Search results for: English language performance
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 16695

Search results for: English language performance

15705 Everyday-Life Vocabulary: A Missing Component in Iranian EFL Context

Authors: Yasser Aminifard, Hamdollah Askari

Abstract:

This study aimed at investigating any difference between Iranian senior high school students' performance on Academic Words (AWs) and Everyday-Life Words (ELWs). To this end, in the first phase, a number of 120 male senior high school students were randomly selected from among twelve high schools in Gachsaran to serve as the participants of the study. In the second phase, using purposive sampling, six high school teachers holding an MA in TEFL and with over twenty years of teaching experience were interviewed. Two multiple-choice tests, each comprising 40 items, were given to the participants in order to determine their performance on AWs and ELWs and follow-up semi-structured interviews were conducted to explore teachers' opinions about participants' performance on the two tests. To analyze the data, a paired-samples t-test was carried out to compare the results of both tests and the interviews were also transcribed to pinpoint important themes. The results of the t-test indicated that the participants performed significantly better on AWs than on ELWs. Additionally, results of the interviews boiled down to the fact that the English textbooks designed for Iranian high school students are fundamentally flawed on the grounds that there is a mismatch between students' real language learning needs and what is presented to them as "teaching-to-the-test" materials via these books. Finally, the implications and suggestions for further research are discussed.

Keywords: everyday-life words, academic words, textbooks, washback

Procedia PDF Downloads 456
15704 Jopara: Conversational Code Switching Between Spanish and Guarani a Sociolinguistic Study

Authors: Maria Alejandra Mareco

Abstract:

The purpose of this paper is to explore a communicative strategy used by Guaraní-Spanish bilingual speakers. It will be presented in English or Spanish. This strategy is conversational code-switching, which is used by people from rural as well as urban areas in Formosa, Argentina and Paraguay. Guarani is an Aboriginal Language that is the official language in Paraguay. Code-switching is a language-processing phenomenon that creates communicative and social meaning in a given community. This paper poses a broad question at the onset of this study: Spanish-Guaraní speakers tend to use four different conversational code-switching patterns in their oral alternations, these four categories being: quotation, addressee specification, reiteration, and interjections. Later, spoken data were prioritized in terms of their importance and potential impact on the hypothesis outlined. Different groups of people were observed in real-world settings. They consisted of fourteen proficient Spanish Guaraní bilingual speakers from different social groups and ages. Afterward, a group of informants was chosen to obtain a wide range of natural encounters. Informants were observed with special attention to their natural communication, particularly oral interactions. Furthermore, the relationship between interlocutors during code-switching, as based on a negotiation between them, was considered of most relevance. Results were evaluated according to the interpretative method by testing the co-occurrence of the four conversational categories described above. The testing instruments identified that the four aspects of Spanish Guaraní code-switching introduced above were applied.

Keywords: bilingualism, code switching, aboriginal language, language contact

Procedia PDF Downloads 5
15703 Language and Study Skill Needs: A Case Study of ESP Learners at the Language Centre of Sultan Qaboos University, Oman

Authors: Ahmed Mohamed Al-Abdali

Abstract:

Providing English for Specific Purposes (ESP) courses that are more closely geared to the learners’ needs and requirements in their fields of study undoubtedly enhance learners’ interest and success in a highly academic environment. While needs analysis is crucial to the success of ESP courses, it has not received sufficient attention from researchers in the Arab world. Oman is no exception from the Arab countries as this fact is realised in the ESP practices in the Omani higher educational context. This presentation, however, discusses the perceptions of the Language Centre (LC) students at Sultan Qaboos University (SQU), Oman, in relation to the requirements of their science colleges. The discussion of the presentation will be based on a mixed-method-approach study, which included semi-structured interviews, questionnaires and document analyses. These mixed methods have allowed for closer investigation of the participants' views, backgrounds and experiences. It is hoped that the findings of this study will be used to recommend changes to the ESP curriculum in the LC of SQU so that it better meets the needs of its students and requirements of the science colleges.

Keywords: curriculum, ESP, ELT, needs analysis, college requirements

Procedia PDF Downloads 322
15702 A Comparative Analysis of Body Idioms in Two Romance Languages and in English Aiming at Vocabulary Teaching and Learning

Authors: Marilei Amadeu Sabino

Abstract:

Before the advent of Cognitive Linguistics, metaphor was considered a stylistic issue, but now it is viewed as a critical component of everyday language and a fundamental mechanism of human conceptualizations of the world. It means that human beings' conceptual system (the way we think and act) is metaphorical in nature. Another interesting hypothesis in Cognitive Linguistics is that cognition is embodied, that is, our cognition is influenced by our experiences in the physical world: the mind is connected to the body and the body influences the mind. In this sense, it is believed that many conceptual metaphors appear to be potentially universal or near-universal, because people across the world share certain bodily experiences. In these terms, many metaphors may be identical or very similar in several languages. Thus, in this study, we analyzed some somatic (also called body) idioms of Italian and Portuguese languages, in order to investigate the proportion in which their metaphors are the same, similar or different in both languages. It was selected hundreds of Italian idioms in dictionaries and indicated their corresponding idioms in Portuguese. The analysis allowed to conclude that much of the studied expressions are really structurally, semantically and metaphorically identical or similar in both languages. We also contrasted some Portuguese and Italian somatic expressions to their corresponding English idioms to have a multilingual perspective of the issue, and it also led to the conclusion that the most common idioms based on metaphors are probably those that have to do with the human body. Although this is mere speculation and needs more study, the results found incite relevant discussions on issues that matter Foreign and Second Language Teaching and Learning, including the retention of vocabulary. The teaching of the metaphorically different body idioms also plays an important role in language learning and teaching as it will be shown in this paper. Acknowledgments: FAPESP – São Paulo State Research Support Foundation –the financial support offered (proc. n° 2017/02064-7).

Keywords: body idioms, cognitive linguistics, metaphor, vocabulary teaching and learning

Procedia PDF Downloads 335
15701 Dialect as a Means of Identification among Hausa Speakers

Authors: Hassan Sabo

Abstract:

Language is a system of conventionally spoken, manual and written symbols by human beings that members of a certain social group and participants in its culture express themselves. Communication, expression of identity and imaginative expression are among the functions of language. Dialect is a form of language, or a regional variety of language that is spoken in a particular geographical setting by a particular group of people. Hausa is one of the major languages in Africa, in terms of large number of people for whom it is the first language. Hausa is one of the western Chadic groups of languages. It constitutes one of the five or six branches of Afro-Asiatic family. The predominant Hausa speakers are in Nigeria and they live in different geographical locations which resulted to variety of dialects within the Hausa language apart of the standard Hausa language, the Hausa language has a variety of dialect that distinguish from one another by such features as phonology, grammar and vocabulary. This study intends to examine such features that serve as means of identification among Hausa speakers who are set off from others, geographically or socially.

Keywords: dialect, features, geographical location, Hausa language

Procedia PDF Downloads 194
15700 Language Services as a Means of Language Repository for Tuition Support and Facilitation of Learning in Institution of Higher Learning

Authors: Mzamani Aaron Mabasa

Abstract:

The research study examines the reality that the Language Services Directorate can be considered a language repository hub. The study postulates that multilingual education guided by language policy implementation can improve student performance and pass rate. Various documents in the form of style guides, glossaries and tutorial letters may be used to enable students to understand complex words, sentences, phrases and paragraphs when technical vocabularies are used. This paper addresses the way in which quality assurance can transform South African official languages, including Sign Language, as mandated by the Language Policy for Higher Education. The paper further emphasizes that Language Services is unique in the sense that it involves all South African officials as tools for student support and facilitation of learning. This is in line with the Constitution of the Republic of South Africa (1996) and the Unisa Language Policy of 2023, which declares the status, parity and esteem of these official languages regarding usage in formal function domains, namely education, economy, social and politics. The aim of this paper is to ensure that quality assurance is ultimately accomplished in terms of teaching and learning standards. Eventually, all South African languages can be used for official domains to achieve functional multilingualism. This paper furthermore points out that content analysis as a research instrument as far as a qualitative approach is concerned may be used as a data collection technique.

Keywords: repository, multilingualism, policy, education

Procedia PDF Downloads 31
15699 Corpus Linguistics as a Tool for Translation Studies Analysis: A Bilingual Parallel Corpus of Students’ Translations

Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo

Abstract:

Nowadays, corpus linguistics has become a key research methodology for Translation Studies, which broadens the scope of cross-linguistic studies. In the case of the study presented here, the approach used focuses on learners with little or no experience to study, at an early stage, general mistakes and errors, the correct or incorrect use of translation strategies, and to improve the translational competence of the students. Led by Sylviane Granger and Marie-Aude Lefer of the Centre for English Corpus Linguistics of the University of Louvain, the MUST corpus (MUltilingual Student Translation Corpus) is an international project which brings together partners from Europe and worldwide universities and connects Learner Corpus Research (LCR) and Translation Studies (TS). It aims to build a corpus of translations carried out by students including both direct (L2 > L1) an indirect (L1 > L2) translations, from a great variety of text types, genres, and registers in a wide variety of languages: audiovisual translations (including dubbing, subtitling for hearing population and for deaf population), scientific, humanistic, literary, economic and legal translation texts. This paper focuses on the work carried out by the Spanish team from the Complutense University (UCMA), which is part of the MUST project, and it describes the specific features of the corpus built by its members. All the texts used by UCMA are either direct or indirect translations between English and Spanish. Students’ profiles comprise translation trainees, foreign language students with a major in English, engineers studying EFL and MA students, all of them with different English levels (from B1 to C1); for some of the students, this would be their first experience with translation. The MUST corpus is searchable via Hypal4MUST, a web-based interface developed by Adam Obrusnik from Masaryk University (Czech Republic), which includes a translation-oriented annotation system (TAS). A distinctive feature of the interface is that it allows source texts and target texts to be aligned, so we can be able to observe and compare in detail both language structures and study translation strategies used by students. The initial data obtained point out the kind of difficulties encountered by the students and reveal the most frequent strategies implemented by the learners according to their level of English, their translation experience and the text genres. We have also found common errors in the graduate and postgraduate university students’ translations: transfer errors, lexical errors, grammatical errors, text-specific translation errors, and cultural-related errors have been identified. Analyzing all these parameters will provide more material to bring better solutions to improve the quality of teaching and the translations produced by the students.

Keywords: corpus studies, students’ corpus, the MUST corpus, translation studies

Procedia PDF Downloads 147
15698 ‘Non-Legitimate’ Voices as L2 Models: Towards Becoming a Legitimate L2 Speaker

Authors: M. Rilliard

Abstract:

Based on a Multiliteracies-inspired and sociolinguistically-informed advanced French composition class, this study employed autobiographical narratives from speakers traditionally considered non-legitimate models for L2 teaching purposes of inspiring students to develop an authentic L2 voice and to see themselves as legitimate L2 speakers. Students explored their L2 identities in French through a self-inspired fictional character. Two autobiographical narratives of identity quest by non-traditional French speakers provided them guidance through this process: the novel Le Bleu des Abeilles (2013) and the film Qu’Allah Bénisse la France (2014). Written and French oral productions for different genres, as well as metalinguistic reflections in English, were collected and analyzed. Results indicate that ideas and materials that were relatable to students, namely relatable experiences and relatable language, were most useful to them in developing their L2 voices and achieving authentic and legitimate L2 speakership. These results point towards the benefits of using non-traditional speakers as pedagogical models, as they serve to legitimize students’ sense of their own L2-speakership, which ultimately leads them towards a better, more informed, mastery of the language.

Keywords: foreign language classroom, L2 identity, L2 learning and teaching, L2 writing, sociolinguistics

Procedia PDF Downloads 133
15697 Shaking the Iceberg: Metaphoric Shifting and Loss in the German Translations of 'The Sun Also Rises'

Authors: Christopher Dick

Abstract:

While the translation of 'literal language' poses numerous challenges for the translator, the translation of 'figurative language' creates even more complicated issues. It has been only in the last several decades that scholars have attempted to propose theories of figurative language translation, including metaphor translation. Even less work has applied these theories to metaphoric translation in literary texts. And almost no work has linked an analysis of metaphors in translation with the recent scholarship on conceptual metaphors. A study of literature in translation must not only examine the inevitable shifts that occur as specific metaphors move from source language to target language but also analyze the ways in which these shifts impact conceptual metaphors and, ultimately, the text as a whole. Doing so contributes to on-going efforts to bridge the sometimes wide gulf between considerations of content and form in literary studies. This paper attempts to add to the body of scholarly literature on metaphor translation and the function of metaphor in a literary text. Specifically, the study examines the metaphoric expressions in Hemingway’s The Sun Also Rises. First, the issue of Hemingway and metaphor is addressed. Next, the study examines the specific metaphors in the original novel in English and the German translations, first in Annemarie Horschitz’s 1928 German version and then in the recent Werner Schmitz 2013 translation. Hemingway’s metaphors, far from being random occurrences of figurative language, are linguistic manifestations of deeper conceptual metaphors that are central to an interpretation of the text. By examining the modifications that are made to these original metaphoric expressions as they are translated into German, one can begin to appreciate the shifts involved with metaphor translation. The translation of Hemingway’s metaphors into German represents significant metaphoric loss and shifting that subsequently shakes the important conceptual metaphors in the novel.

Keywords: Hemingway, Conceptual Metaphor, Translation, Stylistics

Procedia PDF Downloads 356
15696 Creative Application of Cognitive Linguistics and Communicative Methods to Eliminate Common Learners' Mistakes in Academic Essay Writing

Authors: Ekaterina Lukianchenko

Abstract:

This article sums up a six-year experience of teaching English as a foreign language to over 900 university students at MGIMO (Moscow University of International Relations, Russia), all of them native speakers of Russian aged 16 to 23. By combining modern communicative approach to teaching with cognitive linguistics theories, one can deal more effectively with deeply rooted mistakes which particular students have of which conventional methods have failed to eliminate. If language items are understood as concepts and frames, and classroom activities as meaningful parts of language competence development, this might help to solve such problems as incorrect use of words, unsuitable register, and confused tenses - as well as logical or structural mistakes, and even certain psychological issues concerning essay writing. Along with classic teaching methods, such classroom practice includes plenty of interaction between students - playing special classroom games aimed at eliminating particular mistakes, working in pairs and groups, integrating all skills in one class. The main conclusions that the author of the experiment makes consist in an assumption that academic essay writing classes demand a balanced plan. This should not only include writing as such, but additionally feature elements of listening, reading, speaking activities specifically chosen according to the skills and language students will need to write the particular type of essay.

Keywords: academic essay writing, creative teaching, cognitive linguistics, competency-based approach, communicative language teaching, frame, concept

Procedia PDF Downloads 297
15695 Implementation of Computer-Based Technologies into Foreign Language Teaching Process

Authors: Golovchun Aleftina, Dabyltayeva Raikhan

Abstract:

Nowadays, in the world of widely developing cross-cultural interactions and rapidly changing demands of the global labor market, foreign language teaching and learning has taken a special role not only in school education but also in everyday life. Cognitive Lingua-Cultural Methodology of Foreign Language Teaching originated in Kazakhstan brings a communicative approach to the forefront in foreign language teaching that gives raise a variety of techniques to make the language learning a real communication. One of these techniques is Computer Assisted Language Learning. In our article, we aim to: demonstrate what learning benefits students are likely to get by teachers having implemented computer-based technologies into foreign language teaching process; prove that technology-based classroom serves as the best tool for interactive and efficient language learning; give examples of classroom sufficient organization with computer-based activities.

Keywords: computer assisted language learning, learning benefits, foreign language teaching process, implementation, communicative approach

Procedia PDF Downloads 473
15694 Armenian in the Jordanian Linguistic Landscape: Marginalisation and Revitalisation

Authors: Omar Alomoush

Abstract:

This paper examines the Armenian language in the linguistic landscape of Jordanian cities. The results indicate that Armenian is chiefly marginalised in the LL. By quantitative and qualitative methods, the current study attempts to identify the main reasons behind this marginalisation. In the light of the fact that Armenian is completely absent from the commercial streets of major Jordanian cities, all monolingual and multilingual signs in Armenian Neighbourhood in Amman city are photographed to identify them according to function and language. To provide plausible explanations for the marginalisation of the Armenian language in the LL, the current study builds upon issues of language maintenance and underlying language policy. According to the UNESCO Endangerment Framework, it can be assumed that Armenian is a vulnerable language, even though the Armenian Church exerted great efforts to revitalise Armenian in all social settings, including the LL. It was found that language policies enacted by the state of Jordan, language shift, language hostility, voluntary migration and economic pressures are among the reasons behind this marginalisation.

Keywords: linguistic landscape, multilingualism, Armenian, marginalisation and revitalisation

Procedia PDF Downloads 261
15693 Spoken Subcorpus of the Kazakh Language: History, Content, Methodology

Authors: Kuralay Bimoldaevna Kuderinova, Beisenkhan Samal

Abstract:

The history of creating a linguistic corpus in Kazakh linguistics begins only in 2016. Though within this short period of time, the linguistic corpus has become a national corpus and its several subcorpora, namely historical, cultural, spoken, dialectological, writers’ subcorpus, proverbs subcorpus and poetic texts subcorpus, have appeared and are working effectively. Among them, the spoken corpus has its own characteristics. The Kazakh language is one of the languages belonging to the Kypchak-Nogai group of Turkic peoples. The Kazakh language is a language that, as a part of the former Soviet Union, was directly influenced by the Russian language and underwent major changes in its spoken and written forms. After the Republic of Kazakhstan gained independence, the Kazakh language received the status of the state language in 1991. However, today, the prestige of the Russian language is still higher than that of the Kazakh language. Therefore, the direct influence of the Russian language on the structure, style, and vocabulary of the Kazakh language continues. In particular, it can be said that the national practice of the spoken language is disappearing, as the spoken form of Kazakh is not used in official gatherings and events of state importance. In this regard, it is very important to collect and preserve examples of spoken language. Recording exemplary spoken texts, converting them into written form, and providing their audio along with orphoepic explanations will serve as a valuable tool for teaching and learning the Kazakh language. Therefore, the report will cover interesting aspects and scientific foundations related to the creation, content, and methodology of the oral subcorpus of the Kazakh language.

Keywords: spoken corpus, Kazakh language, orthoepic norm, LLM

Procedia PDF Downloads 8
15692 The Application of Computer and Technology in Language Teaching and Learning

Authors: Pouya Vakili

Abstract:

Since computers were first introduced into educational facilities, foreign language educators have been faced with the problem of integrating high-tech multimedia techniques into a traditional text-based curriculum. As studies of language teaching have pointed out, ‘Language teaching tends in practice to be eclectic…. There are not only exceptionally many paths and educational means for arriving at a given educational goal, but there are also many types of educational materials which can be used to achieve that goal’. For language educators who are trying to incorporate technology into their curricula, the choices seem endless. Yet the quantity, as well as the limitations, of available computer programs does not guarantee that these programs can be successfully integrated into a curriculum.

Keywords: curriculum, language teaching, learning, multimedia, technology

Procedia PDF Downloads 574
15691 Investigating Iraqi EFL University Students' Productive Knowledge of Grammatical Collocations in English

Authors: Adnan Z. Mkhelif

Abstract:

Grammatical collocations (GCs) are word combinations containing a preposition or a grammatical structure, such as an infinitive (e.g. smile at, interested in, easy to learn, etc.). Such collocations tend to be difficult for Iraqi EFL university students (IUS) to master. To help address this problem, it is important to identify the factors causing it. This study aims at investigating the effects of L2 proficiency, frequency of GCs and their transparency on IUSs’ productive knowledge of GCs. The study involves 112 undergraduate participants with different proficiency levels, learning English in formal contexts in Iraq. The data collection instruments include (but not limited to) a productive knowledge test (designed by the researcher using the British National Corpus (BNC)), as well as the grammar part of the Oxford Placement Test (OPT). The study findings have shown that all the above-mentioned factors have significant effects on IUSs’ productive knowledge of GCs. In addition to establishing evidence of which factors of L2 learning might be relevant to learning GCs, it is hoped that the findings of the present study will contribute to more effective methods of teaching that can better address and help overcome the problems IUSs encounter in learning GCs. The study is thus hoped to have significant theoretical and pedagogical implications for researchers, syllabus designers as well as teachers of English as a foreign/second language.

Keywords: corpus linguistics, frequency, grammatical collocations, L2 vocabulary learning, productive knowledge, proficiency, transparency

Procedia PDF Downloads 248
15690 The Correlation between Self-Regulated Learning Strategies and Reading Proficiency

Authors: Nguyen Thu Ha, Vu Viet Phuong, Do Thi Tieu Yen, Nguyen Thi Thanh Ha

Abstract:

This semi-experimental research investigated the correlation between 42 English as a foreign language (EFL) sophomores' self-regulated learning strategies (SRL) use and their reading comprehension in the Vietnamese context. The analysis from TOEIC reading tests with SPSS 25.0 indicated that there are substantial differences between the post-test reading scores between the experimental group and the control group; therefore, SRL impacts the reading comprehension of EFL participants. Contrary to the alternative hypothesis, teaching learners SRL approaches had a statistically significant influence on reading comprehension. The findings may aid educators in teaching reading comprehension as an essential skill and in using SRL to improve reading comprehension and achievement and enhance reading comprehension aids for language students and instructors. They should equip educators with a variety of instructional strategies which assist academics in preparing learners for lifetime language study and independence. Moreover, the results might encourage educators, administrators, and policymakers to capitalize on the effects of teaching SRL strategies by providing EFL teachers with preparation programs and experiences that help them improve their teaching methods and strategies, especially when teaching reading comprehension.

Keywords: correlation, reading proficiency, self-regulated learning strategies, SRL, TOEIC reading comprehension

Procedia PDF Downloads 95
15689 Culture Sensitization: Understanding German Culture by Learning German

Authors: Lakshmi Shenoy

Abstract:

In today’s era of Globalization, arises the need that students and professionals relocate temporarily or permanently to another country in order to pursue their respective academic and career goals. This involves not only learning the local language of the country but also integrating oneself into the native culture. This paper explains the method of understanding a nation’s culture through the study of its language. The method uses language not as a series of rules that connect words together but as a social practice in which one can actively participate. It emphasizes on how culture provides an environment in which languages can flourish and how culture dictates the interpretation of the language especially in case of German. This paper introduces language and culture as inseparable entities, as two sides of the same coin.

Keywords: language and culture, sociolinguistics, Ronald Wardhaugh, German

Procedia PDF Downloads 305
15688 VeriFy: A Solution to Implement Autonomy Safely and According to the Rules

Authors: Michael Naderhirn, Marco Pavone

Abstract:

Problem statement, motivation, and aim of work: So far, the development of control algorithms was done by control engineers in a way that the controller would fit a specification by testing. When it comes to the certification of an autonomous car in highly complex scenarios, the challenge is much higher since such a controller must mathematically guarantee to implement the rules of the road while on the other side guarantee aspects like safety and real time executability. What if it becomes reality to solve this demanding problem by combining Formal Verification and System Theory? The aim of this work is to present a workflow to solve the above mentioned problem. Summary of the presented results / main outcomes: We show the usage of an English like language to transform the rules of the road into system specification for an autonomous car. The language based specifications are used to define system functions and interfaces. Based on that a formal model is developed which formally correctly models the specifications. On the other side, a mathematical model describing the systems dynamics is used to calculate the systems reachability set which is further used to determine the system input boundaries. Then a motion planning algorithm is applied inside the system boundaries to find an optimized trajectory in combination with the formal specification model while satisfying the specifications. The result is a control strategy which can be applied in real time independent of the scenario with a mathematical guarantee to satisfy a predefined specification. We demonstrate the applicability of the method in simulation driving scenarios and a potential certification. Originality, significance, and benefit: To the authors’ best knowledge, it is the first time that it is possible to show an automated workflow which combines a specification in an English like language and a mathematical model in a mathematical formal verified way to synthesizes a controller for potential real time applications like autonomous driving.

Keywords: formal system verification, reachability, real time controller, hybrid system

Procedia PDF Downloads 241
15687 The Pen Is Mightier than the Sword: Kurdish Language Policy in Turkey

Authors: Irene Yi

Abstract:

This paper analyzes the development of Kurdish language endangerment in Turkey and Kurdish language education over time. It examines the historical context of the Turkish state, as well as reasons for the Turkish language hegemony. From a linguistic standpoint, the Kurdish language is in danger of extinction despite a large number of speakers, lest Kurdish language education is more widely promoted. The paper argues that Kurdish is no longer in a stable diglossic state; if the current trends continue, the language will lose its vitality. This paper recognizes the importance of education in preserving the language while discussing the changing political and institutional regard for Kurdish education. Lastly, the paper outlines solutions to the issue by looking at a variety of proposals, from creating a Kurdistan to merely changing the linguistic landscape in Turkey. After analysis of possible solutions in terms of realistic ability and effectiveness, the paper concludes that changing linguistic landscape and increasing Kurdish language education are the most ideal first steps in a long fight for Kurdish linguistic equality.

Keywords: endangered, Kurdish, oppression, policy

Procedia PDF Downloads 151
15686 Rethinking of Self-Monitoring and Self-Response Roles in Teaching Grammar Knowledge to Iranian EFL Learners

Authors: Gholam Reza Parvizi, Ali Reza Kargar, Amir Arani

Abstract:

In the present days, learning and teaching researchers have emphasized the role which teachers, tutors, and trainers’ constraint knowledge treat in resizing and trimming what they perform in educational atmosphere. Regarding English language as subject to teaching, although the prominence of instructor’s knowledge about grammar has also been stressed, but the lack of empirical insights into the relationship between teacher’ self-monitoring and self-response of grammar knowledge have been observed. With particular attention to the grammar this article indicates and discusses information obtained self- feedback and conversing teachers of a kind who backwash the issue. The result of the study indicates that enabling teachers to progress and maintain a logical and realistic awareness of their knowledge about grammar have to be prominent goal for teachers’ education and development programs.

Keywords: grammar knowledge, self-monitoring, self-response, teaching grammar, language teaching program

Procedia PDF Downloads 561
15685 Large Language Model Powered Chatbots Need End-to-End Benchmarks

Authors: Debarag Banerjee, Pooja Singh, Arjun Avadhanam, Saksham Srivastava

Abstract:

Autonomous conversational agents, i.e., chatbots, are becoming an increasingly common mechanism for enterprises to provide support to customers and partners. In order to rate chatbots, especially ones powered by Generative AI tools like Large Language Models (LLMs), we need to be able to accurately assess their performance. This is where chatbot benchmarking becomes important. In this paper, authors propose the use of a benchmark that they call the E2E (End to End) benchmark and show how the E2E benchmark can be used to evaluate the accuracy and usefulness of the answers provided by chatbots, especially ones powered by LLMs. The authors evaluate an example chatbot at different levels of sophistication based on both our E2E benchmark as well as other available metrics commonly used in the state of the art and observe that the proposed benchmark shows better results compared to others. In addition, while some metrics proved to be unpredictable, the metric associated with the E2E benchmark, which uses cosine similarity, performed well in evaluating chatbots. The performance of our best models shows that there are several benefits of using the cosine similarity score as a metric in the E2E benchmark.

Keywords: chatbot benchmarking, end-to-end (E2E) benchmarking, large language model, user centric evaluation.

Procedia PDF Downloads 66
15684 Towards Kurdish Internet Linguistics: A Case Study on the Impact of Social Media on Kurdish Language

Authors: Karwan K. Abdalrahman

Abstract:

Due to the impacts of the internet and social media, new words and expressions enter the Kurdish language, and a number of familiarized words get new meanings. The case is especially true when the technique of transliteration is taken into consideration. Through transliteration, a number of selected words widely used on social media are entering the Kurdish media discourse. In addition, a selected number of Kurdish words get new cultural and psychological meanings. The significance of this study is to delve into the process of word formation in the Kurdish language and explore how new words and expressions are formed by social media users and got public recognition. First, the study investigates the English words that enter the Kurdish language through different social media platforms. All of these words are transliterated and are used in spoken and written discourses. Second, there are a specific number of Kurdish words that got new meanings in social media. As for these words, there are psychological and cultural factors that make people use these expressions for specific political reasons. It can be argued that they have an indirect political message along with their new linguistic usages. This is a qualitative study analyzing video content that was published in the last two years on social media platforms, including Facebook and YouTube. The collected data was analyzed based on the themes discussed above. The findings of the research can be summarized as follows: the widely used transliterated words have entered both the spoken and written discourses. Authors in online and offline newspapers, TV presenters, literary writers, columnists are using these new expressions in their writings. As for the Kurdish words with new meanings, they are also widely used for psychological, cultural, and political reasons.

Keywords: Kurdish language, social media, new meanings, transliteration, vocabulary

Procedia PDF Downloads 180
15683 Effective Parameter Selection for Audio-Based Music Mood Classification for Christian Kokborok Song: A Regression-Based Approach

Authors: Sanchali Das, Swapan Debbarma

Abstract:

Music mood classification is developing in both the areas of music information retrieval (MIR) and natural language processing (NLP). Some of the Indian languages like Hindi English etc. have considerable exposure in MIR. But research in mood classification in regional language is very less. In this paper, powerful audio based feature for Kokborok Christian song is identified and mood classification task has been performed. Kokborok is an Indo-Burman language especially spoken in the northeastern part of India and also some other countries like Bangladesh, Myanmar etc. For performing audio-based classification task, useful audio features are taken out by jMIR software. There are some standard audio parameters are there for the audio-based task but as known to all that every language has its unique characteristics. So here, the most significant features which are the best fit for the database of Kokborok song is analysed. The regression-based model is used to find out the independent parameters that act as a predictor and predicts the dependencies of parameters and shows how it will impact on overall classification result. For classification WEKA 3.5 is used, and selected parameters create a classification model. And another model is developed by using all the standard audio features that are used by most of the researcher. In this experiment, the essential parameters that are responsible for effective audio based mood classification and parameters that do not significantly change for each of the Christian Kokborok songs are analysed, and a comparison is also shown between the two above model.

Keywords: Christian Kokborok song, mood classification, music information retrieval, regression

Procedia PDF Downloads 221
15682 Foreign Language Curriculum of Mongolian Higher Educational Institutions, Problems and Solutions: In the Example of the Curriculum at National University of Mongolia

Authors: Sainbilegt Dashdorj, Delgerekhtsetseg Tsedev, Odontuya Mishigdorj, Bat-Uchral Ganzorigt

Abstract:

To develop a content-based recommendation of foreign language teaching for foreign language majoring and non-majoring classes at domestic universities by comparing the current situation, the environmental conditions, the curriculum, the plan, the content and so on of Mongolian foreign language teaching with the ones at the universities in the education development leading countries was set as the main goal and thus, it is considered to become an important step not only for solving an urgent foreign language teaching issue at Mongolian higher educational institutions but also for enhancing the foreign language knowledge of the national human resource in the globalizing world.

Keywords: CEFR, content standart, language curriculum, multilingualism

Procedia PDF Downloads 577
15681 To Prepare a Remedial Teaching Programme for Dyslexic Students of English and Marathi Medium Schools and Study Its Effect on Their Learning Outcome

Authors: Khan Zeenat, S. B. Dandegaonkar

Abstract:

Dyslexia is a neurological disorder which affects the reading and writing ability of children. A sample of 72 dyslexic children (36 from English medium and 36 from Marathi medium schools) of class V from English and Marathi medium schools were selected. The Experimental method was used to study the effect of Remedial Teaching Programme on the Learning outcome of Dyslexic students. The findings showed that there is a Positive effect of remedial teaching programme on the Learning outcome of English and Marathi medium students.

Keywords: remedial teaching, Dyslexic students, learning outcome, neurological

Procedia PDF Downloads 520
15680 An Investigation on the Perception and Adoption of Terminology Management Applications by the Iranian English Language Translators

Authors: Abdul Amir Hazbavi

Abstract:

In recent years, there have been increasing requests in the field of translation studies to develop software facilitating the analysis of corpora. One of the specialized tools in that regard are Terminology Management Tools. Briefly explaining, Terminology Management Tools are applications developed to help create and store terminological data in the form which allows for a controlled use of the data. While it has a long history and an established ground in translation market in most parts of the globe, the Iranian translators and translation market still seem to be unaware or unfamiliar with Terminology Management Tools. In order to provide a preview on the perception and adoption of Terminology Management Tools by the Iranian translators, the present survey was carried out among 224 last-year undergraduate Iranian students of English translation at 10 different universities across the country. The study revealed a very low level of adoption and a very high level of willingness to get familiar with and learn about Terminology Management Tools by the Iranian translators.

Keywords: translation, translation technology, terminology management tools, terminology management survey

Procedia PDF Downloads 368
15679 Ads on Social Issues: A Tool for Improving Critical Thinking Skills in a Foreign Language Classroom

Authors: Fonseca Jully, Chia Maribel, Rodríguez Ilba

Abstract:

This paper is a qualitative research report. A group of students form a public university in a small town in Colombia participated in this study which aimed at describing to what extend the use of social ads, published on the internet, helped to develop their critical thinking skills. Students’ productions, field notes, video recordings and direct observation were the instruments and techniques used by the researches in order to gather the data which was analyzed under the principles of grounded theory and triangulation. The implementation of social ads into the classroom evidenced a noticeable improvement in students’ ability to interpret and argue social issues, as well as, their self-improvement in oral and written production in English, as a foreign language.

Keywords: Ads, critical argumentation, critical thinking, social issues

Procedia PDF Downloads 339
15678 Sociolinguistics and Language Change

Authors: Banazzouz Halima

Abstract:

Throughout the ages, language has been viewed not only as a simple code of communicating information but rather as the most powerful and versatile medium of maintaining relationships with other people. While,by the end of the 18th century, such matters of scientific investigation concerning the study of human language began to occur under the scope of “Linguistics” generally defined as the scientific study of language. Linguistics, thus, provides a growing body of scientific knowledge about language which can guide the activity of the language teacher and student as well. Moreover,as times passed, the linguistic development engaged language in a broadly practiced academic discipline having relationship with other sciences such as: psychology, sociology, anthropology etc. Therefore, “Sociolinguistics” was given birth during the 1960’s. In fact, the given abstract is mainly linguistic, inserted under the scope of “Sociolinguistics” and by far it highlights on the process of linguistic variation and language change to show that all languages change through time and linguistic systems may vary from one speech community to another providing there is a sense of vitality where people of different parts of the globe may mutually and intelligibly communicate and comprehend each other.

Keywords: language change-sociolinguistics, social context-speech community, vitality of language, linguistic variation, urban dialectology, urban dialectology

Procedia PDF Downloads 628
15677 Assessing Students’ Attitudinal Response towards the Use of Virtual Reality in a Mandatory English Class at a Women’s University in Japan

Authors: Felix David

Abstract:

The use of virtual reality (VR) technology is still in its infancy. This is especially true in a Japanese educational context with very little to no exposition of VR technology inside classrooms. Technology is growing and changing rapidly in America, but Japan seems to be lagging behind in integrating VR into its curriculum. The aim of this research was to expose 111 students from Hiroshima Jogakuin University (HJU) to seven classes that involved virtual reality content and assess students’ attitudinal responses toward this new technology. The students are all female, and they are taking the “Kiso Eigo/基礎英語” or “Foundation English” course, which is mandatory for all first-year and second-year students. Two surveys were given, one before the treatment and a second survey after the treatment, which in this case means the seven VR classes. These surveys first established that the technical environment could accommodate VR activities in terms of internet connection, VR headsets, and the quality of the smartphone’s screen. Based on the attitudinal responses gathered in this research, VR is perceived by students as “fun,” useful to “learn about the world,” as well as being useful to “learn about English.” This research validates VR as a worthy educational tool and should therefore continue being an integral part of the mandatory English course curriculum at HJU University.

Keywords: virtual reality, smartphone, English learning, curriculum

Procedia PDF Downloads 65
15676 The Mother Tongue and Related Issues in Algeria

Authors: Farouk A.N. Bouhadiba

Abstract:

Based on Fishman’s Theoretical Paradigm (1991), we shall first discuss his three value positions for the case of the so called minority native languages in Algeria and how they may be included into a global language teaching program in Algeria. We shall then move on to his scale on language loss, language maintenance and language renewal with illustrating examples taken from the Algerian context. The second part of our talk relates to pedagogical issues on how to proceed for a smooth transition from mother tongue to school tongue, what methods or approaches suit best the teaching of mother tongue and school tongue (Immersion Programs, The Natural Approach, Applied Literacy Programs, The Berlitz Method, etc.). We shall end up our talk on how one may reshuffle the current issues on the “Arabic-only” movement and the abrupt transition from mother tongue to school tongue in use today by opting for teaching programs that involve pre-school language acquisition and in-school language acquisition grammars, and thus pave the way to effective language teaching programs and living curricula and pedagogies such as language nests, intergenerational continuity, communication and identity teaching programs, which result in better language teaching models that make language policies become a reality.

Keywords: native languages, language maintenance, mother tongue, school tongue, education, Algeria

Procedia PDF Downloads 30