Search results for: French context
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 5744

Search results for: French context

5744 The Challenge of Teaching French as a Foreign Language in a Multilingual Community

Authors: Carol C. Opara, Olukemi E. Adetuyi-Olu-Francis

Abstract:

The teaching of French language, like every other language, has its numerous challenges. A multilingual community, however, is a linguistic environment housing diverse languages, each with its peculiarity, both pros, and cones. A foreign language will have to strive hard for survival in an environment where various indigenous languages, as well as an established official language, exist. This study examined the challenges and prospects of the teaching of French as a foreign language in a multilingual community. A 22-item questionnaire was used to elicit information from 40 Nigerian Secondary school teachers of French. One of the findings of this study showed that the teachers of the French language are not motivated. Also, the linguistic environment is not favourable for the teaching and learning of French language in Nigeria. One of the recommendations was that training and re-training of teachers of French should be of utmost importance to the Nigerian Federal Ministry of Education.

Keywords: challenges, french as foreign language, multilingual community, teaching

Procedia PDF Downloads 165
5743 Talent Management in Small and Medium Sized Companies: A Multilevel Approach Contextualized in France

Authors: Kousay Abid

Abstract:

The aim of this paper is to better understand talent and talent management (TM) in small French companies as well as in medium-sized ones (SME). While previous empirical investigations have largely focused on multinationals and big companies and concentrated on the Anglo-Saxon context, we focus on the pressing need for implementing TM strategies and practices, not only on a new ground of SME but also within a new European context related to France and the French context. This study also aims at understanding strategies adopted by those firms as means to attract, retain, maintain and to develop talents. We contribute to TM issues by adopting a multilevel approach, holding the goal of reaching a global holistic vision of interactions between various levels while applying TM, to make it more and more familiar to us. A qualitative research methodology based on a multiple-case study design, bottomed firstly on a qualitative survey and secondly on two in-depth case study, both built on interviews, will be used in order to develop an ideal analysis for TM strategies and practices. The findings will be based on data collected from more than 15 French SMEs. Our theoretical contributions are the fruit of context considerations and the dynamic of multilevel approach. Theoretically, we attempt first to clarify how talents and TM are seen and defined in French SMEs and consequently to enrich the literature on TM in SMEs out of the Anglo-Saxon context. Moreover, we seek to understand how SMEs manage jointly their talents and their TM strategies by setting up this contextualized pilot study. As well, we focus on the systematic TM model issue from French SMEs. Our prior managerial goal is to shed light on the need for TM to achieve a better management of these organizations by directing leaders to better identify the talented people whom they hold at all levels. In addition, our TM systematic model strengthens our analysis grid as recommendations for CEO and Human Resource Development (HRD) to make them rethink about the companies’ HR business strategies. Therefore, our outputs present a multiple lever of action that should be taken into consideration while reviewing HR strategies and systems, as well as their impact beyond organizational boundaries.

Keywords: french context, multilevel approach, small and medium-sized enterprises, talent management

Procedia PDF Downloads 150
5742 A Mixed Method Design to Studying the Effects of Lean Production on Job Satisfaction and Health Work in a French Context

Authors: Gregor Bouville, Celine Schmidt

Abstract:

This article presents a French case study on lean production drawing on a mixed method design which has received little attention in French management research-especially in French human resources research. The purpose is to show that using a mixed method approach in this particular case overstep the limitations of previous studies in lean production studies. The authors use the embedded design as a special articulation of mixed method to analyse and understand the effects of three organizational practices on job satisfaction and workers’ health. Results show that low scheduled autonomy, quality management, time constraint have deleterious effects on job satisfaction. Furthermore, these three practices have ambivalent effects on health work. Interest in the subjects of mixed method has been growing up among French health researchers and practioners, also recently among French management researchers. This study reinforces and refines how mixed methods may offer interesting perspectives in an integrated framework included human resources, management, and health fields. Finally, potentials benefits and limits for those interdisciplinary researches programs are discussed.

Keywords: lean production, mixed method, work organization practices, job satisfaction

Procedia PDF Downloads 328
5741 Canadian French as an Additional Language Teacher Candidates' Proficiency and Confidence Pre- and Post-Francophone Home-Stay: Practicum Experience as Revealed through Questionnaire and Interviews

Authors: Callie Mady

Abstract:

This study investigated the Canadian French as an additional language teacher candidates’ confidence and language maintenance strategies by means of questionnaires and interviews pre- and post- a Francophone home-stay practicum experience. Teacher French language proficiency is one of the components of teacher knowledge that can influence students’ French as an additional language acquisition. Although advantageous, seeking opportunities to use French in a French milieu comes with challenges. Teachers, for example, have been found to be hesitant to speak French with native speakers for fear of judgment. Another identified challenge to spending time in a French milieu is finances; while teachers have recognized the value of such an experience, cost is prohibitive. In recognition of the potential barriers and the need to maintain/improve the French proficiency of 'French as an additional language' teachers, this study provided a two-week home stay in a Francophone environment for teacher candidates of French as an additional language with financial subsidies for their participation. Through the post-experience interviews, the French as an additional language teacher candidates revealed an improvement in French proficiency. Similarly, the teacher candidates cited an increase in confidence in the interviews and through the questionnaire. They linked this increase in proficiency and confidence to their experiences with their host families and other Francophone members of the community. This study highlights the provision of immersion experiences as means to support teachers’ language confidence and proficiency.

Keywords: French as an additional language education, teacher language confidence, teacher language maintenance, teacher language proficiency

Procedia PDF Downloads 347
5740 Contextual Distribution for Textual Alignment

Authors: Yuri Bizzoni, Marianne Reboul

Abstract:

Our program compares French and Italian translations of Homer’s Odyssey, from the XVIth to the XXth century. We focus on the third point, showing how distributional semantics systems can be used both to improve alignment between different French translations as well as between the Greek text and a French translation. Although we focus on French examples, the techniques we display are completely language independent.

Keywords: classical receptions, computational linguistics, distributional semantics, Homeric poems, machine translation, translation studies, text alignment

Procedia PDF Downloads 401
5739 The Relevance of the U-Shaped Learning Model to the Acquisition of the Difference between C'est and Il Est in the English Learners of French Context

Authors: Pooja Booluck

Abstract:

A U-shaped learning curve entails a three-step process: a good performance followed by a bad performance followed by a good performance again. U-shaped curves have been observed not only in language acquisition but also in various fields such as temperature face recognition object permanence to name a few. Building on previous studies of the curve child language acquisition and Second Language Acquisition this empirical study seeks to investigate the relevance of the U-shaped learning model to the acquisition of the difference between cest and il est in the English Learners of French context. The present study was developed to assess whether older learners of French in the ELF context follow the same acquisition pattern. The empirical study was conducted on 15 English learners of French which lasted six weeks. Compositions and questionnaires were collected from each subject at three time intervals (after one week after three weeks after six weeks) after which students work were graded as being either correct or incorrect. The data indicates that there is evidence of a U-shaped learning curve in the acquisition of cest and il est and students did follow the same acquisition pattern as children in regards to rote-learned terms and subject clitics. This paper also discusses the need to introduce modules on U-shaped learning curve in teaching curriculum as many teachers are unaware of the trajectory learners undertake while acquiring core components in grammar. In addition this study also addresses the need to conduct more research on the acquisition of rote-learned terms and subject clitics in SLA.

Keywords: child language acquisition, rote-learning, subject clitics, u-shaped learning model

Procedia PDF Downloads 266
5738 The Integration of ICT in the Teaching and Learning of French Language in Some Selected Schools in Nigeria: Prospects and Challenges

Authors: Oluyomi A. Abioye

Abstract:

The 21st century has been witnessing a lot of technological advancements and innovations, and Information and Communication Technology (ICT) happens to be one of them. Education is the cornerstone of any nation and the language in which it is delivered is the bedrock of any development. The French language is our choice in this study. French is a language of reference on the national and international scenes; however its teaching is clouded with myriads of problems. The output of students’ academic performance depends on to a large extent on the teaching and learning the process. The methodology employed goes a long way in contributing to the effectiveness of the teaching and learning the process. Therefore, with the integration of ICT, French teaching has to align with and adapt to this new digital era. An attempt is made to define the concept of ICT. Some of the challenges encountered in the teaching of French language are highlighted. Then it discusses the existing methods of French teaching and the integration of ICT in the teaching and learning of the same language. Then some prospects and challenges of ICT in the teaching and learning of French are discussed. Data collected from questionnaires administered among some students of some selected schools are analysed. Our findings revealed that only very few schools in Nigeria have the electronic and computer-mediated facilities to teach the French language. The paper concludes by encouraging 'savoir-faire' of ICT by the French teachers, an openness of students to this digital technology and adequate provision of electronic and computer-mediated gadgets by the Nigerian government to its educational institutions.

Keywords: French language in Nigeria, integration of ICT, prospects and challenges, teaching and learning

Procedia PDF Downloads 318
5737 Acquisition of the Attributive Adjectives and the Noun Adjuncts by the L3 Learners of French and German: Further Evidence for the Typological Proximity Model

Authors: Ali Akbar Jabbari

Abstract:

This study investigates the role of the prior acquired languages, Persian and English, concerning the acquisition of the third language (L3) French and German at the initial stages. The data were collected from two groups of L3 learners: 28 learners of L3 French and 21 learners of L3 German, in order to test the placement of the attributive adjectives and the noun adjuncts through a grammaticality judgment task and an element rearrangement task. The aim of the study was to investigate whether any of the models proposed in the L3 acquisition could account for the case of the present study. The results of the analysis revealed that the learners of L3 German and French were both affected by the typological similarity of the previous languages. The outperformance of the German learners is an indication of the facilitative effect of L2 English (which is typologically more similar to the German than that of French). English had also a non-facilitative role in the acquisition of French and this is proved in the lower performance of the French learners. This study provided evidence for the TPM as the most accepted model of L3 acquisition.

Keywords: cross-linguistic influence, multilingualism, third language acquisition, transfer

Procedia PDF Downloads 147
5736 An Investigation into Problems Confronting Pre-Service Teachers of French in South-West Nigeria

Authors: Modupe Beatrice Adeyinka

Abstract:

French, as a foreign language in Nigeria, is pronounced to be the second official language and a compulsory subject in the primary school level; hence, colleges of education across the nation are saddled with the responsibility of training teachers for the subject. However, it has been observed that this policy has not been fully implemented, for French teachers in training, do face many challenges, of which translation is chief. In a bid to investigate the major cause of the perceived translation problem, this study examined French translation problems of pre-service teachers in selected colleges of education in the southwest, Nigeria. This study adopted a descriptive survey research design. The simple random sampling technique was used to select four colleges of education in the southwest, where 100 French students were randomly selected by selecting 25 from each school. The pre-service teachers’ French translation problems’ questionnaire (PTFTPQ) was used as an instrument while four research questions were answered and three null hypotheses were tested. Among others, the findings revealed that students do have problems with false friends, though mainly with its interpretation when attempting French-English translation and vice versa; majority of the students make use of French dictionary as a way out and found the material very useful for their understanding of false friends. Teachers were, therefore, urged to attend in-service training where they would be exposed to new and emerging strategies, approaches and methodologies of French language teaching that will make students overcome the challenge of translation in learning French.

Keywords: false friends, French language, pre-service teachers, source language, target language, translation

Procedia PDF Downloads 116
5735 Four Decades of Greek Artistic Presence in Paris (1970-2010): Theory and Interpretation

Authors: Sapfo A. Mortaki

Abstract:

This article examines the presence of Greek immigrant artists (painters and sculptors) in Paris during 1970-2010. The aim is to highlight their presence in the French capital through archival research in the daily and periodical press as well as present the impact of their artistic activity on the French intellectual life and society. At the same time, their contribution to the development of cultural life in Greece becomes apparent. The integration of those migrant artists into an environment of cultural coexistence and the understanding of the social phenomenon of their migration, in the context of postmodernity, are being investigated. The cultural relations between the two countries are studied in the context of support mechanisms, such as the Greek community, cultural institutions, museums and galleries. The recognition of the Greek artists by the French society and the social dimension in the context of their activity in Paris, are discussed in terms of the assimilation theory. Since the 1970s, and especially since the fall of the dictatorship in Greece, in opposition to the prior situation, artists' contacts with their homeland have been significantly enhanced, with most of them now travelling to Paris, while others work in parallel in both countries. As a result, not only do the stages of the development of their work through their pursuits become visible, but, most importantly, the artistic world becomes informed about the multifaceted expression of art through the succession of various contemporary currents. Thus, the participation of Greek artists in the international cultural landscape is demonstrated.

Keywords: artistic migration, cultural impact, Greek artists, postmodernity, theory of assimilation

Procedia PDF Downloads 282
5734 Meaning beyond Pleasure in Leisure: Comparison between Korea and France

Authors: Joane Adeclas, Yoonyoung Kim, Taekyun Hur

Abstract:

This study investigates individual’s intrinsic motivation to practice their leisure activities, as well as, how the cultural environment may influence their motivation to practice their activities. Focused on the positive psychology, the present study proposed redefinition of leisure activities considering two factors. First, leisure activities could be as any activities that provide pleasure or meaning to individuals. Second, they can be practiced alone or in groups. In fact, based on this definition, a four-dimensional model of leisure activities was developed, to measure individual’s perception of their leisure experience, based on four factors that are: personal pleasure, social pleasure, personal meaning and social meaning. Furthermore, recent studies have argued that leisure activities can be interpreted and understood differently across cultures. Therefore, the present study proposed to examine the possible role of the cultural context of individual’s leisure practices. To do so, two cultural groups (Koreans vs. French) were compared in terms of the four-dimensional model of leisure activities. Three hundred Koreans and three hundred French participants were asked to answer an online survey about their leisure activities. Participants had to respond to questions related to several aspects of leisure practices as followed: the reason why their practice their leisure activities, the reason why they fail to practice their leisure, and their obsession relate to their leisure activities. Factor analyses based on participant’s responses proposed a moderate fit of the four-dimensional model of leisure activities. Furthermore, significant cultural differences were also found. As a result, the cultural context seems to influence the reason why individuals practice their leisure activities based on our model. In fact, Koreans explained more than French, the practice of their leisure activities with social-pleasurable reasons. At a contrary, French explained more than Koreans, the practice of their leisure activities with social-meaningful reasons. The two cultural groups also significantly differ on their perception of failure. The results showed that French participants used more meaningful social factors to explain why they failed to practice their leisure activities than did Koreans participants. Finally, Koreans and French significantly differed regarding their obsession on their leisure activities. In general, French tend to have more obsession than Koreans about their leisure activities. Those results validated the four-dimensional model of leisure, as well as, the cultural differences in leisure practices. However, further studies are needed to validate this model at an individual and cultural level.

Keywords: culture, leisure, meaning, pleasure

Procedia PDF Downloads 225
5733 The Use of Language as a Cognitive Tool in French Immersion Teaching

Authors: Marie-Josée Morneau

Abstract:

A literacy-based approach, centred on the use of the language of instruction as a cognitive tool, can increase the L2 communication skills of French immersion students. Academic subject areas such as science and mathematics offer an authentic language learning context where students can become more proficient speakers while using specific vocabulary and language structures to learn, interact and communicate their reasoning, when provided the opportunities and guidance to do so. In this Canadian quasi-experimental study, the effects of teaching specific language elements during mathematic classes through literacy-based activities in Early French Immersion programming were compared between two Grade 7/8 groups: the experimental group, which received literacy-based teaching for a 6-week period, and the control group, which received regular teaching instruction. The results showed that the participants from the experimental group made more progress in their mathematical communication skills, which suggests that targeting L2 language as a cognitive tool can be beneficial to immersion learners who learn mathematic concepts and remind us that all L2 teachers are language teachers.

Keywords: mathematics, French immersion, literacy-based, oral communication, L2

Procedia PDF Downloads 43
5732 French Language Teaching in Nigeria and Future with Technology

Authors: Chidiebere Samuel Ijeoma

Abstract:

The impact and importance of technology in all domains of existence cannot be overemphasized. It is like a double-edged sword which can be both constructive and destructive. The paper, therefore, tends to evaluate the impact of technology so far in the teaching and learning of French language in Nigeria. According to the study, the traditional methods of teaching French as a Foreign Language and recognized as our cultural methods of knowledge transfer are being fast replaced by digitalization in teaching. This, the research tends to portray and suggest the best way forward. In the Nigerian Primary Education System, the use of some local and cultural Instructional materials (teaching aids) is now almost history which the paper frowns at. Consequently, the study has these questions to ask?; Where are the chalks and blackboards? Where are the ‘Handworks’ (local brooms) submitted by school children as part of their Continuous Assessment? Finally, the research is in no way against the application of technology in the Nigerian French Language Teaching System but tries to draw a curtain between Technological methods of teaching French as a Foreign Language and the Original Nigerian System of teaching the language before the arrival of technology.

Keywords: French language teaching, future, impact, importance of technology

Procedia PDF Downloads 325
5731 Analyzing the Sociolinguistic Profile of the Algerian Community in the UK in terms of French Language Use: The Case of Émigré Ph.D. Students

Authors: Hadjer Chellia

Abstract:

the present study reports on second language use among Algerian international students in the UK. In Algeria, French has an important status among the Algerian verbal repertoires due to colonial reasons. This has triggered many language conflicts and many debates among policy makers in Algeria. In higher education, Algerian English students’ sociolinguistic profile is characterised by the use of French as a sign of prestige. What may leave room for debate is the effect of crossing borders towards the UK as a result of international mobility programmes, a transition which could add more complexity since French, is not so significant as a language in the UK context. In this respect, the micro-objective is to explore the fate of French use among Ph.D. students in the UK as a newly established group vis-à-vis English. To fulfill the purpose of the present inquiry, the research employs multiple approaches in which semi-structured interview is a primary source of data to know participants’ attitudes about French use, targeting both their pre-migratory experience and current one. Web-based questionnaires are set up to access larger population. Focus group sessions are further procedures of scrutiny in this piece of work to explore the actual linguistic behaviours. Preliminary findings from both interviews and questionnaires reveal that students’ current experience, particularly living in the UK, affects their pre-migratory attitudes towards French language and its use. The overall findings are expected to bring manifold contributions to the field of research among which is setting factors that influence language use among newly established émigrés communities. The research is also relevant to international students’ experience of study abroad in terms of language use in the guise of internationalization of higher education, mobility and exchange programmes. It could contribute to the sociolinguistics of the Algerian diaspora: the dispersed residence of non-native communities - not to mention its significance on the Algerian research field abroad.

Keywords: Algerian diaspora, French language, language maintenance, language shift, mobility

Procedia PDF Downloads 303
5730 Acquisition of French (L3) Direct Object by Persian (L1) Speakers of English (L2) as EFL Learners

Authors: Ali Akbar Jabbari

Abstract:

The present study assessed the acquisition of L3 French direct objects by Persian speakers who had already learned English as their L2. The ultimate goal of this paper is to extend the current knowledge about the CLI phenomenon in the realm of third language acquisition by examining the role of Persian and English as background languages and learners’ English level of proficiency in their performance on French direct object. To fulfill this, the assumptions of three L3 hypotheses, namely L1 Transfer, L2 Status Factor, and Cumulative Enhancement Model, were examined. The research sample was comprised of 40 undergraduate students in the fields of English language and literature and translation studies at Birjand University in Iran. According to the English proficiency level of learners revealed by the Quick Oxford English Placement test, the participants were grouped as upper intermediate and lower intermediate. A grammaticality judgment and a translation test were administered to gather the required data on learners' comprehension and production of the desired structure in French. It was demonstrated that the rate of positive transfer from previously learned languages was more potent than the rate of negative transfer. A Comparison of groups' performances revealed a significant difference between upper and lower intermediate groups in positing French direct objects correctly. However, the upper intermediate group did not significantly differ from the lower intermediate group in negative transfer. It can be said that by increasing the L2 proficiency of the learners, they could use their previous linguistic knowledge more efficiently. Although further examinations are needed, the current study contributed to a better characterization of cross-linguistic influence in third language acquisition. The findings help French teachers and learners to positively exploit the prior knowledge of Persian and English and apply it in in the multilingual context of French direct object's teaching and learning process.

Keywords: Cross-Linguistic Influence, Persian, French & English Direct Object, Third Language Acquisition, Language Transfer

Procedia PDF Downloads 42
5729 “Polytic Iconography”: The Sky and Pants of Nicolas-Antoine Taunay (1755-1830)

Authors: Bárbara Dantas

Abstract:

Nicolas-Antoine Taunay had everything to have a quiet life with his numerous family, his colleagues from the Paris Academy of Art, and as a renowned painter of the French Court, but the conjuncture was quite complicated in those final years of the eighteenth century and first decades of the 19th century. The painter had to adapt to various political and social ruptures: from royalty to the French Revolution, from the empire of Napoleon Bonaparte to the empire of King John VI. According to the method of analysis that involves the idea of "political iconography" from Carlo Ginzburg and the concept of "representation" associated with Georges Didi-Huberman, this work wishes to insert Taunay in its context through the analysis of his portrait made by a colleague of the profession and of a Brazilian landscape painted of his own (1816-1821) and, in which he represented himself. Finally, the intention is to find in these two paintings how Nicolas-Antoine Taunay faced himself and in the middle that surrounded him in the traffic that was forced to make it between Paris and Rio de Janeiro.

Keywords: Nicolas-Antoine Taunay, politic iconography, French art, Brazilian art, 19th century

Procedia PDF Downloads 47
5728 Hijabs, Burqas and Burqinis: Freedom of Religious Expression In The French Public Sphere

Authors: John Tate

Abstract:

In 2004, the French Parliament banned the “hijab” in public schools, and in 2010 it prohibited the “burqa” and “niqab” in “public places.” The result was a “secular” outcome involving the removal of these garments, often identified with Islamic religious and cultural practice, from the French public sphere. Yet in 2016, the French local council bans on the “burqini” were overruled by France’s highest administrative court, the Conseil d’État, allowing for their retention in the public sphere. Unlike the burqa and hijab bans, the burqini bans produced significant divisions at the highest echelons of the French political class, with the Prime Minister, Manuel Valls, and the President, François Hollande, finding themselves at odds on the issue. This article seeks to achieve four aims. It seeks to (a) explain the contrary outcomes between key French state institutions, such as the Conseil d’État and the French Parliament, concerning the hijab and burqa bans, and the Conseil d’État and French local councils, concerning the burqini bans; (b) to do so by identifying two qualitatively distinct, and at times incompatible, conceptions of laïcité, present within official French public discourse, and applied by these French state institutions to underwrite these respective outcomes; (c) explain why, given these contrary conceptions of laïcité, and these contrary outcomes, the widespread identification of laïcité with “secularism” is both misleading and inaccurate; and (d) provide an explanation why senior members of the French political class were divided on the burqini bans when they were not divided on the nation-wide prohibitions of the hijab in public schools and the burqa in public places. In regard to this last question, the article seeks to ask why the Burqini was “different”?

Keywords: liberalism, republicanism, laïcité, citizenship

Procedia PDF Downloads 115
5727 Voice Commands Recognition of Mentor Robot in Noisy Environment Using HTK

Authors: Khenfer-Koummich Fatma, Hendel Fatiha, Mesbahi Larbi

Abstract:

this paper presents an approach based on Hidden Markov Models (HMM: Hidden Markov Model) using HTK tools. The goal is to create a man-machine interface with a voice recognition system that allows the operator to tele-operate a mentor robot to execute specific tasks as rotate, raise, close, etc. This system should take into account different levels of environmental noise. This approach has been applied to isolated words representing the robot commands spoken in two languages: French and Arabic. The recognition rate obtained is the same in both speeches, Arabic and French in the neutral words. However, there is a slight difference in favor of the Arabic speech when Gaussian white noise is added with a Signal to Noise Ratio (SNR) equal to 30 db, the Arabic speech recognition rate is 69% and 80% for French speech recognition rate. This can be explained by the ability of phonetic context of each speech when the noise is added.

Keywords: voice command, HMM, TIMIT, noise, HTK, Arabic, speech recognition

Procedia PDF Downloads 346
5726 Evaluation of Three Potato Cultivars for Processing (Crisp French Fries)

Authors: Hatim Bastawi

Abstract:

Three varieties of potatoes, namely Agria, Alpha and Diamant were evaluated for their suitability for industrial production of French fries. The evaluation was under taken after testing quality parameters of specific gravity, dry matter, peeling ratio, and defect after frying and panel test. The variety Agria ranked the best followed by Alpha with regard to the parameters tested. On the other hand, Diamant showed significantly higher defect percentage than the other cultivars. Also, it was significantly judged of low acceptance by panelists.

Keywords: cultivars, crisps, French fries

Procedia PDF Downloads 220
5725 The French, the Yoruba, and the H-Thing: Sharing and Realising Same Phenomenon Differently

Authors: Rose-Juliet Anyanwu

Abstract:

The principal objective of this paper is to investigate whether some sort of phonological processes, such as elision, aspiration, glottalisation, and hardening can be used to account for the behaviour of the glottal fricative (or approximant, as the case may be) ‘h’ in both French and Yoruba. French and Yoruba speakers generally tend to say, for instance ‘ockey’ and ‘amburger’, instead of ‘hockey’ and ‘hamburger’, respectively. Whereas the Yoruba conversely say, for instance ‘hadd’ for ‘add’, ‘heat’ for ‘eat’ on the one hand and ‘ard’ for ‘hard’, ‘eat’ for ‘heat’ on the other hand, on a similar note, it is not quite clear whether the French, however, if not at least in rare instances, would tend to force themselves to pronounce (in any form whatsoever) the h-sound. Recorded sentences containing h-initial as well as vowel-initial words will be used for the investigation. The present paper is meant to contribute to work on aspiration, compensation, elision, and glottalisation, as well as hardening.

Keywords: aspiration, compensation, glottalisation, hardening

Procedia PDF Downloads 140
5724 Error Analysis of Pronunciation of French by Sinhala Speaking Learners

Authors: Chandeera Gunawardena

Abstract:

The present research analyzes the pronunciation errors encountered by thirty Sinhala speaking learners of French on the assumption that the pronunciation errors were systematic and they reflect the interference of the native language of the learners. The thirty participants were selected using random sampling method. By the time of the study, the subjects were studying French as a foreign language for their Bachelor of Arts Degree at University of Kelaniya, Sri Lanka. The participants were from a homogenous linguistics background. All participants speak the same native language (Sinhala) thus they had completed their secondary education in Sinhala medium and during which they had also learnt French as a foreign language. A battery operated audio tape recorder and a 120-minute blank cassettes were used for recording. A list comprised of 60 words representing all French phonemes was used to diagnose pronunciation difficulties. Before the recording process commenced, the subjects were requested to familiarize themselves with the words through reading them several times. The recording was conducted individually in a quiet classroom and each recording approximately took fifteen minutes. Each subject was required to read at a normal speed. After the completion of recording, the recordings were replayed to identify common errors which were immediately transcribed using the International Phonetic Alphabet. Results show that Sinhala speaking learners face problems with French nasal vowels and French initial consonants clusters. The learners also exhibit errors which occur because of their second language (English) interference.

Keywords: error analysis, pronunciation difficulties, pronunciation errors, Sinhala speaking learners of French

Procedia PDF Downloads 178
5723 Recognition of Voice Commands of Mentor Robot in Noisy Environment Using Hidden Markov Model

Authors: Khenfer Koummich Fatma, Hendel Fatiha, Mesbahi Larbi

Abstract:

This paper presents an approach based on Hidden Markov Models (HMM: Hidden Markov Model) using HTK tools. The goal is to create a human-machine interface with a voice recognition system that allows the operator to teleoperate a mentor robot to execute specific tasks as rotate, raise, close, etc. This system should take into account different levels of environmental noise. This approach has been applied to isolated words representing the robot commands pronounced in two languages: French and Arabic. The obtained recognition rate is the same in both speeches, Arabic and French in the neutral words. However, there is a slight difference in favor of the Arabic speech when Gaussian white noise is added with a Signal to Noise Ratio (SNR) equals 30 dB, in this case; the Arabic speech recognition rate is 69%, and the French speech recognition rate is 80%. This can be explained by the ability of phonetic context of each speech when the noise is added.

Keywords: Arabic speech recognition, Hidden Markov Model (HMM), HTK, noise, TIMIT, voice command

Procedia PDF Downloads 332
5722 Translation and Validation of the Pain Resilience Scale in a French Population Suffering from Chronic Pain

Authors: Angeliki Gkiouzeli, Christine Rotonda, Elise Eby, Claire Touchet, Marie-Jo Brennstuhl, Cyril Tarquinio

Abstract:

Resilience is a psychological concept of possible relevance to the development and maintenance of chronic pain (CP). It refers to the ability of individuals to maintain reasonably healthy levels of physical and psychological functioning when exposed to an isolated and potentially highly disruptive event. Extensive research in recent years has supported the importance of this concept in the CP literature. Increased levels of resilience were associated with lower levels of perceived pain intensity and better mental health outcomes in adults with persistent pain. The ongoing project seeks to include the concept of pain-specific resilience in the French literature in order to provide more appropriate measures for assessing and understanding the complexities of CP in the near future. To the best of our knowledge, there is currently no validated version of the pain-specific resilience measure, the Pain Resilience scale (PRS), for French-speaking populations. Therefore, the present work aims to address this gap, firstly by performing a linguistic and cultural translation of the scale into French and secondly by studying the internal validity and reliability of the PRS for French CP populations. The forward-translation-back translation methodology was used to achieve as perfect a cultural and linguistic translation as possible according to the recommendations of the COSMIN (Consensus-based Standards for the selection of health Measurement Instruments) group, and an online survey is currently conducted among a representative sample of the French population suffering from CP. To date, the survey has involved one hundred respondents, with a total target of around three hundred participants at its completion. We further seek to study the metric properties of the French version of the PRS, ''L’Echelle de Résilience à la Douleur spécifique pour les Douleurs Chroniques'' (ERD-DC), in French patients suffering from CP, assessing the level of pain resilience in the context of CP. Finally, we will explore the relationship between the level of pain resilience in the context of CP and other variables of interest commonly assessed in pain research and treatment (i.e., general resilience, self-efficacy, pain catastrophising, and quality of life). This study will provide an overview of the methodology used to address our research objectives. We will also present for the first time the main findings and further discuss the validity of the scale in the field of CP research and pain management. We hope that this tool will provide a better understanding of how CP-specific resilience processes can influence the development and maintenance of this disease. This could ultimately result in better treatment strategies specifically tailored to individual needs, thus leading to reduced healthcare costs and improved patient well-being.

Keywords: chronic pain, pain measure, pain resilience, questionnaire adaptation

Procedia PDF Downloads 59
5721 Design and Emotion: The Value of 1970s French Children’s Books in the Middle East

Authors: Tina Sleiman

Abstract:

In the early 1970s, a graphics revolution - in quantity and quality - marked the youth publications sector in France. The increased interest in youth publications was supported with the emergence of youth libraries and major publishing houses. In parallel, the 'Agence de Cooperation Culturelle et Technique' (currently the International Organization of the Francophonie) was created, and several Arab countries had joined as members. In spite of political turmoil in the Middle East, French schools in Arab countries were still functioning and some even flourishing. This is a testament that French culture was, and still is, a major export to the region. This study focuses on the aesthetic value of the graphic styles that characterize French children’s books from the 1970s, and their personal value to Francophone people who have consumed these artifacts, in the Middle East. The first part of the study looks at the artifact itself: starting from the context of creation and consumption of these books, and continuing to the preservation and remaining collections. The aesthetic value is studied and compared to similar types of visuals of juxtaposed time periods. The second part examines the audience’s response to the visuals in terms of style recognition or identification, along with emotional significance or associations, and the personal value the artifacts might hold to their consumers. The methods of investigation consist of a literature review, a survey of book collections, and a visual questionnaire, supported by personal interviews. As an outcome, visual patterns will be identified: elements from 1970s children’s books reborn in contemporary youth-based publications. Results of the study shall inform us directly on the aesthetic and personal value of illustrated French children’s books in the Middle East, and indirectly on the capacity of youth-targeted design to create a long-term emotional response from its audience.

Keywords: children’s books, French visual culture, graphic style, publication design, revival

Procedia PDF Downloads 136
5720 Spatial Conceptualization in French and Italian Speakers: A Contrastive Approach in the Context of the Linguistic Relativity Theory

Authors: Camilla Simoncelli

Abstract:

The connection between language and cognition has been one of the main interests of linguistics from several years. According to the Sapir-Whorf Linguistic Relativity Theory, the way we perceive reality depends on the language we speak which in turn has a central role in the human cognition. This paper is in line with this research work with the aim of analyzing how language structures reflect on our cognitive abilities even in the description of space, which is generally considered as a human natural and universal domain. The main objective is to identify the differences in the encoding of spatial inclusion relationships in French and Italian speakers to make evidence that a significant variation exists at various levels even in two similar systems. Starting from the constitution a corpora, the first step of the study has been to establish the relevant complex prepositions marking an inclusion relation in French and Italian: au centre de, au cœur de, au milieu de, au sein de, à l'intérieur de and the opposition entre/parmi in French; al centro di, al cuore di, nel mezzo di, in seno a, all'interno di and the fra/tra contrast in Italian. These prepositions had been classified on the base of the type of Noun following them (e.g. mass nouns, concrete nouns, abstract nouns, body-parts noun, etc.) following the Collostructional Analysis of lexemes with the purpose of analyzing the preferred construction of each preposition comparing the relations construed. Comparing the Italian and the French results it has been possible to define the degree of representativeness of each target Noun for the chosen preposition studied. Lexicostatistics and Statistical Association Measures showed the values of attraction or repulsion between lexemes and a given preposition, highlighting which words are over-represented or under-represented in a specific context compared to the expected results. For instance, a Noun as Dibattiti has a negative value for the Italian Al cuore di (-1,91), but it has a strong positive representativeness for the corresponding French Au cœur de (+677,76). The value, positive or negative, is the result of a hypergeometric distribution law which displays the current use of some relevant nouns in relations of spatial inclusion by French and Italian speakers. Differences on the kind of location conceptualization denote syntactic and semantic constraints based on spatial features as well as on linguistic peculiarity, too. The aim of this paper is to demonstrate that the domain of spatial relations is basic to human experience and is linked to universally shared perceptual mechanisms which create mental representations depending on the language use. Therefore, linguistic coding strongly correlates with the way spatial distinctions are conceptualized for non-verbal tasks even in close language systems, like Italian and French.

Keywords: cognitive semantics, cross-linguistic variations, locational terms, non-verbal spatial representations

Procedia PDF Downloads 84
5719 The Different Types of French Language in the Processes of Acquisition: Specifically about The Humor

Authors: Akbarnejad Neda

Abstract:

A foreign language acquisition occurs when we can tell a joke and understand it. Most jokes are told in slang and common language. In the process of foreign language acquisition, an autonomous learner try to learn the standard language. But there is a colossal divergence between the usage of the different types of language in society. Here, we investigate the french slang and common language and examine the accurate perception of their usage. We illuminate the slang language in the french literature that provide considerably different types of language for an autonomous learner. We provide furthermore evidence from the french novels that demonstrate properly the different types of language and give in one sentence its social meanings. For example, the famous Queneau expression « Doukipudonktant » present the impact of slang language in society. The characters in the novel transfer the slang and the common language and their accurate usages. We present that the language of the autonomous learner depends on the language of the text that is read. Because literature is a vehicle of the culture and the expression demonstrate their real significations and usage in the culture, slang and common language have a crucial role in the culture and all of them are manifested in the oral language.

Keywords: common language, french, humor, slang language

Procedia PDF Downloads 195
5718 Towards a Multilevel System of Talent Management in Small And Medium-Sized Enterprises: French Context Exploration

Authors: Abid Kousay

Abstract:

Appeared and developed essentially in large companies and multinationals, Talent Management (TM) in Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs) has remained an under-explored subject till today. Although the literature on TM in the Anglo-Saxon context is developing, it remains monopolized in non-European contexts, especially in France. Therefore, this article aims to address these shortcomings through contributing to TM issues, by adopting a multilevel approach holding the goal of reaching a global holistic vision of interactions between various levels, while applying TM. A qualitative research study carried out within 12 SMEs in France, built on the methodological perspective of grounded theory, will be used in order to go beyond description, to generate or discover a theory or even a unified theoretical explanation. Our theoretical contributions are the results of the grounded theory, the fruit of context considerations and the dynamic of the multilevel approach. We aim firstly to determine the perception of talent and TM in SMEs. Secondly, we formalize TM in SME through the empowerment of all 3 levels in the organization (individual, collective, and organizational). And we generate a multilevel dynamic system model, highlighting the institutionalization dimension in SMEs and the managerial conviction characterized by the domination of the leader's role. Thirdly, this first study shed the light on the importance of rigorous implementation of TM in SMEs in France by directing CEO and HR and TM managers to focus on elements that upstream TM implementation and influence the system internally. Indeed, our systematic multilevel approach policy reminds them of the importance of the strategic alignment while translating TM policy into strategies and practices in SMEs.

Keywords: French context, institutionalization, talent, multilevel approach, talent management system

Procedia PDF Downloads 160
5717 Communicative Competence in French Language for Nigerian Teacher-Trainees in the New-Normal Society Using Mobile Apps as a Lifelong Learning Tool

Authors: Olukemi E. Adetuyi-Olu-Francis

Abstract:

Learning is natural for living. One stops learning when life ends. Hence, there is no negotiating life-long learning. An individual has the innate ability to learn as many languages as he/she desires as long as life exists. French language education to every Nigerian teacher-trainee is a necessity. Nigeria’s geographical location requires that the French language should be upheld for economic and cultural co-operations between Nigeria and the francophone countries sharing borders with her. The French language will enhance the leadership roles of the teacher-trainees and their ability to function across borders. The 21st century learning tools are basically digital, and many apps are complementing the actual classroom interactions. This study examined the communicative competence in the French language to equip Nigerian teacher-trainees in the new-normal society using mobile apps as a lifelong learning tool. Three research questions and hypotheses guided the study, and the researcher adopted a pre-test, a post-test experimental design, using a sample size of 87 teacher-trainees in South-south geopolitical zone of Nigeria. Results showed that the use of mobile apps is effective for learning the French language. One of the recommendations is that the use of mobile apps should be encouraged for all Nigerian youths to learn the French language for enhancing leadership roles in the world of work and for international interactions for socio-economic co-operations with Nigerian neighboring countries.

Keywords: communicative competence, french language, life long learning, mobile apps, new normal society, teacher trainees

Procedia PDF Downloads 188
5716 Demographic Diversity in the Boardroom and Firm Performance: Empirical Evidence in the French Context

Authors: Elhem Zaatir, Taher Hamza

Abstract:

Several governments seek to implement gender parity on boards, but the results of doing so are not clear and could harm corporations and economies. The present paper aims to investigate the relationship between women’s presence on boards and firms’ performance in the context of the French listed firms during the quota period. A dynamic panel generalized method of moment estimation is applied to control the endogenous effect of board structure and reverse the causality impact of the financial performance. Our results show that the impact of gender diversity manifests in conflicting directions, positively affecting accounting performance and negatively influencing market performance. These results suggest that female directors create economic value, but the market discounts their impact. Apparently, they are subject to a biased evaluation by the market, which undervalues their presence on boards. Added to that, our results confirm a twofold nature of female representation in the French market. The effect of female directorship on firm performance varies with the affiliation of the directors. In other words, the positive impact of gender diversity on return on assets primarily originates from the positive effect of non-family-affiliated women directors on market performance rather than on the effect of family-affiliated women directors on ROA. Finally, according to our results, women’s demographic attributes namely the level of education and multiple directorships strongly and positively impact firm performance as measured by return on assets (ROA). Obviously, women directors seem to be appointed to the business case rather than as token directors.

Keywords: corporate governance, board of directors, women, gender diversity, demographic attributes, firm performance

Procedia PDF Downloads 98
5715 Multilingualism in Medieval Romance: A French Case Study

Authors: Brindusa Grigoriu

Abstract:

Inscribing itself in the field of the history of multilingual communities with a focus on the evolution of language didactics, our paper aims at providing a pragmatic-interactional approach on a corpus proposing to scholars of the international scientific community a relevant text of early modern European literature: the first romance in French, The Conte of Flore and Blanchefleur by Robert d’Orbigny (1150). The multicultural context described by the romance is one in which an Arab-speaking prince, Floire, and his Francophone protégée, Blanchefleur, learn Latin together at the court of Spain and become fluent enough to turn it into the language of their love. This learning process is made up of interactional patterns of affective relevance, in which the proficiency of the protagonists in the domain of emotive acts becomes a matter of linguistic and pragmatic emulation. From five to ten years old, the pupils are efficiently stimulated by their teacher of Latin, Gaidon – a Moorish scholar of the royal entourage – to cultivate their competencies of oral expression and reading comprehension (of Antiquity classics), while enjoying an ever greater freedom of written expression, including the composition of love poems in this second language of culture and emotional education. Another relevant parameter of the educational process at court is that Latin shares its prominent role as a language of culture with French, whose exemplary learner is the (Moorish) queen herself. Indeed, the adult 'First lady' strives to become a pupil benefitting from lifelong learning provided by a fortuitous slave-teacher with little training, her anonymous chambermaid and Blanchefleur’s mother, who, despite her status of a war trophy, enjoys her Majesty’s confidence as a cultural agent of change in linguistic and theological fields. Thus, the two foreign languages taught at Spains’s court, Latin and French – as opposed to Arabic -, suggest a spiritual authority allowing the mutual enrichment of intercultural pioneers of cross-linguistic communication, in the aftermath of religious wars. Durably, and significantly – if not everlastingly – the language of physical violence rooted in intra-cultural solipsism is replaced by two Romance languages which seem to embody, together and yet distinctly, the parlance of peace-making.

Keywords: multilingualism, history of European language learning, French and Latin learners, multicultural context of medieval romance

Procedia PDF Downloads 108