order to do so, a random selection of 579 concordance lines for come out and 1,412 for take over was obtained from the Corpus of Contemporary American English – COCA. One of the main procedures adopted in the present work was the establishment of verb and particle central senses. As per the research questions addressed in this study, they are as follows: a) how does the identification of trajector and landmark help reveal patterns that contribute for the identification of the semantic network of these two verb combinations?; b) what is the relationship between the schematic structures attributed to the particles and the metaphorical uses found in empirical data?; and c) what conceptual metaphors underlie the mappings from the source to the target domains? The results demonstrated that not only the lexical verbs come and take, but also the particles out and over play an important whole in the different meanings of come out and take over. Besides, image schemas and conceptual metaphors were found to be helpful in order to establish the motivations for the metaphorical uses of these linguistic structures.

Keywords: cognitive linguistics, English syntax, multi-word verbs, prepositions

Procedia PDF Downloads 119
2294 The Decline of Verb-Second in the History of English: Combining Historical and Theoretical Explanations for Change

Authors: Sophie Whittle

Abstract:

Prior to present day, English syntax historically exhibited an inconsistent verb-second (V2) rule, which saw the verb move to the second position in the sentence following the fronting of a type of phrase. There was a high amount of variation throughout the history of English with regard to the ordering of subject and verb, and many explanations attempting to account for this variation have been documented in previous literature. However, these attempts have been contradictory, with many accounts positing the effect of previous syntactic changes as the main motivations behind the decline of V2. For instance, morphosyntactic changes, such as the loss of clitics and the loss of empty expletives, have been loosely connected to changes in frequency for the loss of V2. The questions surrounding the development of non-V2 in English have, therefore, yet to be answered. The current paper aims to bring together a number of explanations from different linguistic fields to determine the factors driving the changes in English V2. Using historical corpus-based methods, the study analyses both quantitatively and qualitatively the changes in frequency for the history of V2 in the Old, Middle, and Modern English periods to account for the variation in a range of sentential environments. These methods delve into the study of information structure, prosody and language contact to explain variation within different contexts. The analysis concludes that these factors, in addition to changes within the syntax, are responsible for the position of verb movement. The loss of V2 serves as an exemplar study within the field of historical linguistics, which combines a number of factors in explaining language change in general.

Keywords: corpora, English, language change, mixed-methods, syntax, verb-second

Procedia PDF Downloads 99
2293 The Integration of ICT in the Teaching and Learning of French Language in Some Selected Schools in Nigeria: Prospects and Challenges

Authors: Oluyomi A. Abioye

Abstract:

The 21st century has been witnessing a lot of technological advancements and innovations, and Information and Communication Technology (ICT) happens to be one of them. Education is the cornerstone of any nation and the language in which it is delivered is the bedrock of any development. The French language is our choice in this study. French is a language of reference on the national and international scenes; however its teaching is clouded with myriads of problems. The output of students’ academic performance depends on to a large extent on the teaching and learning the process. The methodology employed goes a long way in contributing to the effectiveness of the teaching and learning the process. Therefore, with the integration of ICT, French teaching has to align with and adapt to this new digital era. An attempt is made to define the concept of ICT. Some of the challenges encountered in the teaching of French language are highlighted. Then it discusses the existing methods of French teaching and the integration of ICT in the teaching and learning of the same language. Then some prospects and challenges of ICT in the teaching and learning of French are discussed. Data collected from questionnaires administered among some students of some selected schools are analysed. Our findings revealed that only very few schools in Nigeria have the electronic and computer-mediated facilities to teach the French language. The paper concludes by encouraging 'savoir-faire' of ICT by the French teachers, an openness of students to this digital technology and adequate provision of electronic and computer-mediated gadgets by the Nigerian government to its educational institutions.

Keywords: French language in Nigeria, integration of ICT, prospects and challenges, teaching and learning

Procedia PDF Downloads 318
2292 Acquisition of the Attributive Adjectives and the Noun Adjuncts by the L3 Learners of French and German: Further Evidence for the Typological Proximity Model

Authors: Ali Akbar Jabbari

Abstract:

This study investigates the role of the prior acquired languages, Persian and English, concerning the acquisition of the third language (L3) French and German at the initial stages. The data were collected from two groups of L3 learners: 28 learners of L3 French and 21 learners of L3 German, in order to test the placement of the attributive adjectives and the noun adjuncts through a grammaticality judgment task and an element rearrangement task. The aim of the study was to investigate whether any of the models proposed in the L3 acquisition could account for the case of the present study. The results of the analysis revealed that the learners of L3 German and French were both affected by the typological similarity of the previous languages. The outperformance of the German learners is an indication of the facilitative effect of L2 English (which is typologically more similar to the German than that of French). English had also a non-facilitative role in the acquisition of French and this is proved in the lower performance of the French learners. This study provided evidence for the TPM as the most accepted model of L3 acquisition.

Keywords: cross-linguistic influence, multilingualism, third language acquisition, transfer

Procedia PDF Downloads 147
2291 An Investigation into Problems Confronting Pre-Service Teachers of French in South-West Nigeria

Authors: Modupe Beatrice Adeyinka

Abstract:

French, as a foreign language in Nigeria, is pronounced to be the second official language and a compulsory subject in the primary school level; hence, colleges of education across the nation are saddled with the responsibility of training teachers for the subject. However, it has been observed that this policy has not been fully implemented, for French teachers in training, do face many challenges, of which translation is chief. In a bid to investigate the major cause of the perceived translation problem, this study examined French translation problems of pre-service teachers in selected colleges of education in the southwest, Nigeria. This study adopted a descriptive survey research design. The simple random sampling technique was used to select four colleges of education in the southwest, where 100 French students were randomly selected by selecting 25 from each school. The pre-service teachers’ French translation problems’ questionnaire (PTFTPQ) was used as an instrument while four research questions were answered and three null hypotheses were tested. Among others, the findings revealed that students do have problems with false friends, though mainly with its interpretation when attempting French-English translation and vice versa; majority of the students make use of French dictionary as a way out and found the material very useful for their understanding of false friends. Teachers were, therefore, urged to attend in-service training where they would be exposed to new and emerging strategies, approaches and methodologies of French language teaching that will make students overcome the challenge of translation in learning French.

Keywords: false friends, French language, pre-service teachers, source language, target language, translation

Procedia PDF Downloads 115
2290 An ERP Study of Chinese Pseudo-Object Structures

Authors: Changyin Zhou

Abstract:

Verb-argument relation is a very important aspect of syntax-semantics interaction in sentence processing. Previous ERP (event related potentials) studies in this field mainly concentrated on the relation between the verb and its core arguments. The present study aims to reveal the ERP pattern of Chinese pseudo-object structures (SOSs), in which a peripheral argument is promoted to occupy the position of the patient object, as compared with the patient object structures (POSs). The ERP data were collected when participants were asked to perform acceptability judgments about Chinese phrases. Our result shows that, similar to the previous studies of number-of-argument violations, Chinese SOSs show a bilaterally distributed N400 effect. But different from all the previous studies of verb-argument relations, Chinese SOSs demonstrate a sustained anterior positivity (SAP). This SAP, which is the first report related to complexity of argument structure operation, reflects the integration difficulty of the newly promoted arguments and the progressive nature of well-formedness checking in the processing of Chinese SOSs.

Keywords: Chinese pseudo-object structures, ERP, sustained anterior positivity, verb-argument relation

Procedia PDF Downloads 402
2289 Phonological and Syntactic Evidence from Arabic in Favor of Biolinguistics

Authors: Marwan Jarrah

Abstract:

This research paper provides two pieces of phonological and syntactic evidence from Arabic for biolinguistics perspective of language processing. The first piece of evidence concerns the instances where a singular noun is converted to a plural noun in Arabic. Based on the findings of several research papers, this study shows that a singular word does not lose any of its moras when it is pluralized either regularly or irregularly. This mora conservation principle complies with the general physical law of the conservation of mass which states that mass is neither created nor destroyed but changed from one form into another. The second piece of evidence concerns the observation that when the object in some Arabic dialects including Jordanian Arabic and Najdi Arabic is a topic and positioned in situ (i.e. after the verb), the verb agrees with it, something that generates an agreeing inflection marker of the verb that agrees in Number, Person, and Gender with the in-situ topicalized object. This interaction between the verb and the object in such cases is invoked because of the extra feature the object bears, i.e. TOPIC feature. We suggest that such an interaction complies with the general natural law that elements become active when they, e.g., get an additional electron, when the mass number is not equal to the atomic number.

Keywords: biolinguistics, Arabic, physics, interaction

Procedia PDF Downloads 197
2288 French Language Teaching in Nigeria and Future with Technology

Authors: Chidiebere Samuel Ijeoma

Abstract:

The impact and importance of technology in all domains of existence cannot be overemphasized. It is like a double-edged sword which can be both constructive and destructive. The paper, therefore, tends to evaluate the impact of technology so far in the teaching and learning of French language in Nigeria. According to the study, the traditional methods of teaching French as a Foreign Language and recognized as our cultural methods of knowledge transfer are being fast replaced by digitalization in teaching. This, the research tends to portray and suggest the best way forward. In the Nigerian Primary Education System, the use of some local and cultural Instructional materials (teaching aids) is now almost history which the paper frowns at. Consequently, the study has these questions to ask?; Where are the chalks and blackboards? Where are the ‘Handworks’ (local brooms) submitted by school children as part of their Continuous Assessment? Finally, the research is in no way against the application of technology in the Nigerian French Language Teaching System but tries to draw a curtain between Technological methods of teaching French as a Foreign Language and the Original Nigerian System of teaching the language before the arrival of technology.

Keywords: French language teaching, future, impact, importance of technology

Procedia PDF Downloads 325
2287 Hijabs, Burqas and Burqinis: Freedom of Religious Expression In The French Public Sphere

Authors: John Tate

Abstract:

In 2004, the French Parliament banned the “hijab” in public schools, and in 2010 it prohibited the “burqa” and “niqab” in “public places.” The result was a “secular” outcome involving the removal of these garments, often identified with Islamic religious and cultural practice, from the French public sphere. Yet in 2016, the French local council bans on the “burqini” were overruled by France’s highest administrative court, the Conseil d’État, allowing for their retention in the public sphere. Unlike the burqa and hijab bans, the burqini bans produced significant divisions at the highest echelons of the French political class, with the Prime Minister, Manuel Valls, and the President, François Hollande, finding themselves at odds on the issue. This article seeks to achieve four aims. It seeks to (a) explain the contrary outcomes between key French state institutions, such as the Conseil d’État and the French Parliament, concerning the hijab and burqa bans, and the Conseil d’État and French local councils, concerning the burqini bans; (b) to do so by identifying two qualitatively distinct, and at times incompatible, conceptions of laïcité, present within official French public discourse, and applied by these French state institutions to underwrite these respective outcomes; (c) explain why, given these contrary conceptions of laïcité, and these contrary outcomes, the widespread identification of laïcité with “secularism” is both misleading and inaccurate; and (d) provide an explanation why senior members of the French political class were divided on the burqini bans when they were not divided on the nation-wide prohibitions of the hijab in public schools and the burqa in public places. In regard to this last question, the article seeks to ask why the Burqini was “different”?

Keywords: liberalism, republicanism, laïcité, citizenship

Procedia PDF Downloads 114
2286 The Positive Effects of Processing Instruction on the Acquisition of French as a Second Language: An Eye-Tracking Study

Authors: Cecile Laval, Harriet Lowe

Abstract:

Processing Instruction is a psycholinguistic pedagogical approach drawing insights from the Input Processing Model which establishes the initial innate strategies used by second language learners to connect form and meaning of linguistic features. With the ever-growing use of technology in Second Language Acquisition research, the present study uses eye-tracking to measure the effectiveness of Processing Instruction in the acquisition of French and its effects on learner’s cognitive strategies. The experiment was designed using a TOBII Pro-TX300 eye-tracker to measure participants’ default strategies when processing French linguistic input and any cognitive changes after receiving Processing Instruction treatment. Participants were drawn from lower intermediate adult learners of French at the University of Greenwich and randomly assigned to two groups. The study used a pre-test/post-test methodology. The pre-tests (one per linguistic item) were administered via the eye-tracker to both groups one week prior to instructional treatment. One group received full Processing Instruction treatment (explicit information on the grammatical item and on the processing strategies, and structured input activities) on the primary target linguistic feature (French past tense imperfective aspect). The second group received Processing Instruction treatment except the explicit information on the processing strategies. Three immediate post-tests on the three grammatical structures under investigation (French past tense imperfective aspect, French Subjunctive used for the expression of doubt, and the French causative construction with Faire) were administered with the eye-tracker. The eye-tracking data showed the positive change in learners’ processing of the French target features after instruction with improvement in the interpretation of the three linguistic features under investigation. 100% of participants in both groups made a statistically significant improvement (p=0.001) in the interpretation of the primary target feature (French past tense imperfective aspect) after treatment. 62.5% of participants made an improvement in the secondary target item (French Subjunctive used for the expression of doubt) and 37.5% of participants made an improvement in the cumulative target feature (French causative construction with Faire). Statistically there was no significant difference between the pre-test and post-test scores in the cumulative target feature; however, the variance approximately tripled between the pre-test and the post-test (3.9 pre-test and 9.6 post-test). This suggests that the treatment does not affect participants homogenously and implies a role for individual differences in the transfer-of-training effect of Processing Instruction. The use of eye-tracking provides an opportunity for the study of unconscious processing decisions made during moment-by-moment comprehension. The visual data from the eye-tracking demonstrates changes in participants’ processing strategies. Gaze plots from pre- and post-tests display participants fixation points changing from focusing on content words to focusing on the verb ending. This change in processing strategies can be clearly seen in the interpretation of sentences in both primary and secondary target features. This paper will present the research methodology, design and results of the experimental study using eye-tracking to investigate the primary effects and transfer-of-training effects of Processing Instruction. It will then provide evidence of the cognitive benefits of Processing Instruction in Second Language Acquisition and offer suggestion in second language teaching of grammar.

Keywords: eye-tracking, language teaching, processing instruction, second language acquisition

Procedia PDF Downloads 257
2285 Translation and Validation of the Pain Resilience Scale in a French Population Suffering from Chronic Pain

Authors: Angeliki Gkiouzeli, Christine Rotonda, Elise Eby, Claire Touchet, Marie-Jo Brennstuhl, Cyril Tarquinio

Abstract:

Resilience is a psychological concept of possible relevance to the development and maintenance of chronic pain (CP). It refers to the ability of individuals to maintain reasonably healthy levels of physical and psychological functioning when exposed to an isolated and potentially highly disruptive event. Extensive research in recent years has supported the importance of this concept in the CP literature. Increased levels of resilience were associated with lower levels of perceived pain intensity and better mental health outcomes in adults with persistent pain. The ongoing project seeks to include the concept of pain-specific resilience in the French literature in order to provide more appropriate measures for assessing and understanding the complexities of CP in the near future. To the best of our knowledge, there is currently no validated version of the pain-specific resilience measure, the Pain Resilience scale (PRS), for French-speaking populations. Therefore, the present work aims to address this gap, firstly by performing a linguistic and cultural translation of the scale into French and secondly by studying the internal validity and reliability of the PRS for French CP populations. The forward-translation-back translation methodology was used to achieve as perfect a cultural and linguistic translation as possible according to the recommendations of the COSMIN (Consensus-based Standards for the selection of health Measurement Instruments) group, and an online survey is currently conducted among a representative sample of the French population suffering from CP. To date, the survey has involved one hundred respondents, with a total target of around three hundred participants at its completion. We further seek to study the metric properties of the French version of the PRS, ''L’Echelle de Résilience à la Douleur spécifique pour les Douleurs Chroniques'' (ERD-DC), in French patients suffering from CP, assessing the level of pain resilience in the context of CP. Finally, we will explore the relationship between the level of pain resilience in the context of CP and other variables of interest commonly assessed in pain research and treatment (i.e., general resilience, self-efficacy, pain catastrophising, and quality of life). This study will provide an overview of the methodology used to address our research objectives. We will also present for the first time the main findings and further discuss the validity of the scale in the field of CP research and pain management. We hope that this tool will provide a better understanding of how CP-specific resilience processes can influence the development and maintenance of this disease. This could ultimately result in better treatment strategies specifically tailored to individual needs, thus leading to reduced healthcare costs and improved patient well-being.

Keywords: chronic pain, pain measure, pain resilience, questionnaire adaptation

Procedia PDF Downloads 59