Search results for: Yemeni English
1237 An Emerging Trend of Wrong Plurals among Pakistani Bilinguals: A Sociolinguistic Perspective
Authors: Sikander Ali
Abstract:
English is being used as linguafranca in most of the formal and informal situations of Pakistan. This extensive use has been rapidly replacing the identity of national language of Pakistani.e. Urdu. The nature of syntactic representation has always been the matter of confusion among linguists. Being unaware of the correct plural forms the non-natives commit mistakes while making plurals. But the situation is reverse when non-natives of English irrespective of knowing the right plurals make wrong plurals usually talking in their native language. The observation method was opted to check this hypothesis. Along with it, a checklist has been made in which these certain occurrences have been mentioned, where this flouting of the norms is a normal routine. The result confirms that Pakistani commit this mistake, i.e. ‘tablian’ the plural of tables, ‘filain’ the plural of files, though this is done by them on unconscious level. This emerging trend of unconscious mistake is leading Pakistani bilinguals towards a diglossic situation where they are coining portmanteau.Keywords: bilinguals, emerging trend, portmanteau, trends
Procedia PDF Downloads 1761236 Integrating a Six Thinking Hats Approach Into the Prewriting Stage of Argumentative Writing In English as a Foreign Language: A Chinese Case Study of Generating Ideas in Action
Abstract:
Argumentative writing is the most prevalent genre in diverse writing tests. How to construct academic arguments is often regarded as a difficult task by most English as a foreign language (EFL) learners. A failure to generate enough ideas and organise them coherently and logically as well as a lack of competence in supporting their arguments with relevant evidence are frequent problems faced by EFL learners when approaching an English argumentative writing task. Overall, these problems are closely related to planning, and planning an argumentative writing at pre-writing stage plays a vital role in a good academic essay. However, how teachers can effectively guide students to generate ideas is rarely discussed in planning English argumentative writing, apart from brainstorming. Brainstorming has been a common practice used by teachers to help students generate ideas. However, some limitations of brainstorming suggest that it can help students generate many ideas, but ideas might not necessarily be coherent and logic, and could sometimes impede production. It calls for a need to explore effective instructional strategies at pre-writing stage of English argumentative writing. This paper will first examine how a Six Thinking Hats approach can be used to provide a dialogic space for EFL learners to experience and collaboratively generate ideas from multiple perspectives at pre-writing stage. Part of the findings of the impact of a twelve-week intervention (from March to July 2021) on students learning to generate ideas through engaging in group discussions of using Six Thinking Hats will then be reported. The research design is based on the sociocultural theory. The findings present evidence from a mixed-methods approach and fifty-nine participants from two first-year undergraduate natural classes in a Chinese university. Analysis of pre- and post- questionnaires suggests that participants had a positive attitude toward the Six Thinking Hats approach. It fosters their understanding of prewriting and argumentative writing, helps them to generate more ideas not only from multiple perspectives but also in a systematic way. A comparison of participants writing plans confirms an improvement in generating counterarguments and rebuttals to support their arguments. Above all, visual and transcripts data of group discussion collected from different weeks throughout the intervention enable teachers and researchers to ‘see’ the hidden process of learning to generate ideas in action.Keywords: argumentative writing, innovative pedagogy, six thinking hats, dialogic space, prewriting, higher education
Procedia PDF Downloads 871235 Transforming ESL Teaching and Learning with ICT
Authors: Helena Sit
Abstract:
Developing skills in using ICT in the language classroom has been discussed at all educational levels. Digital tools and learning management systems enable teachers to transform their instructional activities while giving learners the opportunity to engage with virtual communities. In the field of English as a second language (ESL) teaching and learning, the use of technology-enhanced learning and diverse pedagogical practices continues to grow. Whilst technology and multimodal learning is a way of the future for education, second language teachers now face the predicament as to whether implementing these newer ways of learning is, in fact, beneficial or disadvantageous to learners. Research has shown that integrating multimodality and technology can improve students’ engagement and participation in their English language learning. However, students can experience anxiety or misunderstanding when engaging with E-learning or digital-mediated learning. This paper aims to explore how ESL teaching and learning are transformed via the use of educational technology and what impact it has had on student teachers. Case study is employed in this research. The study reviews the growing presence of technology and multimodality in university language classrooms, discusses their impact on teachers’ pedagogical practices, and proposes scaffolding strategies to help design effective English language courses in the Australian education context. The study sheds light on how pedagogical integration today may offer a way forward for language teachers of tomorrow and provides implications to implement an evidence-informed approach that blends knowledge from research, practice and people experiencing the practice in the digital era.Keywords: educational technology, ICT in higher education, curriculum design and innovation, teacher education, multiliteracies pedagogy
Procedia PDF Downloads 791234 Learning, Teaching and Assessing Students’ ESP Skills via Exe and Hot Potatoes Software Programs
Authors: Naira Poghosyan
Abstract:
In knowledge society the content of the studies, the methods used and the requirements for an educator’s professionalism regularly undergo certain changes. It follows that in knowledge society the aim of education is not only to educate professionals for a certain field but also to help students to be aware of cultural values, form human mutual relationship, collaborate, be open, adapt to the new situation, creatively express their ideas, accept responsibility and challenge. In this viewpoint, the development of communicative language competence requires a through coordinated approach to ensure proper comprehension and memorization of subject-specific words starting from high school level. On the other hand, ESP (English for Specific Purposes) teachers and practitioners are increasingly faced with the task of developing and exploiting new ways of assessing their learners’ literacy while learning and teaching ESP. The presentation will highlight the latest achievements in this field. The author will present some practical methodological issues and principles associated with learning, teaching and assessing ESP skills of the learners, using the two software programs of EXE 2.0 and Hot Potatoes 6. On the one hand the author will display the advantages of the two programs as self-learning and self-assessment interactive tools in the course of academic study and professional development of the CLIL learners, on the other hand, she will comprehensively shed light upon some methodological aspects of working out appropriate ways of selection, introduction, consolidation of subject specific materials via EXE 2.0 and Hot Potatoes 6. Then the author will go further to distinguish ESP courses by the general nature of the learners’ specialty identifying three large categories of EST (English for Science and Technology), EBE (English for Business and Economics) and ESS (English for the Social Sciences). The cornerstone of the presentation will be the introduction of the subject titled “The methodology of teaching ESP in non-linguistic institutions”, where a unique case of teaching ESP on Architecture and Construction via EXE 2.0 and Hot Potatoes 6 will be introduced, exemplifying how the introduction, consolidation and assessment can be used as a basis for feedback to the ESP learners in a particular professional field.Keywords: ESP competences, ESP skill assessment/ self-assessment tool, eXe 2.0 / HotPotatoes software program, ESP teaching strategies and techniques
Procedia PDF Downloads 3781233 Maritime English Communication Training for Japanese VTS Operators in the Congested Area Including the Narrow Channel of Akashi Strait
Authors: Kenji Tanaka, Kazumi Sugita, Yuto Mizushima
Abstract:
This paper introduces a noteworthy form of English communication training for the officers and operators of the Osaka-Bay Marine Traffic Information Service (Osaka MARTIS) of the Japan Coast Guard working in the congested area at the Akashi Strait in Hyogo Prefecture, Japan. The authors of this paper, Marine Technical College’s (MTC) English language instructors, have been holding about forty lectures and exercises in basic and normal Maritime English (ME) for several groups of MARTIS personnel at Osaka MARTIS annually since they started the training in 2005. Trainees are expected to be qualified Maritime Third-Class Radio Operators who are responsible for providing safety information to a daily average of seven to eight hundred vessels that pass through the Akashi Strait, one of Japan’s narrowest channels. As of 2022, the instructors are conducting 55 remote lessons at MARTIS. One lesson is 90 minutes long. All 26 trainees are given oral and written assessments. The trainees need to pass the examination to become qualified operators every year, requiring them to train and maintain their linguistic levels even during the pandemic of Corona Virus Disease-19 (COVID-19). The vessel traffic information provided by Osaka MARTIS in Maritime English language is essential to the work involving the use of very high frequency (VHF) communication between MARTIS and vessels in the area. ME is the common language mainly used on board merchant, fishing, and recreational vessels, normally at sea. ME was edited and recommended by the International Maritime Organization in the 1970s, was revised in 2002, and has undergone continual revision. The vessel’s circumstances are much more serious at the strait than those at the open sea, so these vessels need ME to receive guidance from the center when passing through the narrow strait. The imminent and challenging situations at the strait necessitate that textbooks’ contents include the basics of the phrase book for seafarers as well as specific and additional navigational information, pronunciation exercises, notes on keywords and phrases, explanations about collocations, sample sentences, and explanations about the differences between synonyms especially those focusing on terminologies necessary for passing through the strait. Additionally, short Japanese-English translation quizzes about these topics, as well as prescribed readings about the maritime sector, are include in the textbook. All of these exercises have been trained in the remote education system since the outbreak of COVID-19. According to the guidelines of ME edited in 2009, the lowest level necessary for seafarers is B1 (lower individual users) of The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR). Therefore, this vocational ME language training at Osaka MARTIS aims for its trainees to communicate at levels higher than B1. A noteworthy proof of improvement from this training is that most of the trainees have become qualified marine radio communication officers.Keywords: akashi strait, B1 of CEFR, maritime english communication training, osaka martis
Procedia PDF Downloads 1231232 Term Creation in Specialized Fields: An Evaluation of Shona Phonetics and Phonology Terminology at Great Zimbabwe University
Authors: Peniah Mabaso-Shamano
Abstract:
The paper evaluates Shona terms that were created to teach Phonetics and Phonology courses at Great Zimbabwe University (GZU). The phonetics and phonology terms to be discussed in this paper were created using different processes and strategies such as translation, borrowing, neologising, compounding, transliteration, circumlocution among many others. Most phonetics and phonology terms are alien to Shona and as a result, there are no suitable Shona equivalents. The lecturers and students for these courses have a mammoth task of creating terminology for the different modules offered in Shona and other Zimbabwean indigenous languages. Most linguistic reference books are written in English. As such, lecturers and students translate information from English to Shona, a measure which is proving to be too difficult for them. A term creation workshop was held at GZU to try to address the problem of lack of terminology in indigenous languages. Different indigenous language practitioners from different tertiary institutions convened for a two-day workshop at GZU. Due to the 'specialized' nature of phonetics and phonology, it was too difficult to come up with 'proper' indigenous terms. The researcher will consult tertiary institutions lecturers who teach linguistics courses and linguistics students to get their views on the created terms. The people consulted will not be the ones who took part in the term creation workshop held at GZU. The selected participants will be asked to evaluate and back-translate some of the terms. In instances where they feel the terms created are not suitable or user-friendly, they will be asked to suggest other terms. Since the researcher is also a linguistics lecturer, her observation and views will be important. From her experience in using some of the terms in teaching phonetics and phonology courses to undergraduate students, the researcher noted that most of the terms created have shortcomings since they are not user-friendly. These shortcomings include terms longer than the English terms as some terms are translated to Shona through a whole statement. Most of these terms are neologisms, compound neologisms, transliterations, circumlocutions, and blends. The paper will show that there is overuse of transliterated terms due to the lack of Shona equivalents for English terms. Most single English words were translated into compound neologisms or phrases after attempts to reduce them to one word terms failed. In other instances, circumlocution led to the problem of creating longer terms than the original and as a result, the terms are not user-friendly. The paper will discuss and evaluate the different phonetics and phonology terms created and the different strategies and processes used in creating them.Keywords: blending, circumlocution, term creation, translation
Procedia PDF Downloads 1461231 Circular Economy and Remedial Frameworks in Contract Law
Authors: Reza Beheshti
Abstract:
This paper examines remedies for defective manufactured goods in commercial circular economic transactions. The linear ‘take-make-dispose’ model fits well with the conventional remedial framework in which damages are considered the primary remedy. Damages under English Sales Law encourages buyers to look for a substitute seller with broadly similar goods to the ones agreed on in the original contract, enter into contract with this new seller and hence terminate the original contract. By doing so, the buyer ends the contractual relationship. This seems contrary to the core principles of the circular economy: keeping products, components, and materials in longer use, which can partly be achieved by product refurbishment. This process involves returning a product to good working condition by replacing or repairing major components that are faulty or close to failure and making ‘cosmetic’ changes to update the appearance of a product. This remedy has not been widely accepted or applied in commercial cases, which in turn flags up the secondary nature of performance-related remedies. This paper critically analyses the laws concerning the seller’s duty to cure in English law and the extent to which they correspond with core principles of the circular economy. In addition, this paper takes into account the potential of circular economic transactions being characterised as something other than sales. In such situations, the likely outcome will be a license to use products, which may limit the choice of remedy further. Consequently, this paper suggests an outline remedial framework specifically for commercial circular economic transactions in manufactured goods.Keywords: circular economy, contract law, remedies, English Sales Law
Procedia PDF Downloads 1531230 Health Literacy: Collaboration between Clinician and Patient
Authors: Cathy Basterfield
Abstract:
Issue: To engage in one’s own health care, health professionals need to be aware of an individual’s specific skills and abilities for best communication. One of the most discussed is health literacy. One of the assumed skills and abilities for adults is an individuals’ health literacy. Background: A review of publicly available health content appears to assume all adult readers will have a broad and full capacity to read at a high level of literacy, often at a post-school education level. Health information writers and clinicians need to recognise one critical area for why there may be little or no change in a person’s behaviour, or no-shows to appointments. Perhaps unintentionally, they are miscommunicating with the majority of the adult population. Health information contains many literacy domains. It usually includes technical medical terms or jargon. Many fact sheets and other information require scientific literacy with or without specific numerical literacy. It may include graphs, percentages, timing, distance, or weights. Each additional word or concept in these domains decreases the readers' ability to meaningfully read, understand and know what to do with the information. An attempt to begin to read the heading where long or unfamiliar words are used will reduce the readers' motivation to attempt to read. Critically people who have low literacy are overwhelmed when pages are covered with lots of words. People attending a health environment may be unwell or anxious about a diagnosis. These make it harder to read, understand and know what to do with the information. But access to health information must consider an even wider range of adults, including those with poor school attainment, migrants, and refugees. It is also homeless people, people with mental health illnesses, or people who are ageing. People with low literacy also may include people with lifelong disabilities, people with acquired disabilities, people who read English as a second (or third) language, people who are Deaf, or people who are vision impaired. Outcome: This paper will discuss Easy English, which is developed for adults. It uses the audiences’ everyday words, short sentences, short words, and no jargon. It uses concrete language and concrete, specific images to support the text. It has been developed in Australia since the mid-2000s. This paper will showcase various projects in the health domain which use Easy English to improve the understanding and functional use of written information for the large numbers of adults in our communities who do not have the health literacy to manage a range of day to day reading tasks. See examples from consent forms, fact sheets and choice options, instructions, and other functional documents, where Easy English has been developed. This paper will ask individuals to reflect on their own work practice and consider what written information must be available in Easy English. It does not matter how cutting-edge a new treatment is; when adults can not read or understand what it is about and the positive and negative outcomes, they are less likely to be engaged in their own health journey.Keywords: health literacy, inclusion, Easy English, communication
Procedia PDF Downloads 1251229 Teachers’ and Students’ Reactions to a Guided Reading Program Designed by a Teachers’ Professional Learning Community
Authors: Yea-Mei Leou, Shiu-Hsung Huang, T. C. Shen, Chin-Ya Fang
Abstract:
The purposes of this study were to explore how to establish a professional learning community for English teachers at a junior high school, and to explore how teachers and students think about the guided reading program. The participants were three experienced English teachers and their ESL seventh-grade students from three classes in a junior high school. Leveled picture books and worksheets were used in the program. Questionnaires and interviews were used for gathering information. The findings were as follows: First, most students enjoyed this guided reading program. Second, the teachers thought the guided reading program was helpful to students’ learning and the discussions in the professional learning community refreshed their ideas, but the preparation for the teaching was time-consuming. Suggestions based on the findings were provided.Keywords: ESL students, guided reading, leveled books, professional learning community
Procedia PDF Downloads 3771228 Endangered Languages in Arabia: Documentation Challenges
Authors: Munira Al-Azraqi
Abstract:
Modern South Arabian Languages (MSAL) belong to the Semitic language family and are believed to be either a southern member of the west Semitic branch (Rubin 2010; Moscati et al 1969) or an eastern member of the south Semitic branch (Faber 1997), (Watson 2012). They are six languages which are still spoken in southern Arabia. They are used in Oman, Yemen, Saudi Arabia and in some of the Gulf states. Mehri is one of them however it has the highest number of speakers comparing to the other members of MSAL. It is used in Yemen, Oman, in parts of southern and eastern Saudi Arabia and in some of the Gulf states. The number of Mehri speakers is estimated at between 100,000 and 180,000. The problem that this language might face is that its speakers live in different places which are belonging to different countries. This might cause the language to change rapidly due to education and communication. There are some studies on Omani and Yemeni Mehri but not in Saudi Mehri. In the nineteenth century, travelers, western scholars and explorers played their parts in the discovery of these peoples and their languages. The historical turning point for the knowledge of the MSAL is 1898, when the Südarabische Expedition of the Imperial Academy of Vienna started. The three scholars, Müller, Jahn and Hein began their systematic collection of texts, which were later studied grammatically and lexically by Bittner (1908-1917), Jahn (1915), Leslau (1938) and Wagner (1953). Saudi Mehri has not been studied. This might be caused by the lack of information or the difficulty in collecting the data which this paper aims to shed light on.Keywords: Modern South Arabian, Mehri, Saudi Arabia, endangered languages
Procedia PDF Downloads 5221227 Xiao Qian’s Chinese-To-English Self-Translation in the 1940s
Authors: Xiangyu Yang
Abstract:
Xiao Qian (1910-1999) was a prolific literary translator between Chinese and English in both directions and an influential commentator on Chinese translation practices for nearly 70 years (1931-1998). During his stay in Britain from 1939 to 1946, Xiao self-translated and published a series of short stories, essays, and feature articles. With Pedersen's theoretical framework, the paper finds that Xiao flexibly adopted seven translation strategies (i.e. phonemic retention, specification, direct translation, generalization, substitution, omission, and official equivalent) to deal with the expressions specific to Chinese culture, struggling to seek a balance between adequate translation and acceptable translation in a historical condition of the huge gap between China and the west in the early twentieth century. Besides, the study also discovers that Xiao's translation strategies were greatly influenced by his own translational purpose as well as the literary systems, ideologies, and patronage in China and Britain in the 1940s.Keywords: self-translation, extralinguistic cultural reference, Xiao Qian, Pedersen
Procedia PDF Downloads 1281226 A Comparative Study of Motion Events Encoding in English and Italian
Authors: Alfonsina Buoniconto
Abstract:
The aim of this study is to investigate the degree of cross-linguistic and intra-linguistic variation in the encoding of motion events (MEs) in English and Italian, these being typologically different languages both showing signs of disobedience to their respective types. As a matter of fact, the traditional typological classification of MEs encoding distributes languages into two macro-types, based on the preferred locus for the expression of Path, the main ME component (other components being Figure, Ground and Manner) characterized by conceptual and structural prominence. According to this model, Satellite-framed (SF) languages typically express Path information in verb-dependent items called satellites (e.g. preverbs and verb particles) with main verbs encoding Manner of motion; whereas Verb-framed languages (VF) tend to include Path information within the verbal locus, leaving Manner to adjuncts. Although this dichotomy is valid altogether, languages do not always behave according to their typical classification patterns. English, for example, is usually ascribed to the SF type due to the rich inventory of postverbal particles and phrasal verbs used to express spatial relations (i.e. the cat climbed down the tree); nevertheless, it is not uncommon to find constructions such as the fog descended slowly, which is typical of the VF type. Conversely, Italian is usually described as being VF (cf. Paolo uscì di corsa ‘Paolo went out running’), yet SF constructions like corse via in lacrime ‘She ran away in tears’ are also frequent. This paper will try to demonstrate that such a typological overlapping is due to the fact that the semantic units making up MEs are distributed within several loci of the sentence –not only verbs and satellites– thus determining a number of different constructions stemming from convergent factors. Indeed, the linguistic expression of motion events depends not only on the typological nature of languages in a traditional sense, but also on a series morphological, lexical, and syntactic resources, as well as on inferential, discursive, usage-related, and cultural factors that make semantic information more or less accessible, frequent, and easy to process. Hence, rather than describe English and Italian in dichotomic terms, this study focuses on the investigation of cross-linguistic and intra-linguistic variation in the use of all the strategies made available by each linguistic system to express motion. Evidence for these assumptions is provided by parallel corpora analysis. The sample texts are taken from two contemporary Italian novels and their respective English translations. The 400 motion occurrences selected (200 in English and 200 in Italian) were scanned according to the MODEG (an acronym for Motion Decoding Grid) methodology, which grants data comparability through the indexation and retrieval of combined morphosyntactic and semantic information at different levels of detail.Keywords: construction typology, motion event encoding, parallel corpora, satellite-framed vs. verb-framed type
Procedia PDF Downloads 2601225 Exploring Teachers’ Beliefs about Diagnostic Language Assessment Practices in a Large-Scale Assessment Program
Authors: Oluwaseun Ijiwade, Chris Davison, Kelvin Gregory
Abstract:
In Australia, like other parts of the world, the debate on how to enhance teachers using assessment data to inform teaching and learning of English as an Additional Language (EAL, Australia) or English as a Foreign Language (EFL, United States) have occupied the centre of academic scholarship. Traditionally, this approach was conceptualised as ‘Formative Assessment’ and, in recent times, ‘Assessment for Learning (AfL)’. The central problem is that teacher-made tests are limited in providing data that can inform teaching and learning due to variability of classroom assessments, which are hindered by teachers’ characteristics and assessment literacy. To address this concern, scholars in language education and testing have proposed a uniformed large-scale computer-based assessment program to meet the needs of teachers and promote AfL in language education. In Australia, for instance, the Victoria state government commissioned a large-scale project called 'Tools to Enhance Assessment Literacy (TEAL) for Teachers of English as an additional language'. As part of the TEAL project, a tool called ‘Reading and Vocabulary assessment for English as an Additional Language (RVEAL)’, as a diagnostic language assessment (DLA), was developed by language experts at the University of New South Wales for teachers in Victorian schools to guide EAL pedagogy in the classroom. Therefore, this study aims to provide qualitative evidence for understanding beliefs about the diagnostic language assessment (DLA) among EAL teachers in primary and secondary schools in Victoria, Australia. To realize this goal, this study raises the following questions: (a) How do teachers use large-scale assessment data for diagnostic purposes? (b) What skills do language teachers think are necessary for using assessment data for instruction in the classroom? and (c) What factors, if any, contribute to teachers’ beliefs about diagnostic assessment in a large-scale assessment? Semi-structured interview method was used to collect data from at least 15 professional teachers who were selected through a purposeful sampling. The findings from the resulting data analysis (thematic analysis) provide an understanding of teachers’ beliefs about DLA in a classroom context and identify how these beliefs are crystallised in language teachers. The discussion shows how the findings can be used to inform professional development processes for language teachers as well as informing important factor of teacher cognition in the pedagogic processes of language assessment. This, hopefully, will help test developers and testing organisations to align the outcome of this study with their test development processes to design assessment that can enhance AfL in language education.Keywords: beliefs, diagnostic language assessment, English as an additional language, teacher cognition
Procedia PDF Downloads 1991224 An Analysis of Conversation Structure of Oprah Winfrey and Justin Bieber Utterances on The Oprah Winfrey Show
Authors: Najib Khumaidillah
Abstract:
A conversation needs skills to create the good flow of it. The skills also need to be paid attention by a host like Oprah Winfrey and Justin Bieber as an artist. This study is aimed at describing turn taking strategies and adjacency pairs used by the speakers. The data are from one segment of The Oprah Winfrey Show’s transcription with Justin Bieber. Those are analyzed by Stenstorm’s turn taking theories and adjacency pairs theories. From the analysis, it was found that both speakers use various turn taking strategies and adjacency pairs. These findings are hoped to be an example for non-native English speaker in doing English conversation and advance people’s comprehension of how to organize good conversation structure.Keywords: adjacency pairs, conversation structure, the Oprah Winfrey show, turn taking
Procedia PDF Downloads 1951223 Transmigration of American Sign Language from the American Deaf Community to the American Society
Authors: Russell Rosen
Abstract:
American Sign Language (ASL) has been developed and used by signing deaf and hard of hearing (DHH) individuals in the American Deaf community since early nineteenth century. In the last two decades, secondary schools in the US offered ASL for foreign language credit to secondary school learners. The learners who learn ASL as a foreign language are largely American native speakers of English. They not only learn ASL in US schools but also create spaces under certain interactional and social conditions in their home communities outside of classrooms and use ASL with each other instead of their native English. This phenomenon is a transmigration of language from a native social group to a non-native, non-kin social group. This study looks at the transmigration of ASL from signing Deaf community to the general speaking and hearing American society. Theoretical implications of this study are discussed.Keywords: American Sign Language, Foreign Language, Language transmission, United States
Procedia PDF Downloads 4191222 Language Switching Errors of Bilinguals: Role of Top down and Bottom up Process
Authors: Numra Qayyum, Samina Sarwat, Noor ul Ain
Abstract:
Bilingual speakers generally can speak both languages with the same competency without mixing them intentionally and making mistakes, but sometimes errors occur in language selection. This quantitative study particularly deals with the language errors made by Urdu-English bilinguals. In this research, researchers have given special attention to the part played by bottom-up priming and top-down cognitive control in these errors. Unstable Urdu-English bilingual participants termed pictures and were prompted to shift from one language to another under the pressure of time. Different situations were given to manipulate the participants. The long and short runs trials of the same language were also given before switching to another language. The study is concluded with the findings that bilinguals made more errors when switching to the first language from their second language, and these errors are large in number, especially when a speaker is switching from L2 (second language) to L1 (first language) after a long run. When the switching is reversed, i.e., from L2 to LI, it had no effect at all. These results gave the clear responsibility of all these errors to top-down cognitive control.Keywords: bottom up priming, language error, language switching, top down cognitive control
Procedia PDF Downloads 1371221 Corpus-Based Neural Machine Translation: Empirical Study Multilingual Corpus for Machine Translation of Opaque Idioms - Cloud AutoML Platform
Authors: Khadija Refouh
Abstract:
Culture bound-expressions have been a bottleneck for Natural Language Processing (NLP) and comprehension, especially in the case of machine translation (MT). In the last decade, the field of machine translation has greatly advanced. Neural machine translation NMT has recently achieved considerable development in the quality of translation that outperformed previous traditional translation systems in many language pairs. Neural machine translation NMT is an Artificial Intelligence AI and deep neural networks applied to language processing. Despite this development, there remain some serious challenges that face neural machine translation NMT when translating culture bounded-expressions, especially for low resources language pairs such as Arabic-English and Arabic-French, which is not the case with well-established language pairs such as English-French. Machine translation of opaque idioms from English into French are likely to be more accurate than translating them from English into Arabic. For example, Google Translate Application translated the sentence “What a bad weather! It runs cats and dogs.” to “يا له من طقس سيء! تمطر القطط والكلاب” into the target language Arabic which is an inaccurate literal translation. The translation of the same sentence into the target language French was “Quel mauvais temps! Il pleut des cordes.” where Google Translate Application used the accurate French corresponding idioms. This paper aims to perform NMT experiments towards better translation of opaque idioms using high quality clean multilingual corpus. This Corpus will be collected analytically from human generated idiom translation. AutoML translation, a Google Neural Machine Translation Platform, is used as a custom translation model to improve the translation of opaque idioms. The automatic evaluation of the custom model will be compared to the Google NMT using Bilingual Evaluation Understudy Score BLEU. BLEU is an algorithm for evaluating the quality of text which has been machine-translated from one natural language to another. Human evaluation is integrated to test the reliability of the Blue Score. The researcher will examine syntactical, lexical, and semantic features using Halliday's functional theory.Keywords: multilingual corpora, natural language processing (NLP), neural machine translation (NMT), opaque idioms
Procedia PDF Downloads 1491220 The Multi-Lingual Acquisition Patterns of Elementary, High School and College Students in Angeles City, Philippines
Authors: Dennis Infante, Leonora Yambao
Abstract:
The Philippines is a multilingual community. A Filipino learns at least three languages throughout his lifespan. Since languages are learned and picked up simultaneously in the environment, a student naturally develops a language system that combines features of at least three languages: the local language, English and Filipino. This study seeks to investigate this particular phenomenon and aspires to propose a theoretical framework of unique language acquisition in the elementary, high school and college in the three languages spoken and used in media, community, business and school: Kapampangan, the local language; Filipino, the national language; and English. The study randomly selects five students from three participating schools in order to acquire language samples. The samples were analyzed in the subsentential, sentential and suprasentential levels using grammatical theories. The data are classified to map out the pattern of substitution or shifting from one language to another.Keywords: language acquisition, mother tongue, multiculturalism, multilingual education
Procedia PDF Downloads 3801219 The Wage Differential between Migrant and Native Workers in Australia: Decomposition Approach
Authors: Sabrina Tabassum
Abstract:
Using Census Data for Housing and Population of Australia 2001, 2006, 2011, and 2016, this paper shows the existence of wage differences between natives and immigrants in Australia. Addressing the heterogeneous nature of immigrants, this study group the immigrants in three broad categories- migrants from English speaking countries and migrants from India and China. Migrants from English speaking countries and India earn more than the natives per week, whereas migrants from China earn far less than the natives per week. Oaxaca decomposition suggests that major part of this differential is unexplained. Using the occupational segregation concept and Brown decomposition, this study indicates that migrants from India and China would have been earned more than the natives if they had the same occupation distribution as natives due to their individual characteristics. Within occupation, wage differences are more prominent than inter-occupation wage differences for immigrants from China and India.Keywords: Australia, labour, migration, wage
Procedia PDF Downloads 1261218 Detonalization of Punjabi: Towards a Loss of Linguistic Indigeneity
Authors: Sukhvinder Singh
Abstract:
Punjabi language is related to the languages of New Indo-Aryan group that, in turn, is related to the branch of Indo-European language family. Punjabi language covers the areas of Western part (that is in Pakistan) and Eastern part (the Punjab state, Haryana, Delhi Himachal and J&K) and abroad (particularly Canada, USA, U.K. and Arab Emirates), where it is spoken widely. Besides India and Pakistan, Punjabi is the third language spoken in Canada after English, French having more than one hundred millions speakers worldwide. It is the fourth language spoken in Canada after English, French, and Chinese. It is also being taught as second language in most of the community school of British Columbia. The total number of Punjabi speakers is more than one hundred millions including India, Pakistan and abroad. Punjabi has a long tradition of linguistic tradition. A large number of scholars have studied Punjabi at different linguistic levels. Various studies are devoted to its special phonological characteristics, especially the tone, which has now started disappearing in favour of aspiration, a rare example of a language change in progress in its reversal direction. This process of language change in progress in reversal is dealt with in this paper a change towards a loss of linguistic indigeneity. The tone being a distinctive linguistic feature of Punjabi language is getting lost due to the increasing influence of Hindi and English particularly in the speech Urban Punjabi and Punjabi settled abroad. In this paper, an attempt has been made to discuss the sociolinguistics and sociology of Punjabi language and Punjab to trace the initiation and progression of this change towards a loss of Linguistic Indigeneity.Keywords: language change in reversal, reaspiration, detonalization, new Indo-Aryan group
Procedia PDF Downloads 1721217 Examining Language as a Crucial Factor in Determining Academic Performance: A Case of Business Education in Hong Kong
Authors: Chau So Ling
Abstract:
I.INTRODUCTION: Educators have always been interested in exploring factors that contribute to students’ academic success. It is beyond question that language, as a medium of instruction, will affect student learning. This paper tries to investigate whether language is a crucial factor in determining students’ achievement in their studies. II. BACKGROUND AND SIGNIFICANCE OF STUDY: The issue of using English as a medium of instruction in Hong Kong is a special topic because Hong Kong is a post-colonial and international city which a British colony. In such a specific language environment, researchers in the education field have always been interested in investigating students’ language proficiency and its relation to academic achievement and other related educational indicators such as motivation to learn, self-esteem, learning effectiveness, self-efficacy, etc. Along this line of thought, this study specifically focused on business education. III. METHODOLOGY: The methodology in this study involved two sequential stages, namely, a focus group interview and a data analysis. The whole study was directed towards both qualitative and quantitative aspects. The subjects of the study were divided into two groups. For the first group participating in the interview, a total of ten high school students were invited. They studied Business Studies, and their English standard was varied. The theme of the discussion was “Does English affect your learning and examination results of Business Studies?” The students were facilitated to discuss the extent to which English standard affected their learning of Business subjects and requested to rate the correlation between English and performance of Business Studies on a five-point scale. The second stage of the study involved another group of students. They were high school graduates who had taken the public examination for entering universities. A database containing their public examination results for different subjects has been obtained for the purpose of statistical analysis. Hypotheses were tested and evidence was obtained from the focus group interview to triangulate the findings. V. MAJOR FINDINGS AND CONCLUSION: By sharing of personal experience, the discussion of focus group interviews indicated that higher English standards could help the students achieve better learning and examination performance. In order to end the interview, the students were asked to indicate the correlation between English proficiency and performance of Business Studies on a five-point scale. With point one meant least correlated, ninety percent of the students gave point four for the correlation. The preliminary results illustrated that English plays an important role in students’ learning of Business Studies, or at least this was what the students perceived, which set the hypotheses for the study. After conducting the focus group interview, further evidence had to be gathered to support the hypotheses. The data analysis part tried to find out the relationship by correlating the students’ public examination results of Business Studies and levels of English standard. The results indicated a positive correlation between their English standard and Business Studies examination performance. In order to highlight the importance of the English language to the study of Business Studies, the correlation between the public examination results of other non-business subjects was also tested. Statistical results showed that language does play a role in affecting students’ performance in studying Business subjects than the other subjects. The explanation includes the dynamic subject nature, examination format and study requirements, the specialist language used, etc. Unlike Science and Geography, students in their learning process might find it more difficult to relate business concepts or terminologies to their own experience, and there are not many obvious physical or practical activities or visual aids to serve as evidence or experiments. It is well-researched in Hong Kong that English proficiency is a determinant of academic success. Other research studies verified such a notion. For example, research revealed that the more enriched the language experience, the better the cognitive performance in conceptual tasks. The ability to perform this kind of task is particularly important to students taking Business subjects. Another research was carried out in the UK, which was geared towards identifying and analyzing the reasons for underachievement across a cohort of GCSE students taking Business Studies. Results showed that weak language ability was the main barrier to raising students’ performance levels. It seemed that the interview result was successfully triangulated with data findings. Although education failure cannot be restricted to linguistic failure and language is just one of the variables to play in determining academic achievement, it is generally accepted that language does affect students’ academic performance. It is just a matter of extent. This paper provides recommendations for business educators on students’ language training and sheds light on more research possibilities in this area.Keywords: academic performance, language, learning, medium of instruction
Procedia PDF Downloads 1211216 Knowledge Graph Development to Connect Earth Metadata and Standard English Queries
Authors: Gabriel Montague, Max Vilgalys, Catherine H. Crawford, Jorge Ortiz, Dava Newman
Abstract:
There has never been so much publicly accessible atmospheric and environmental data. The possibilities of these data are exciting, but the sheer volume of available datasets represents a new challenge for researchers. The task of identifying and working with a new dataset has become more difficult with the amount and variety of available data. Datasets are often documented in ways that differ substantially from the common English used to describe the same topics. This presents a barrier not only for new scientists, but for researchers looking to find comparisons across multiple datasets or specialists from other disciplines hoping to collaborate. This paper proposes a method for addressing this obstacle: creating a knowledge graph to bridge the gap between everyday English language and the technical language surrounding these datasets. Knowledge graph generation is already a well-established field, although there are some unique challenges posed by working with Earth data. One is the sheer size of the databases – it would be infeasible to replicate or analyze all the data stored by an organization like The National Aeronautics and Space Administration (NASA) or the European Space Agency. Instead, this approach identifies topics from metadata available for datasets in NASA’s Earthdata database, which can then be used to directly request and access the raw data from NASA. By starting with a single metadata standard, this paper establishes an approach that can be generalized to different databases, but leaves the challenge of metadata harmonization for future work. Topics generated from the metadata are then linked to topics from a collection of English queries through a variety of standard and custom natural language processing (NLP) methods. The results from this method are then compared to a baseline of elastic search applied to the metadata. This comparison shows the benefits of the proposed knowledge graph system over existing methods, particularly in interpreting natural language queries and interpreting topics in metadata. For the research community, this work introduces an application of NLP to the ecological and environmental sciences, expanding the possibilities of how machine learning can be applied in this discipline. But perhaps more importantly, it establishes the foundation for a platform that can enable common English to access knowledge that previously required considerable effort and experience. By making this public data accessible to the full public, this work has the potential to transform environmental understanding, engagement, and action.Keywords: earth metadata, knowledge graphs, natural language processing, question-answer systems
Procedia PDF Downloads 1481215 The Representation of Women in Iraq: Gender Wage Gap and the Position of Women within Iraqi Society
Authors: Hanaa Sameen Ameen Bajilan
Abstract:
Human rights should be protected and promoted without regard to race, ethnicity, religion, political philosophy, or sexual orientation, following our firm convictions. Thus, any infringement of these rights or disdain for; any use of violence against women undermines the principles and human values of equality and endangers the entire society, including its potential to live in peace and to make growth and development. This paper represents the condition of the new Iraqi women regarding issues such as the gender wage gap, education, health, and violence against women. The study aims to determine the impact of traditions and customs on the legal position of Iraqi women. First, it seeks to assess the effects of culture as a historical agency on the legal status of Iraqi women. Second, the influence of cultural developments in the later part of the twentieth century on Iraqi women's legal standing, and third, the importance of cultural variety as a progressive cultural component in women's legal position. Finally, the study highlights the representation of women in Iraq: Gender wage Gap, Women's liberation between culture and law, and the role of women within Iraqi society based on an Iraqi novel named (Orange Light) in Arabic: برتقالو ضو. in her book, the Iraqi writer Nadia Al-Abru succeeds in portraying the post-war society's devotion to the sexual, emotional and mental marginalization of women in terms of the value of attendance. Since the study of Iraqi women's literature in Arabic-English translation is a new avenue of research that contributes to all three areas, this investigation aims to establish critical lines of engagement between contemporary Iraqi women's literature in English translation and feminist translation conceptual frameworks, and this is accomplished by first focusing on why analyzing Iraqi women writers' novels in Arabic-English translation is a timeline of inquiry that contributes to existing and emerging knowledge fields concerning Iraqi women writers' contemporary critical contexts and scholarship on Arab women's literature in Arabic-English translation.Keywords: women in İraq, equality, violence, gender wage gap, Nadia Al-Abru, (orange light), women's liberation, İraqi women's literature,
Procedia PDF Downloads 911214 Exploring Academic English Language Needs of Iranian Students of Geology: A Triangulated Approach
Authors: Rose Shayeghi, Pejman Hosseinioun
Abstract:
During the academic year of 2014-2015, a needs analysis was conducted in four major universities of Iran to assess the present and target situation academic language needs of undergraduate students of geology. Participants included undergraduate students (N = 102), graduate students (N = 47), subject-specific teachers (N = 12), and ESAP teachers (N = 20). Instrumentation included four needs analysis questionnaires, self-assessment and semi-structured interviews. The results indicated that, despite some inconsistencies in participants’ perceptions, ‘reading subject specific texts’, ‘knowledge of general vocabulary’, ‘using bilingual technical dictionaries’, and ‘writing e-mails to teachers and field experts’ were perceived as either ‘important’ or ‘very important’ to students’ success by all the participants. Moreover, the findings revealed that undergraduate students’ General English Proficiency (GEP) level was generally lower than what is required in the EAP courses. The findings of the study can have implications for improving and renewing EAP courses under study.Keywords: ESP, EAP, needs analysis, triangulation, geology
Procedia PDF Downloads 3251213 Analysing the Benefit of Real-Time Digital Translation for ESL Learners in a Post-secondary Canadian Classroom
Authors: Jordan Shuler
Abstract:
The goal of this study is to determine whether real-time language translation benefits ESL learners by contributing to overall equity in the classroom. Equity will be measured quantitatively through assessment performance and qualitatively through student survey. Two separate sections of students studying the same course will receive identical curriculum: one group, the control, will be taught in English and the other group in English with real-time translation into the students' first languages. The professor will use Microsoft Translator during lectures, in-class discussions, and Q&A time. The college is committed to finding new ways of teaching and learning, as outlined in Strategy 2022. If this research finds a positive relationship between language translation and student academic success, the technology will surely be encouraged for adoption by all George Brown College faculty. With greater acceptance, this technology could influence equity and pedagogy in the larger educational community.Keywords: ESL learners, equity, innovative teaching strategies, language translation
Procedia PDF Downloads 1201212 An Investigation on the Perception and Adoption of Terminology Management Applications by the Iranian English Language Translators
Authors: Abdul Amir Hazbavi
Abstract:
In recent years, there have been increasing requests in the field of translation studies to develop software facilitating the analysis of corpora. One of the specialized tools in that regard are Terminology Management Tools. Briefly explaining, Terminology Management Tools are applications developed to help create and store terminological data in the form which allows for a controlled use of the data. While it has a long history and an established ground in translation market in most parts of the globe, the Iranian translators and translation market still seem to be unaware or unfamiliar with Terminology Management Tools. In order to provide a preview on the perception and adoption of Terminology Management Tools by the Iranian translators, the present survey was carried out among 224 last-year undergraduate Iranian students of English translation at 10 different universities across the country. The study revealed a very low level of adoption and a very high level of willingness to get familiar with and learn about Terminology Management Tools by the Iranian translators.Keywords: translation, translation technology, terminology management tools, terminology management survey
Procedia PDF Downloads 3681211 Technology Impact in Learning and Teaching English Language Writing
Authors: Laura Naka
Abstract:
The invention of computer writing programs has changed the way of teaching second language writing. This artificial intelligence engine can provide students with feedback on their essays, on their grammatical and spelling errors, convenient writing and editing tools to facilitate student’s writing process. However, it is not yet proved if this technology is helping students to improve their writing skills. There are several programs that are of great assistance for students concerning their writing skills. New technology provides students with different software programs which enable them to be more creative, to express their opinions and ideas in words, pictures and sounds, but at the end main and most correct feedback should be given by their teachers. No matter how new technology affects in writing skills, always comes from their teachers. This research will try to present some of the advantages and disadvantages that new technology has in writing process for students. The research takes place in the University of Gjakova ‘’Fehmi Agani’’ Faculty of Education-Preschool Program. The research aims to provide random sample response by using questionnaires and observation.Keywords: English language learning, technology, academic writing, teaching L2.
Procedia PDF Downloads 5711210 Examining Attrition in English Education: A Qualitative Study of the Impact of Preparation, Persistence, and Dispositions in Teacher Education
Authors: Pamela K. Coke, Heidi Frederiksen, Ann Sebald
Abstract:
Over the past three years, the researchers have been tracking a rise in the number of teacher education candidates leaving the field before completing their university’s educator preparation program. At their institution, this rise is most pronounced in English Education. The purpose of this qualitative research study is to understand English Education teacher candidates' expectations in becoming prepared educators at each phase of their four phase teacher education program at one institution of higher education in the United States. Research questions include: To what extent do we find differences in teacher candidates' expectations of their teacher training program and student teaching experiences based upon undergraduate and graduate programs? Why do (or do not) teacher candidates persist in their teacher training program and student teaching experiences? How do dispositions develop through the course of the teacher training program? What supports do teacher candidates self-identify as needing at each phase of the teacher training program? Based upon participant interviews at each phase of the teacher education program, the researchers, all teacher educators, examine the extent to which English Education students feel prepared to student teach, focusing on preparation, persistence, and dispositions. The Colorado State University Center for Educator Preparation (CEP) provides students with information about teaching dispositions, or desired professional behaviors, throughout their education program. CEP focuses these dispositions around nine categories: Professional Behaviors, Initiative and Dependability, Tact and Judgment, Ethical Behavior and Integrity, Collegiality and Responsiveness, Effective Communicator, Desire to Improve Own Performance, Culturally Responsive, and Commitment to the Profession. Currently, in the first phase of a four phase study, initial results indicate participants expect their greatest joys will be working with and learning from students. They anticipate their greatest challenges will involve discipline and confidence. They predict they will persist in their program because they believe the country needs well-prepared teachers and they have a commitment to their professional growth. None of the participants thus far could imagine why they would leave the program. With regard to strongest and weakest dispositions, results are mixed. Some participants see Tact and Judgment as their strongest disposition; others see it as their weakest. All participants stated mentoring is a necessary support at every phase of the teacher preparation process. This study informs the way teacher educators train and evaluate teacher candidates, and has implications for the frequency and types of feedback students receive from mentors and supervisors. This research contributes to existing work on teacher retention, candidate persistence, and dispositional development.Keywords: English education, dispositions, persistence, teacher preparation
Procedia PDF Downloads 3221209 Language Effects on the Prestige and Product Image of Advertised Smartphone in Consumer Purchases in Indonesia
Authors: Vidyarini Dwita, Rebecca Fanany
Abstract:
This study will discuss the growth of the market for smartphone technology in Indonesia. This country, with the world’s fourth largest population, has a reputation as the social media capital of the world, and this reputation is largely justified. The penetration of social media is high in Indonesia which has one of the largest global markets. Most Indonesian users of Facebook, Twitter and other social media platforms access the sites from their mobile phones. Indonesia is expected to continue to be a major market for digital mobile devices, such as smartphone and tablets that can access the internet. The aim of this study to describe the way responses of Indonesian consumers to smartphone advertising using English and Indonesian will impact on their perceptions of the prestige and product image of the advertised items and thus influence consumer intention to purchase the item. Advertising for smartphones and similar products is intense and dynamic and often draws on the social attitudes of Indonesians with respect to linguistic and cultural content and especially appeals to their desire to be part of global mainstream culture. The study uses a qualitative method based on in-depth interviews with 30 participants. Content analysis is employed to analyse the responses of Indonesian consumers to smartphone advertising that uses English and Indonesian text. Its findings indicate that consumers’ impressions of English and Indonesian slogans influence their attitudes toward smartphones, suggesting that linguistic context plays a role in influencing consumer purchases.Keywords: consumer purchases, marketing communication, product image, smartphone advertising, sociolinguistic
Procedia PDF Downloads 2241208 Identifying Children at Risk for Specific Language Impairment Using a Wordless Picture Narrative: A Study on Hindi, an Indian Language
Authors: Yozna Gurung
Abstract:
This paper presents preliminary findings from an on-going study on the use of Internal State Terms (IST) in the production of narratives of Hindi-English bilinguals in an attempt to identify children at risk for Specific Language Impairment. Narratives were examined for macrostructure (story structure and story complexity) and internal state terms or mental state terms (IST/MST). 31 students generated stories based on six pictures that were matched for content and story structure in L1 (Hindi) and L2 (English) using a wordless picture narrative. From 30 sample population, 2 students are at risk of Specific Language Impairment, according to this study i.e 6.45%. They showed least development in story grammar as well as IST in both their languages.Keywords: internal state terms, macrostructure, specific language impairment, wordless picture narrative
Procedia PDF Downloads 231